一切都要以法律为准.请看安省的<承租人保护法>.
http://192.75.156.68/DBLaws/Statutes/English/97t24_e.htm
请参考第47款的条文.(附在后面),你的情况可能是monthly tenancy.
通常在没有lease,没有事先约定,特别是书面约定的情况下,60天,
也就是两个月是必须的.并且最好是以书面形式通知房东要搬走.
实际上,的确有一部分房东只要求租客提前一个月提出就可以.
这可能是由于前几年房子紧张,不愁租不出去,也可能是因为房东手上只有你一
个月的押金,所以两个月的约束其实只是个君子协定而已.
但是租客不能自动认为自己可以这么做.
三个月的倒还从未听说过.
Period of notice
Period of notice, daily or weekly tenancy
47. (1) A notice under section 46, 60 or 96 to terminate a daily or weekly tenancy shall be given at least 28 days before the date the termination is specified to be effective and that date shall be on the last day of a rental period.
Period of notice, monthly tenancy
(2) A notice under section 46, 60 or 96 to terminate a monthly tenancy shall be given at least 60 days before the date the termination is specified to be effective and that date shall be on the last day of a rental period.
Period of notice, yearly tenancy
(3) A notice under section 46, 60 or 96 to terminate a yearly tenancy shall be given at least 60 days before the date the termination is specified to be effective and that date shall be on the last day of a yearly period on which the tenancy is based.
Period of notice, tenancy for fixed term
(4) A notice under section 46, 60 or 96 to terminate a tenancy for a fixed term shall be given at least 60 days before the expiration date specified in the tenancy agreement, to be effective on that expiration date.
Period of notice, February notices
(5) A tenant who gives notice under subsection (2), (3) or (4), which specifies that the termination is to be effective on the last day of February or the last day of March in any year, shall be deemed to have given at least 60 days notice of termination if the notice is given not later than January 1 of that year in respect of a termination which is to be effective on the last day of February or February 1 of that year in respect of a termination which is to be effective on the last day of March. 1997, c. 24, s. 47.