海啸(TSUNAMI)太可怕了

LostRabbit

知名会员
注册
2004-02-16
消息
631
荣誉分数
3
声望点数
128
在CNN竟然看到有些灾区用推土机搬运尸体.那些小孩!!这些镜头绝对可以引发大规模的国际社会捐助.

http://news.sina.com.cn/z/sumatraearthquake/index.shtml

感觉做人道援助(HUMAN AID)的人和组织真是太伟大了.

人在自然面前是太渺小了.在遭殃最严重的4个国家(THALAND, SRI LANCA, INDIA 和INDONICIA)中,SRI LANCA最穷最可怜了. 我们公司有几个来自SRI LANCA的同事,对日本非常感激,一直说日本的好话,说日本给他们捐了很多东西.放假回去上班后,也要问问怎样可以帮到他们,捐吧......

烦请各位上班后,碰到上面国家的,多问候,多捐助....人道援助无国界之分,无意识形态之分......
 
不是说sina是日本管的吗?
怎么没看到说日本援助阿
 
楼主说的对,能帮一把就帮一把吧!看在那些孩子的份上!
 
美国住泰国领事馆在海啸发生后让美国国民大为不满,竟然向丢失所有物品的美国人补护照时拍照等手续,要收CASH才能补......



http://edition.cnn.com/2004/US/12/28/tsunami.diver/index.html

American diver underwater during catastrophe
Wednesday, December 29, 2004 Posted: 0349 GMT (1149 HKT)



A boat passes a damaged hotel Tuesday on Phi Phi Island, in Thailand.

VIDEO
Survivors face health risks following tsunamis.

PLAY VIDEO


--------------------------------------------------------------------------------

Amateur video shows damage in southern Sri Lanka.

PLAY VIDEO


--------------------------------------------------------------------------------

Southern Sri Lanka was hit hard by Sunday's tsunamis.

PLAY VIDEO


RELATED
Special Report: Waves of destruction


--------------------------------------------------------------------------------

• Tsunami death toll soars
• Gallery: Before and after
• Deaths by country
• How to help

YOUR E-MAIL ALERTS
Disaster Relief

Tsunamis

Cable News Network (CNN)

Los Angeles (California)

or Create your own

Manage alerts | What is this?


(CNN) -- An American woman who was scuba diving with her husband in Thailand as one of Sunday's tsunamis roared overhead said she was oblivious to the disaster until after they surfaced, her mother told CNN on Tuesday.

Faye Wachs, 34, was diving with her husband, Eugene Kim, Sunday morning off Ko Phi Phi Island in Thailand when they noticed the water visibility worsened and felt as though they were being sucked downward, Helen Wachs said.

Their dive master signaled to them to surface, "but we still didn't know what happened," Faye wrote in an e-mail to her mother Tuesday.

The enormity of what was happening while they were scuba diving was not immediately apparent after they surfaced, Helen Wachs said her daughter told her.

"She said she saw a lot of trash in the water. The dive master said it was really rude for people to throw trash. Then they saw large bits of debris and thought there might have been a boat crash," Helen Wachs said.

She said her daughter didn't know what had happened until the dive master got a text message from his wife telling him about the catastrophe.

Soon they saw bodies floating past them, Wachs' mother said in an interview from Oakland, California, where she lives.

Once they returned to shore, the couple did what they could to help, Helen Wachs said.

"I can't describe carrying a moaning person who just saw his girlfriend killed down a hill in the middle of the night," the e-mail said. "I saw more bodies than I care to report. The hotel where we were staying is mostly gone. We lost everything, but our lives."

Faye Wachs said she was impressed by the efforts of the Thai government and the International Committee for the Red Cross, but "she was appalled at the treatment they got" from the U.S. government, her mother said.

At the airport in Bangkok, other governments had set up booths to greet nationals who had been affected and to help repatriate them, she said.

That was not the case with the U.S. government, Wachs told her mother. It took the couple three hours, she said, to find the officials from the American consulate, who were in the VIP lounge.

Because they had lost all their possessions, including their documentation, they had to have new passports issued.

But the U.S. officials demanded payment to take the passport pictures, Helen Wachs said.

The couple had managed to hold on to their ATM card, so they paid for the photos and helped other Americans who did not have any money get their pictures taken and buy food, Helen Wachs said.

"She was really very surprised" that the government did so little to ease their ordeal, she said.

Helen Wachs said her daughter told her they would need "some serious counseling" upon their return to Los Angeles.

Once aboard the plane, Wachs told her mother, the biggest thing they noticed was the absence of the stench of raw sewage that had permeated the air.

"She said the clean smell was amazing."

Wachs, who described herself as "shell-shocked but happy to be coming home," is scheduled to arrive Wednesday morning in Los Angeles, her mother said.

She returns acutely aware that many thousands of others don't have that option.

"The tourists are able to get out, but those there are left with utter destruction," Helen Wachs said.
 
最初由 LostRabbit 发布

...
放假回去上班后,也要问问怎样可以帮到他们,捐吧......



如果想帮助他们,可以捐款给加拿大红十字会,可以打电话,网上或寄支票.请到http://www.redcross.ca/ 查看详情.只是捐款热线都快被打爆了,网也很慢.加拿大人真的很有同情心.
 
谁知道怎样可以做volunteer的.想去帮忙.
 
真帅啊
死了5万多人了
还有6万失踪
人类..就作孽吧
遭天谴了吧
 
说件诡异的事,这次海啸和去年伊朗地震是同一天!
上次伊朗的地震发生在市中心,一夜就死了几百万人,最近天灾真多。
 
最初由 punkren 发布
真帅啊
死了5万多人了
还有6万失踪
人类..就作孽吧
遭天谴了吧

I only consider you are an animal who happens to be able to speak some human words.
 
最初由 乌鸦乌鸦 发布
说件诡异的事,这次海啸和去年伊朗地震是同一天!
上次伊朗的地震发生在市中心,一夜就死了几百万人,最近天灾真多。
一夜就死了几百万人???
number from cctv ba?
 
阿富汉一共才多少人口啊?就算是首都喀布尔,人口也不过百万吧??全死光了?
 
还是能帮助的就帮助阿,真可怜他们。

我刚上红十字网址去过了,可以直接捐款给他们的。我已经捐了,多多少少帮一下吧。

这个是网址:

http://www.redcross.ca/
 
最初由 lifeisfun 发布


I only consider you are an animal who happens to be able to speak some human words.

哦,你说英语就不是animal了?
我说汉语就是animal了?
 
Thanks. I've made my donation as well.

最初由 bubbleface 发布
还是能帮助的就帮助阿,真可怜他们。

我刚上红十字网址去过了,可以直接捐款给他们的。我已经捐了,多多少少帮一下吧。

这个是网址:

http://www.redcross.ca/
 
后退
顶部