奇文共欣赏: 神奇的汉语 愚笨的英语[转贴]

xiaomage

Moderator
VIP
注册
2002-01-17
消息
2,893
荣誉分数
289
声望点数
213
所在地
渥村仕同湾
看完此文, 第一感觉就是"无知者无畏". 大家来品评一番吧.

++++

最不喜欢听一瓶子不满半瓶子摇的人讲汉语的坏话。什么“汉语不精确了”,“汉语不能细化了”。记得的本人都中学的时候,语文课本 上堂而晃之地写着:“走拼音化道路是汉语的必然趋势。”其中最主要的一条理由便是,英文可以打字,而汉语不能。现在回想起来真可笑。随着计算机技术的发展,汉字的键盘输入速递已远远超过英文,而且还在虽这技术进步而不断快速提高。可英文呢?滞步不前了吧。
  
现代所有学科领域,中国都有很好的学者,没听说哪位因汉语“不精确”而搞不好研究的。中国的火箭照样可以精确升空,中国的原子弹照样可以精确爆炸。所有的英文科技文献都可以翻译成汉语。所有的英文科技文献都可以翻译成汉语。汉语文献影响力正随着国力的增强而在世界范围内增强。
  
下面举个最简单的例子来显示英文的笨拙:本人曾问系里的几个教授“长方体”如何用英文讲,可这几位母语是英文的工科教授竟说不知道,接下来连问几个本地的研究生,结果他们也不知道。着实令我大吃一惊!
现在我要问读者:您知道么?反正不是Cube,Rectangular...。后来,我倒是真的在字典里找到了该词,可现在又忘了,原因是它太生辟。感叹,英文真是笨人的语言,试图给天下每一事物起一个名字。宇宙无穷,英文词汇无穷!!! 词汇如“光幻觉”、“四环素”、“变阻器”、“碳酸钙”、“高血压”、“肾结石”、“七边形”、“五面体”都只有专业人士才会。根本不可能象汉语那样触类旁通,不信?去亲自问问母语是英文的人好了。英文是发散的。搞的一些基本概念如“长方体”也只有专家才会讲!怪不得英文世界里专家那么多,而且都那么自信;是啊,一般人连他们的基本术语如“酒精绵球”“血压计”都不会讲。生活在英文世界真是对

无知无奈!可悲可怜!
  
英文是一维的,是密码语言。写英文是编码,读英文是解码。细想想:如把英文的a、b、c、d、e换成1、2 、3、4、5,并没有什么原则上的区别。按上边的对应,如一开始就把cab写成312,用一样的读音,又有什么不可以?汉语就不同了,是二维的(纸面上的最大维数),最大限度地利用了纸面的几何空间。每个汉字就是一幅画。试问从一幅画上得到的信息快,还是从一行密码中得到的信息快?国家汉字的扫盲标准是1500个字,理工科的大学生一般掌握2000个汉字。就凭这2000个字,大家可以读书、看报、搞科研。可在英文世界里,没有200 00个字别想读报,没有30000个字别想把周刊读顺,大学毕业10年后的职业人士一般都懂80000字。新事物的涌现,总伴随者英文新词,例如火箭(ROCKET),计算机(COMPUTER)等,可汉语则无须,不就是用“火”驱动的“ 箭”么,会“计算”的“机”么!可英文就不能这么干,不能靠组词,原因是“太长”了。如火箭将成为“FIRE-DRIVEN-ARROW”,计算机将成为“COMPUTAIONAL-MACHINE”等。人的视角有限,太长的字会降低文章的可读性与读者的理解能力。
  
目前,英文词汇已突破40万,预计下世纪中叶,将突破100万大关。而汉语则相对稳定,现在中学生还可以琅琅上口地读屈原的楚词。英文就难了,太不稳定。现在的人们读沙士比亚的原著已困难重重,更不用说读400 年前英国诗人乔叟的诗了。学GRE的时候,注意到很多韦氏字典收录的词汇竟是本世纪件初的新词,如“Gargantuan”取自拉伯雷的小说。这也不奇怪,毕竟英文400年前才统一了拼写。
  
为汉语辩护!呼吁那些糟蹋汉语的人注意以下事实:(1)联合国5种文字的官方文件中最薄一本一定是汉语;

(2)汉语的精确性已为蓬勃发展的中国科技事业所证实;(3)计算机语音输入最具有希望的是汉语;(4)汉语是稳定的是收敛的,英文是不稳定的是发散的;(5)汉语是二维信息是生动的是高效的,英文是一维信息是密码型的是枯燥低效的。(6)在英文世界里能读文学名著是一件了不起的事,不是所有受过大学教育的人都能干的。如阅 读中用英文描述的非州的一些植物真是艰涩无比,一般英美人也只能囫囵吞枣而已;可在中文世界里,又有谁会对仅有中学学历的人读完四大名著而感到惊奇?(7)当今虽是英语文明的蓬勃期。但在历史的长河中,So far ,英文世界的文明史远比汉语世界的文明史短。
  
为汉语骄傲!更为坚信汉语时代即将到来的中国人的热情与信心而欢呼!
 
同意 其中心 思想.

不过 那几个 词汇量 数据 不准确. 掌握8000 英文 词 读书 看报 决不会 有 什么 问题. 掌握 80000, 基本 是 不可能 的 事, 莎士比亚 以 词汇 渊博 著称, 他 也 只认识 50000 左右.
 
lao3 da4,hai2 guan4 na,
dou1 10 duo1 tie1 le.

:D
 
同意最后一句话,其它部分没多少价值.


举几个例子:

打字绝对是英文快,汉字的问题是不管什么输入法,都要在脑里转换一下,再映射到英文键盘上去,不可能不慢.不过汉字输入里使用了大量的词组联想,可以大大加快速度.而一般英文打字逐个打字母已经足够快,不需要采用速记的方法.而一些采用了速记的英文打字员完全可以跟上人类讲话的速度,记录下法庭议会上多人的快速辩论来.
英文打字的世界记录好象是50分钟37500键,就是一秒敲12下.一分钟内好象可以打到18-20下/秒.

计算机语音输入最具有希望的是汉语
不知道如何区分四声,还有南方人讲话z c s, zh ch sh不分,"史氏食狮史"那篇文章能识别吗?

联合国5种文字的官方文件中最薄一本一定是汉语
但是印一个汉字的空间至少可以放下4个英文字母来,所以不好比较

例如火箭(ROCKET),计算机(COMPUTER)等,可汉语则无须,不就是用“火”驱动的“ 箭”么,会“计算”的“机”么!可英文就不能这么干,不能靠组词,原因是“太长”了。如火箭将成为“FIRE-DRIVEN-ARROW”,计算机将成为“COMPUTAIONAL-

这里可笑的很,可能作者没听说过前后缀,词根,构词法. Computer本来就是"Compute"(计算)+"r"(机,者)
 
最初由 Kent以东首帅哥 发布
同意最后一句话,其它部分没多少价值.


举几个例子:

打字绝对是英文快,汉字的问题是不管什么输入法,都要在脑里转换一下,再映射到英文键盘上去,不可能不慢.不过汉字输入里使用了大量的词组联想,可以大大加快速度.而一般英文打字逐个打字母已经足够快,不需要采用速记的方法.而一些采用了速记的英文打字员完全可以跟上人类讲话的速度,记录下法庭议会上多人的快速辩论来.
英文打字的世界记录好象是50分钟37500键,就是一秒敲12下.一分钟内好象可以打到18-20下/秒.


不知道如何区分四声,还有南方人讲话z c s, zh ch sh不分,"史氏食狮史"那篇文章能识别吗?


但是印一个汉字的空间至少可以放下4个英文字母来,所以不好比较



这里可笑的很,可能作者没听说过前后缀,词根,构词法. Computer本来就是"Compute"(计算)+"r"(机,者)

嗬嗬,这位帅哥看来是个英文迷。我也给您举几个例子:

大字绝对是英文快?“汉字的问题是不管什么输入法,都要在脑里转换一下,再映射到英文键盘上去”,英文又何尝不是呢?《新英汉字典》第1009页有个长达40多个字母的单词,即便是从娘肚子爬出来就说ABC的英语人士在打这个单词的时候也没法不打磕巴,但是这么个长单词,翻译成汉语就是“尘肺病”的意思。英文打字最大的问题就是打字员必须记住所有单词的正确拼写,这无疑给没有受过训练的普通人增加了额外的负担。我的一个美国同学就曾经告诉我,他有时候连"employee"怎么拼都要想一想。而采用拼音输入法输入汉字,几乎头脑里不用想任何东西,能说就能输入,行云流水一般。

英文打字的最高纪录每秒钟12下键盘的确让人目眩,但可惜我们并不关心打字人员的手指灵活程度,而是信息输入的速度。据解放军报报道,中文输入的最高纪录是每分钟293个汉字,平均每秒4.9个汉字。在下窃以为,4.9个汉字传递的信息恐怕远远超过12个英文字母。

关于语音输入问题,帅哥的话没说到点子上。实际上,汉语和英语在语音输入方面都有各自的困难。汉语是同音字太多,而英语则是吞音、连读、混读太多。真正让汉语抬不起头的是语音自动翻译,汉语实在是太难了,而英语则容易很多。这就是很多人研究“受限汉语”的真正动机。
 
最初由 大屁股 发布


嗬嗬,这位帅哥看来是个英文迷。我也给您举几个例子:

大字绝对是英文快?“汉字的问题是不管什么输入法,都要在脑里转换一下,再映射到英文键盘上去”,英文又何尝不是呢?《新英汉字典》第1009页有个长达40多个字母的单词,即便是从娘肚子爬出来就说ABC的英语人士在打这个单词的时候也没法不打磕巴,但是这么个长单词,翻译成汉语就是“尘肺病”的意思。英文打字最大的问题就是打字员必须记住所有单词的正确拼写,这无疑给没有受过训练的普通人增加了额外的负担。我的一个美国同学就曾经告诉我,他有时候连"employee"怎么拼都要想一想。而采用拼音输入法输入汉字,几乎头脑里不用想任何东西,能说就能输入,行云流水一般。

英文打字的最高纪录每秒钟12下键盘的确让人目眩,但可惜我们并不关心打字人员的手指灵活程度,而是信息输入的速度。据解放军报报道,中文输入的最高纪录是每分钟293个汉字,平均每秒4.9个汉字。在下窃以为,4.9个汉字传递的信息恐怕远远超过12个英文字母。

关于语音输入问题,帅哥的话没说到点子上。实际上,汉语和英语在语音输入方面都有各自的困难。汉语是同音字太多,而英语则是吞音、连读、混读太多。真正让汉语抬不起头的是语音自动翻译,汉语实在是太难了,而英语则容易很多。这就是很多人研究“受限汉语”的真正动机。

说的好!
汉语 难,那是我们的骄傲, 那是我们汉族几千年生生不息 的 源泉. 如果 汉语 容易被 同化, 汉族 都 不止 灭亡过 多少次 了.
 
4.9个汉字传递的信息恐怕远远超过12个英文字母。

PRC 三个字母, "中华人民共和国"七个汉字."中国"两个汉字,和"PRC"的意思还有微小区别.

肺炎的英文全名长,但一般人就用"TB"两字母.

你举的那个四十多字母的英文词,恐怕有其缩写,可能就是3-5字母,即使没有,一般人也马上可以创造一个.

所以这样比,意义不大,完全是看如何编码. :)

俺相信采用类似汉语词组那样编码的英文速记,在一秒击键12次的情况下,可能可以打出20-25个英文字母来.

俺没有受过任何打字训练,就是自己瞎打打,但是英文一分钟也可以打400-450键,不知道大皮股汉字一分钟能不能打哪怕是仅仅120个汉字.

俺认为汉语有很多长处,特别是5000多年积累下来的丰厚遗产是其它语言所叹为观止的.但并不等于说汉语在每一项上,和所有用途上都要比其它语言强,也没有必要.
 
最初由 Kent以东首帅哥 发布


PRC 三个字母, "中华人民共和国"七个汉字."中国"两个汉字,和"PRC"的意思还有微小区别.

肺炎的英文全名长,但一般人就用"TB"两字母.

你举的那个四十多字母的英文词,恐怕有其缩写,可能就是3-5字母,即使没有,一般人也马上可以创造一个.

所以这样比,意义不大,完全是看如何编码. :)

俺相信采用类似汉语词组那样编码的英文速记,在一秒击键12次的情况下,可能可以打出20-25个英文字母来.

俺没有受过任何打字训练,就是自己瞎打打,但是英文一分钟也可以打400-450键,不知道大皮股汉字一分钟能不能打哪怕是仅仅120个汉字.

KENT 真 纯朴!

语言的优劣为什么要以是否适合键盘输入为标准?
 
最初由 过客 发布


KENT 真 纯朴!

语言的优劣为什么要以是否适合键盘输入为标准?

比较语言的优劣本身就是很.....

即使是某种语言有些缺陷,哪又怎么样?

俺用惯了汉语,即使慢点,即使有若干问题,俺也爱用.

特简单.
 
最初由 Kent以东首帅哥 发布


PRC 三个字母, "中华人民共和国"七个汉字."中国"两个汉字,和"PRC"的意思还有微小区别.

肺炎的英文全名长,但一般人就用"TB"两字母.

你举的那个四十多字母的英文词,恐怕有其缩写,可能就是3-5字母,即使没有,一般人也马上可以创造一个.

所以这样比,意义不大,完全是看如何编码. :)

俺相信采用类似汉语词组那样编码的英文速记,在一秒击键12次的情况下,可能可以打出20-25个英文字母来.

俺没有受过任何打字训练,就是自己瞎打打,但是英文一分钟也可以打400-450键,不知道大皮股汉字一分钟能不能打哪怕是仅仅120个汉字.

俺认为汉语有很多长处,特别是5000多年积累下来的丰厚遗产是其它语言所叹为观止的.但并不等于说汉语在每一项上,和所有用途上都要比其它语言强,也没有必要.

帅哥明显是过谦了。如果您真的没受过任何打字训练,那么如果您能10秒钟内准确找到5个字母在键盘上的位置,我就请您吃杨明楼了。非专业打字员能打400-450个字没有几年时间的练习是很难做到的。

还真让您说着了。上面那段话大概是80多个字,我用了半分钟多一点。如果去掉思考时间,可能一分钟120个字还真是问题不大。有时候,跟家里联系全指望手指头麻利了。我那个麦克风老坏,跟家里在网上聊天,经常是家里用麦克风,我用键盘,一点问题没有。

另外,不知道您见没见过中文速记。我上中学的时候还曾经学过一点,光是用个铅笔头就足以赶上人说话的速度,更不用说键盘。可惜现在全忘光了。那玩意儿可真是有用啊。

还有,英文的缩写不但算不上是什么精华,简直就是糟粕。满天飞的缩写单词大大加重了普通人和专业人士之间的隔阂。如果你问什么是TB,可能100个专业人士有100种答案。在IT业,比尔盖茨曾经作出个“伟大预言”,说IT界早晚要用光全部三个字母以内的缩写,如今还真有可能让他说着了。你说什么是VC?编程序的可能说是"visual c++",一种编程语言,可是做通信的大概就以为是"virtual channel",一种在ATM技术中使用的概念。还有asp,做程序的都知道是一种网络开发语言,可是搞网络规划的很可能觉得是"application service provider"。类似的例子比比皆是。

在法律上,缩写更是不具有任何法定约束力,除非你在正文里做出说明,比如"hereinafter refer to as PRC",人们才会认同你的缩写。

说了一大堆废话,没有评判中文、英文孰优孰劣的意思,完全是为了抬杠。帅哥大人大量就海涵着小弟吧。
 
你不信也没法,俺自己看了本书,上机打了一个月就到了80wpm,后来提到90wpm,相当于450 keys/min.你要硬说那是九阴真经,那俺也只能叹气,RMB 2元的一本书.

VC? 俺还知道那是风险资金 Venture Capital哩. 把它孤立出来是没意义的,要不你说"南大",谁知道是"南京大学"还是"南开大学"?就得看上下文.但是结合适当软件,可以达到英文的快速输入,比方俺先敲"Ctrl"键,然后敲"R","P","C",屏幕上自动出现"People's Republic of China",这都可以自己定义的.俺不用那种软件,因为按字母打已经足够快了,您要有兴趣,俺可以找找.

中文速记俺还会些,专门抄过一个笔记本,但是觉得很那个,因为俺不爱读拼音拼出来的汉语,所以茶馆打拼音+英语仗,糟蹋汉语那阵,俺是坚决不加入. 而俺学那中文速记是记声不记声调的,象俺这样发音不准的,读别人的速记,有点难.

手写的速记是每个人有每个人的特点,在高速记录下,别人或者看不懂,或者很吃力.

哈哈哈.
 
后退
顶部