"本命年" 用英文怎么说?

year of my zodiac sign?? I'm only guessing.
 
I think you also need to expain backgrounds about Chinese years and the animals, if you want to tell your friends what is '本命年', and what that means.Literally translating the phrase doesn't mean much at all.
 
my life year :)
 
关于本命年,中国的说法是个幸运年,还是烦事比较多的一年呢? 还有什么特殊的说法吗?
 
我以前听过,不记得了。那位知道啊?我也想知道
 
最初由 音乐娃娃 发布
关于本命年,中国的说法是个幸运年,还是烦事比较多的一年呢? 还有什么特殊的说法吗?
应该不是幸运年,不然怎么会说要穿红的呢(红色辟邪)
 
how about "red undies year"? lol
 
传说天神每天轮流值班,天上一天,地上一年,在你的本命年里,你的守护神值班去了,你得自己照顾好自己,或者请个神守护你(挂在胸前)。
 
最初由 John Yang 发布
Just "my year"

这个有点像。不少老外知道属相之类的东东。
 
后退
顶部