被GOOGLE翻译骗了...

小吱

SUPER小吱
注册
2004-10-05
消息
27,463
荣誉分数
2
声望点数
0
http://translate.google.com/translate_t

找了这样一段话...

省长麦坚迪特别强调了一点:“安省希望每个青年都能够成功。”他说:“21世纪是以知识为基础的,建立一支受过良好教育的高技能的工作队伍对于安省未来的繁荣很重要。保证每个年轻人都有机会成功,最大的发挥他们的潜能,是建造一个强大社会的根本。”

GOOGLE翻译后...

Governor the wheat firmly enlightened specially emphasizes one point: " Ontario Province hopes each youths all can succeed." He said: " 21st century are take the knowledge as the foundation, will establish one receive the good education high skill work troop are very important regarding the Ontario Province future prosperity. Guarantees each young people all has opportunity is successful, biggest displays their dive energy, is constructs one formidable social the basis."

于是我找了这个"你好"
GOOGLE翻译出来一个.."You are good"
 
第一次用GOOGLE翻译给我带来了这么大打击...
 
顶一个....

Goes against one ?!!.....-_-"
 
我的名字是Small squeek:D
 
小吱:
Piccolo squeek
Kleines squeek
Petit squeek
Squeek pequeno
작은 squeek
小さいsqueek.....
 
最初由 野东西 发布
小吱:
Piccolo squeek
Kleines squeek
Petit squeek
Squeek pequeno
작은 squeek
小さいsqueek.....

Wild thing:o
 
后退
顶部