加拿大发现禽流感病毒 泰国日本有新疫情ZT

CanChn

本站元老
VIP
注册
2005-03-09
消息
8,498
荣誉分数
3,273
声望点数
373
【万维读者网】万维读者网柳青综合报道:曾在亚洲各国扩散的致命禽流感,在蔓延至欧洲多国后,现在已“登陆”北美。加拿大官方最新宣布,已在数十只野生禽鸟身上也发现了这种病毒。泰国今天证实了另一起人类感染禽流感的病例。这是泰国本月的第三起人类感染禽流感病例,也是泰国第20名禽流感病人,当中13人已经死亡。而日本茨城县卫生部门10月31日宣布,该县小川町养鸡场出现禽流感疫情,有关部门已决定扑杀该养鸡场的8.2万只鸡。
加拿大发现禽流感病毒

据多维社报道,加拿大10月31日宣布,对魁北克省和马尼托巴省数十只水鸟的检测结果显示,已发现了禽流感病毒,目前还不知道这些水鸟所患的是哪种类型的禽流感病毒。不过,加拿大官方强调,这种病毒未必是已在亚洲和欧洲所发现的致命禽流感病毒,不会威胁人类健康。

10月31日下午,美联社、法新社、加通社、美国有线新闻网及加拿大各大新闻网站都对加拿大发现禽流感进行了报导。美国有线新闻网报导说,曾在亚洲各国扩散的致命禽流感,在蔓延至欧洲多国后,现在已“登陆”北美。加拿大官方最新宣布,已在数十只野生禽鸟身上也发现了这种病毒。

美联社和法新社指出,过去两年,亚洲多国爆发的禽流感已导致1.4亿只家禽和野鸟死亡,并夺走至少60人的生命。在欧洲数国近日纷纷发现禽流感的入侵后,加拿大也在10月31日宣布发现了禽流感病毒。

加拿大食品检验局官员当天指出,这种目前仍有待于被确定类型的禽流感,是加拿大官方在对近4800只野生鸟类进行检测时发现的,其中在东部的魁北克省发现了28只野鸭患有禽流感病毒,在中部的马尼托巴省也发现5只水鸟感染上病毒。

加拿大食品检验局官员克拉克(Jim Clark)在当天下午举行的记者会上表示:“这些发现并不表明,我们正在同一种有能力导致严重患病的病毒打交道。我们所发现的证据强有力地表明,这些健康的鸟类并没有染上与目前亚洲相同的病毒。”

加拿大食品检验局在最新发表的一份声明强调,联邦政府研究机构对境内鸟类的检测结果“是健康的”,并没有证据显示在境内或野生鸟类试验区内“发现了与病毒传染有关”的病毒。有关部门将会继续对这种病毒进行检测,以确定这种病毒的类型。

加通社和多伦多星报报导说,加拿大官员表示目前他们还不知道所发现的禽流感是哪种类型,即使知道了,他们认为这种病毒也不会引发家禽爆发禽流感,也不会发生类似亚洲的传染给人类的疫情。

加拿大食品检验局官员克拉克指出:“有必要澄清的是,鸟类感染上这种禽流感并不是新鲜事。”世界各地的专家都知道,这种病毒一直以一种形式或其它形式在全世界的鸟类中循环,甚至可能已有上千年的历史,所以说发现禽流感“并不是什么新鲜事”。

加拿大萨斯喀彻温大学野生动物健康中心负责人透露说,在8月至9月底,他们在加拿大全境6个地区对800多野生水鸟进行了检测。这名负责人称,北美的野生鸭子和水鸟身上以前一直都有禽流感病毒,而且幼小水鸟最容易染上这种病毒,所以他们便收集了一些水鸟的标本。不过,现在就说已经在北美发现了禽流感,或因此而担心或引发公共医疗系统问题,”还为时尚早“。

加通社说,北美早前有曾发现过H5型禽流感。10多年前,墨西哥的部分地区发现了H5N2型禽流感。2004年,加拿大不列颠哥伦比亚省也曾爆发了H7N3型禽流感,导致几百万只家禽被杀掉。

泰国证实一妇女染上禽流感
亚太经合组织禽流感峰会星期一(31日)在澳大利亚的布里斯班市召开,21国官员讨论预防禽流感措施。 正当此际,泰国证实了另一起人类感染禽流感的病例。

泰国卫生官员说,当局对曼谷附近一名50岁妇女的测试证实对致命的H5N1病毒呈阳性反应。这是泰国本月的第三起人类感染禽流感病例。 她也是泰国第20名禽流感病人。当中13人已经死亡。

政府卫生官员说,相信她是在曼谷附近暖武里府打扫一个受病毒污染的农场时接触病毒的。


澳大利亚表示,在紧急情况下将会关闭港口和机场。但是外长唐纳说,只有在极其紧急的情况下才会实施这样的措施。

来自太平洋岛国论坛、缅甸、柬埔寨、老挝、国际红十字会和世界卫生组织的代表列席了会议。

澳洲政府希望国内所有2000万公民全部接受疫苗注射,而且已经在南部城市阿德莱德和墨尔本开始了新疗法的实验。

越南表示,为了防止禽流感急需蔓延,它需要5,000万美元的援助。该国爆发禽流感导致60多人丧生。

在卢旺达首都基加利举行的另一个会议上,非洲联盟代表商讨如何制止禽流感病毒感染非洲大陆上的家禽。专家担心候鸟可能造成禽流感的大规模爆发。 日本茨城出现新禽流感疫情


日本茨城县卫生部门10月31日宣布,该县小川町养鸡场出现禽流感疫情,茨城县有关部门已决定扑杀该养鸡场的8.2万只鸡。

近日,卫生部门对小川町养鸡场的170只鸡进行了禽流感检测,结果发现有40只鸡感染了H5N1型禽流感病毒。茨城县目前正在进行禽流感疫情普查,此次出现新疫情为该县的禽流感防治工作蒙上一层阴影。

当地主管禽类饲养业的官员今井太郎表示,由于担心禽流感爆发,这一地区26个农场的150万只禽鸟已经被扑杀。

2004年1月至3月,日本爆发了4次由H5N1病毒引起的禽流感,但自那以后,日本一直没有发现新的禽流感疫情。上月28日,日本厚生劳动大臣尾搦秀久宣布了全国对策行动计划,以防范禽流感可能导致的人类新型流感大流行。
 
中国种植的中药八角被发现是世界上对抗禽流感的唯一良方 中国药企面临巨大商机

--------------------------------------------------------------------------------

作者: 英国独立报


10月28日,据英国《独立报》报道,中国种植的中药八角被发现是世界上对抗禽
流感的唯一良方。当日,湖北宜昌某医药公司里出售的中药八角受到欢迎。

新闻背景:八角又名大茴香,是木兰科期莽草属树的果实,形若星状,因而得名
。八角果实内含莽草酸成分,莽草酸是制造世界上惟一能抑制禽流感药物达菲的
材料。资料显示,全球八角90%产在中国,广西是中国八角的主要产区。


200510301203237df24.jpg
 
北京人叫八角为大料。

根据下面这篇英文文章,生产这种药的瑞士公司(Roche)已经把90%今年
中国产的八角用光了. 此药卖10美元一片,我想其中只有几分钱是西方公司收
购八角的费用.等到了种八角的中国农民手里,可能剩一分钱就不错了!

不过我想中国自己的预防禽流感的药可能也会用八角的.
http://www.patentbaristas.com/archives/000261.php
=====================
"Star anise, an unusual fruit grown in China with a pungent, licorice-like
flavor, is the herb from which Tamiflu is made. It is grown in four provinces
in China and "huge quantities" of its seeds are needed in order to be
purified and the shikimic acid extracted at the start of a 10-stage manufacturing
process which takes a year.

More commonly used in Chinese cooking and for flavoring liqueurs such
as anisette and Pernod, Star Anise (Illicium verum, an evergreen tree
of the Magnoliaceae family) is similar to Anise but not the same. Only
star anise grown in the four provinces of China is suitable for manufacture
into Tamiflu and 90 per cent of the harvest is already used by Roche.

While Roche has developed a synthetic source of acidinic acid, made from
the bacterium E. coli, star anise remains the chief source. Once shikimic
acid is extracted from the seeds of star anise it is converted to epoxide
in a process requiring three chemical steps carried out at low temperature
on seven separate sites.

We need to keep in mind that Tamiflu is not a cure for the flu but it
can lessen symptoms if taken shortly after they first appear. Whileinternet
firms are cashing in on the panic buying of $10-a-tablet anti-viral drug
as a defense against bird flu, researchers warned last week that they
have seen signs the avian flu virus is becoming resistant to the drug.
UK Professor Hugh Pennington warned people risked being "ripped off" by
buying a drug they did not need noting that "The risk of them getting
bird flu is low. Tamiflu is not [a] wonder drug. It was given to some
people in Asia and did not stop them dying."
 
后退
顶部