看看今天的OTAWWASUN关于FUNERAL 的报道把

学学人家的新闻报道吧。“at a Chinatown karaoke bar Dec. 6.”没有提具体时间;"When we heard about the news it was like the sky collapsed," 家属的悲痛; "But it was still the right choice to send him to Canada to study." 说到加拿大的好。凡是容易引起争议的都没提。
 
具体时间似乎没什么争议吧,那天去的也听到了,当天发言的也没什么争议吧
 
最初由 京华倦客 发布
具体时间似乎没什么争议吧,那天去的也听到了,当天发言的也没什么争议吧

引起争议的新闻里没提,这也没什么争议吧。
“"But it was still the right choice to send him to Canada to study." 引用这句话有导向的,但是可以理解。
 
那篇新闻是报道葬礼当天,这也没什么争议吧?
 
最初由 京华倦客 发布
那篇新闻是报道葬礼当天,这也没什么争议吧?

新闻是有舆论导向的,报道葬礼肯定会有取舍。因为报道里容易引起争议的话题都没写进去,在客观报道的同时,也暗示自己的观点,这是很微妙的。
 
哦,原来你没去啊,我去了,我知道,当天也没有什么能引起争议的话题。
 
最初由 京华倦客 发布
哦,原来你没去啊,我去了,我知道,当天也没有什么能引起争议的话题。

还是举个例子吧,"But it was still the right choice to send him to Canada to study." 这句话是真实的报道,但是有没有这么句话效果完全不一样。连受害人家属都认为选择到加拿大来学习是正确的,暗示加拿大是安全的,舆论就是希望消除给人加拿大不安全的负面影响。
 
那好吧,你愿意这么理解,我也放弃你了。。。
 
最初由 京华倦客 发布
那好吧,你愿意这么理解,我也放弃你了。。。

你们做网站的可以学学。以后你做商业巨头了,也可以知道怎么利用和回避媒体了。
 
我还真不是做网站的,谢谢。
 
后退
顶部