换妻俱乐部

只在乎曾经拥有

名誉会员
VIP
注册
2005-04-16
消息
680
荣誉分数
44
声望点数
138
最初由 只在乎曾经拥有 发布
加拿大最高法院今晨终审裁定:

以群交(group sex)为特色的换妻俱乐部(swinger's club)在加拿大合法, 因为它不对社会造成伤害. 从今以后,社区道德规范不再对司法有约束力.

七年的官司终于有了结论.

http://www.lexum.umontreal.ca/csc-scc/en/com/2005/index.html
http://www.canada.com/ottawacitizen/news/story.html?id=df5ac2e9-351c-4973-bbf2-756403fb1184&k=46743

这个曾经是非法的吗?
 
最初由 只在乎曾经拥有 发布
从今以后,社区道德规范不再对司法有约束力.

难道以前“道德规范“对司法有约束力?
 
加拿大最高法院太无耻了!
 
加拿大啥毛事都有
 
这个国家有时"自由"的过了头

人和畜生还是应该有区别的. 不是吗?
 
Re: 这个国家有时"自由"的过了头

我倒觉得这不是人和畜生的区别。
许多道貌岸然的人做事才畜生呢。

人和畜生的根本区别是“峙强凌弱”

Anyway, who am I to judge.


最初由 相公 发布
人和畜生还是应该有区别的. 不是吗?
 
下一步就是裁定人可以和驴结婚.
当然,申请者需要证明自己不会虐待那头驴.
 
Re: Re: 换妻俱乐部

最初由 闲得慌 发布


这个曾经是非法的吗?

The owner of a swinger club (L’Orage) at Montreal, Jean-Paul Lebaye was convicted earlier in a lower court. He was fined $2,500 for running a "common bawdy house" for the "practice of acts of indecency" after police busted his club, six years ago.
 
Re: Re: 换妻俱乐部

最初由 waterloo 发布


难道以前“道德规范“对司法有约束力?

The 7-2 majority said the new determining factor will be whether the sexual behaviour in question causes harm, replacing the previous yardstick that the act must offend community standards of tolerance.

The practice of acts of indecency is an action that can be prosecuted. Previously the meaning of indecency was interpreted according to the community standards of tolerance。

From now on, the meaning of indecency will be interpreted by a "harm to society"-based approach.
 
At L’Orage, members joined for about $200 a year after completing an admission interview, and they paid a separate fee per visit. To gain entry to the group-sex room on the club’s third floor, members punched an access code on to a key pad.

There are about 400 listed swingers club in North America, about 35 of which are in Canada, according to the North American Swing Club Association. They exist in almost every major Canadian city from Halifax to Vancouver.
 
现在的人还真是奇怪啊
绿帽抢着戴啊~~~~~~~~~~~
 
后退
顶部