What Happened in Our City 多伦多枪案图片报道

mamaomao

新手上路
注册
2005-01-15
消息
15,179
荣誉分数
13
声望点数
0
http://www.thestar.com/NASApp/cs/Co...087&call_pageid=968332188492&col=968793972154



Dec. 26 2005. boxing day 第一天,多伦多downtown发生gun shooting, 现在已知一名女孩子死亡:

Police say the girl who was killed in Monday's shootout on Yonge St. Monday was an athlete and an excellent student.

周一是圣诞节节礼日(Boxing Day)。在万民享受抢购的欢欣之时,多市闹区发生枪击血案,给节日的喜庆蒙上阴影。两帮枪手当街驳火,造成1名少女死亡,另外6人受伤。多伦多警察总长和市长同表震怒和悲痛。两黑青被捕。

第78宗命案
警方彻夜封锁枪击现场,由凶杀组探员主持调查今年的第78宗命案,其中52宗为枪击命案。

但是,这场惊愕很快过去,围观的人潮不久就四散去享受购物的乐趣了。1家唱片店门口被警方用黄色保安带封起,但店里的人们仍逍遥自在地在寻找自己心仪的唱片和比较价格。附近鞋店的1名雇员说,她几乎没有听到枪声,因为她店里挤满了人。

以下图片来自:HENRY STANCU/TORONTO STAR
 
一名疑犯

One of two suspects is driven into Toronto Police 51 Division station Monday night after being arrested at Castle Frank subway station.

A shooting spree on Yonge Street Monday afternoon claimed one life and wounded six other people.
 
枪案现场 多伦多yonge st.

Crowds of Boxing Day shoppers are held behind police tape on Yonge St. after a series of shootings late Monday afternoon.
 
亡羊补牢?!

枪杀现场离繁华地段越来越近了
以前经常发生枪案的社区已经加强了巡逻
以后市中心也要经常见骑警出现在人群中了

Police on horseback direct pedestrians around a crime scene after shootings outside of the Foot Locker on Yonge Street, south of Elm in Toronto, Monday, Dec. 26.
 
现场的一名受害者

A shooting victim is carted away after being shot at the height of Boxing Day shopping on Yonge Street late Monday afternoon, Dec. 26.
 
不知道这个现场标记是不是由无辜者的鲜血凝结而成的?!什么样的死于枪下的人算是无辜的呢?请某些网友给以标准。

These blood stains mark the spot of a shooting outside a Foot Locker store on Yonge Street, south of Elm in Toronto, Monday, Dec. 26.
 
枪击现场

Police, paramedics and a firefighter mill around outside the locations of shootings at the Foot Locker on Yonge Street south of Elm in Toronto, Monday, Dec. 26.
 
这是一个民主自由的国家,什么都要讲证据,面对着枪击这么简洁血淋的案件,警察们都表现出一丝不苟精神。只是难免奇怪,为什么近年来多伦多枪击案数目越来越多,根本不见有一丝一毫的减少迹象?

Police look for evidence after shootings on Yonge Street in Toronto, Monday, Dec. 26.
 
现场紧急呼救

Emergency crews treat two of yesterday’s shooting survivors at the entrance to the Foot Locker store on Yonge St. The two victims were expected to survive.
 
最主要的是让亲人放心:一名伤势较轻的受害者打电话

A wounded man talks on his cellphone while emergency personnel assist him on the sidewalk near the doorway of the Foot Locker store. He was one of seven people shot on Yonge St. yesterday afternoon.
 
今年,发生在市中心的枪击案:
●11月22日,一名路过Johnson Ave.和Botham Rd.路口的男子告诉警方,他看到一名腹部受了枪伤的39岁男子。
●7月31日,凌晨4点半,21岁的宾顿男子泰勒(Dwayne Taylor)在央街登打士广场被枪杀。24岁的密西沙加男子斯图尔特(Ajine Stewart)被控一级谋杀罪。
●4月10日,下午4点半,一名枪手在央街西侧,登打士街和古德街(Gould St.)之间开火,造成3人受伤。2名来自多伦多和密西沙加的青年被控蓄意谋杀罪名。
●3月25日,晚上10点,30岁的怀雅逊大学学生Will Kim在自家位于芝兰东街和央街的柏文中惨遭枪杀。
 
一名本地人对案件的评论

Andrew H. from Toronto, Canada writes:

Having just moved back to my hometown of Toronto after 8 yrs in NYC, I can say I have never felt so unsafe and lost in control of my own destiny from gun violence.

How can I go around town feeling secure knowing gun play can erupt literally anywhere and anytime?
枪击案现在可以发生在任何地方、任何时候
This isn't just contained in the city's rough northwest neighbourhoods. It is happening in busy downtown areas, posh malls, crowded intersections.
以前我们知道多伦多西北部的社区很不安全,但是现在...

NYC may statistically have more gun shot injuries, but it is also a city of 8 million. And I can say at least from a psychological standpoint, New Yorkers do not feel remotely what I, as a former New Yorker, now feel as a Torontonian this past year.

I place the blame squarely on Mayor Miller and Police Chief Blair. These two ought to hire Giuliani as a security consultant and start implementing zero tolerance policies on city streets.
一个建议,是不是多伦多应该把纽约前市长请过来。RUDOLPH W. GIULIANI, 这位意大利移民的后代,他的竟选口号是“quality of life, crime, business and education” ,使他被选为the 107th Mayor of the City of New York,并在1997年再度当选。在他的努力下,整个犯罪率减少overall crime is down 57%, murder has been reduced 65%, 纽约被评为美国最安全的大城市and New York City - once infamous around the world for its dangerous streets - has been recognized by the F.B.I. as the safest large city in America for the past five years.


When you allow drug deals and other minor crimes to take place openly in broad daylight on city streets, it allows gangs and criminals to believe this is their turf and let them think they can do whatever to protect it when rivals venture near, including shooting guns into crowds.
如果我们认为与人争吵中,可以出于情绪激动而亮枪开花,并且在法庭上被以过失杀人而轻判,那么这是无疑在鼓励这些枪手们为所欲为。

If law enforcement create a sense that small offenses will not be tolerated, it creates an atmosphere of order and the understanding that bigger offenses will be vigorously prosecuted.

Coupled with boosts to social programs to help youths and homeless, I hope this will help Toronto move more toward Manhattan than slide toward being like Detroit.
枪击发生的社会原因就很多了,既然多伦多有全加最多的homeless流浪者,清晨起来,经常见有人拍拍身上的灰土从公众图书馆的门洞里爬起来。那么,从援助失业者特别是青少年失业者就很重要了。

当然,对加拿大的警察来说,他们可抱怨的原因也不少,比如,今晨cbc radio采访了几名警员,大家都谈到了现在得到枪太容易了,美国邻居要负责任的,也有一些枪是从合法的执枪者哪里偷来的。
 
后退
顶部