大家看中华导报嘛? [问题]

开喜

初级会员
VIP
注册
2003-08-12
消息
8,186
荣誉分数
1,052
声望点数
323
很纳闷为什么中华导报现在的风格和以前大不相同, 大篇大篇的英文, 我妈已经拒绝看了, 我爸勉强在英文的夹缝中寻找一些东西看, 一般5分钟就把整篇报纸过一遍.

怎么了这是. 纳闷.
 
中华导报 is getting much better now.. It is not grandparents only newspaper now..:)

Its new style for the news, i.e., English title with Chinese contents or Chinese title with English contents are cool..
Also, its editors have the ability to translate the Chinese info to fairly decent English and vice versa...
Its columnists, though sometimes talking rubbish, at least it is not directly copy & paste..

These are all its improvements we can see..
 
中华导报换了主编之后,整个经营思路和风格发生了改变,追求的是在洋人的心目中“渥太华 华人第一大报”的目标,有所图自然有所为。静观吧。
 
最初由 我亦有亭 发布
中华导报换了主编之后,整个经营思路和风格发生了改变,追求的是在洋人的心目中“渥太华 华人第一大报”的目标,有所图自然有所为。静观吧。

对不起没明白你的意思. 什么是 "洋人的心目中"的报纸, 我以为这是给华人看的报纸, 现在也向洋人发行了嘛? 为什么要通过用英文来表达"华人第一大报"这个目标呢? 它本来也是本地第一大报啊??

小傻说的我就更不懂了. (名校就是名校, 人家说话奏是深奥). 中文内容英文标题, 和中文标题英文内容, 为什么这么颠倒着弄呢? 搞的我两头都不想看. 英文它再好, 还是不如看Ottawa Citizen更长学问. 而且我拿起报纸时的初衷是因为中文透着亲切. 奔着中文来的, 结果看见满篇英文.

甚是不解.
 
世界上所有的中文报纸都几乎没有英文,要有也是很少一部分,中华导报要把一半变成英文,不伦不类,洋人不会看你的报纸,中国人也会变得像搂住妈妈一样,越来越讨厌这个报纸,这种改革思路很可笑。
 
最初由 小傻 发布

Also, its editors have the ability to translate the Chinese info to fairly decent English and vice versa...

英文翻成中文, 我觉得需要. 华人需要了解当地社会经纪政治文化... ... 我不明白的是为什么要把一些华人关心的内容翻成英文去发表.

还是转回那个问题: 这报现在对洋人也发行了嘛?
 
最初由 开喜 发布


对不起没明白你的意思. 什么是 "洋人的心目中"的报纸, 我以为这是给华人看的报纸, 现在也向洋人发行了嘛? 为什么要通过用英文来表达"华人第一大报"这个目标呢? 它本来也是本地第一大报啊??

小傻说的我就更不懂了. (名校就是名校, 人家说话奏是深奥). 中文内容英文标题, 和中文标题英文内容, 为什么这么颠倒着弄呢? 搞的我两头都不想看. 英文它再好, 还是不如看Ottawa Citizen更长学问. 而且我拿起报纸时的初衷是因为中文透着亲切. 奔着中文来的, 结果看见满篇英文.

甚是不解.
严重同意,这种改革法,违背了华人报纸的初衷,一点也不考虑一些移民来的老人。
 
全是广告,也不象中文报了,现在可以用来包东西用了,是彩色的。。。。。。
 
看图书馆提供的那些电子中文杂志好了,内容和文字质量都好很多。
 
不知是内容不够还是其它甚么原因,上周中华导报竟用了两大整版篇幅报道少年冰球之事.
 
后退
顶部