李白杜甫白居易诗句英文版亮相伦敦地铁

  • 主题发起人 主题发起人 nevir
  • 开始时间 开始时间

nevir

知名会员
注册
2002-06-27
消息
2,989
荣誉分数
1
声望点数
148
  新华网伦敦2月6日电(记者马建国) 从今年2月份开始,被译成英文的中国唐代大诗人杜甫、李白和白居易的绝世佳句出现在具有140年历史的伦敦地铁。

  6日下午在英国国家图书馆举行的简短仪式上,伦敦地铁公司总经理蒂姆・奥图尔说,随着中国经济的迅猛发展,越来越多的英国人开始学习汉语,伦敦地铁能够展示中国唐代大诗人的诗句也可为传播中国文化做一点贡献。而用毛笔书写的唐诗标题则给伦敦地铁增加了中国的气息。

  按照双方约定,伦敦地铁和上海地铁将在一个多月的时间内把对方国家的四首名诗译成各自的文字在地铁展示。在3月份,华兹华斯和布莱克等英国著名诗人的诗句中文版将亮相东方明珠上海的地铁。

  中国驻英国大使馆文化参赞柯亚沙说,伦敦和上海地铁的这种文化交流也是从1月26日开始的“中国在伦敦”文化活动的一部分。(完)
 
英文版。。。难不成翻译成英文还押韵?
 
最初由 yfh920 发布
英文版。。。难不成翻译成英文还押韵?

应该是近似
head up see the moon
head down miss hometown
 
后退
顶部
首页 论坛
消息
我的