加拿大真的是难民的天堂吗?
每年都会有成千上万的难民逃离战火连天的家园,到加拿大这片土壤上寻求幸福生活的避风港。
Posted Saturday, July 29, 2006
http://www.chinasmile.net/csnews/news/opinion/13977.shtml
Every year thousands of refugees travel from war torn countries,seeking asylum for a “better life” on Canadian grounds.
每年都会有成千上万的难民逃离战火连天的家园,到加拿大这片土壤上寻求幸福生活的避风港。
With the little they have-the clothes on their backs and the shoes on their feet, they make their way to the Citizenship and Immigration Canada to claim their status as refugees in the country. Only a back pack with a few belongings is all they have to remind them of the lives they ran away from. Leaving their friends and often times their family, they can only hope for the best in an alien land with different customs. Coming from all corners of the world, Asia, Europe, Africa, and South America, they’re all in search of one thing, which they sometimes fail to gain. They search for the love which none of them felt when they were back in their home countries.
迫于衣不遮体的窘境,他们只能到加拿大公民与移民处去申请在这个国家停留的难民身份。也只有背囊里那 些残存的物品提醒着他们刚刚逃离的生活。离开了他们的朋友当然最主要的还是家人,他们只能把唯一希望寄托在这片风俗习惯迥异的异国土壤上。不管来自世界的什么角落,亚洲、欧洲、非洲、还是南美,他们都在探寻着一样东西,一样他们有时会难以得到的东西。他们在探寻一种在自己的祖国无法感受到的关爱。
One cannot compare what a refugee had before to what they have now; it’s obvious that they receive more in Canada. Welfare, free health care and in the long run the Canadian status, is nothing compared to what they got in their home country. But, despite all this, free things, there’s still something missing; their relatives, friends and familiar setting.
一个难民的过去所有和现在所拥有的一切是很难比拟的。显而易见,他们在加拿大可以得到更多的东西。福利、无偿的医疗保障、最终会拥有的加拿大身份,这些都是当初他们在自己的祖国所无法得到的。但尽管有这些无偿的收获,有些东西还是很难给予的,那就是他们的亲友和家人。
Trying to ‘fit-in’ and assimilate in a new country can be difficult, especially if you don’t speak the language that is common to all. This can be difficult for a refugee living in Canada- everything is foreign to them. This issue isn’t improved because of the way they are treated by the other citizens that consider them ‘strange’ because of the way they dress or behave. Even though Canada is made up of a cosmopolitan society, if you do not conform to the societal norms, no one will make it easier for you to adjust to the new system. Most of them will just ignore you. The refugees that come to the country feel that Canadians can be sometimes unfriendly, because of the way everyone makes sure to go out of their way to avoid helping others.
在一个新的国度的磨合适应不是那么容易的,尤其当你 不会使用大众普及的语言的时候。这对于一个居住在加拿大的难民来说是非常困难的,因为周围的一切都那么陌生。由于他们独特的穿着举止,当地居民往往会以不同的方式来对待他们,而当地居民的这些方式使他们在加拿大困难的生活环境难以改善。尽管加拿大是一个多元化的社会,但如果你不去遵守一些社会标准,没有人会为了让你适应这个新体制而特意去创造一些便利条件。更多的人只是会漠视你的存在。来到加拿大的难民总是觉得加拿大人有时候不很友好,因为人们总是生活在一种避免去帮助他人的方式中。
I asked a refugee man from Sri Lanka at an Islamic gathering on 16th July 2006 how he felt about coming to Canada. He replied “Happy and sad.” He said it was because he had many opportunities here but no friends. “It is good but hard. No one helps you here. It is also good because you don’t have to be afraid but if no one wants to talk to you or offer help, you feel lonely and miss your friends.” When he was asked which country he preferred between Sri Lanka and Canada he said “If there was no fighting in my home, I would say Sri Lanka, but there is fighting and nothing safe there, so I choose Canada.”
在今年7月16日的一次伊斯兰集会中,我问了一个从斯里兰卡 来的难民,问他来加拿大之后感受如何。他回答说,“有欢乐也有痛苦。”他说他在这边可以得到很多的机会但是却没有朋友。“这种情况好坏参半。这里没有人会帮助你。当然你也不用担心被人叫去帮忙。但如果没有人愿意和你聊天,没人愿意帮助你,你就会觉得很孤单,开始想你的朋友。”当他被问到斯里兰卡和加拿大相比,他更喜欢哪个时,他说,“如果我的家乡没有战乱,我会选择斯里兰卡,但是由于战乱和不安,我只能选择加拿大。”
On the other hand, this was quite the contrary for two Somali refugees questioned in a chat on the same day in an apartment near Fairview Mall. When asked how they feel about coming to a new country, the Somali woman said that she felt good. She said “I can do anything here and not be scared, I have rights here.” Upon further questioning she said “life everywhere is hard, I thought because there is everything in Canada, life here would be good, but it’s a different country with different challenges.” Her preference for a better country was Canada. When she was asked to choose between the two countries which she liked best, she chose Canada. She said “I like Canada- I miss my family but there is no future there. There you live to die and here you live to be free.”
同时,当天在Fairview商场附近的一个公寓中,我又问了两个 从索马里来的难民,他们却给出了截然不同的回答。当我问他们来到这个新国家后感觉怎样时,那位索马里妇女说她觉得很好。她说,“在这我什么都可以做,也不用提心吊胆。我在这里拥有真正的权利。”面对更深一步的问题,她说, “在哪生活都不容易,我之所以这么觉得是因为在加拿大什么都有,生活在这应该会很好,不过它也是一个拥有其它挑战的国家。”她觉得加拿大是更好的居住国家。所以当让她在两个国家中选择一个时,她选择了加拿大。她说:“我喜欢加拿大,我也想念我的家人,但在那边是没有未来的。在那边生活就是等死,而在这边可以自由地享受。”
The Somali man said he too was happy to come to Canada. He said “I get job with good money, but wait too long for family to come to Canada.” He also said that he liked Canada best compared to Canada, saying “I like Canada because of money I get when I do good work-its better here I think.”
那位索马里男子说他也很高兴来到加拿大。他说:“我在这边有薪水不错的工作,但要等上很长时间让我的家人来加拿大。”他还说他非常喜欢加拿大,也愿意选择加拿大。因为他在这边有不错的工作,也可以挣到钱,所以觉得这边更好。
Settlement services funded by the government have gone a long way to support refugees in Canada. By providing them with the essential settlement requirements, English courses, teaching them how to get a job and register children in schools. But one may wonder if they have gone far enough to help them out with everything. Most of these refugees in the first place aren’t even entitled to some of these services which lead to another major setback. Because they don’t have most of their documents, they cannot get the assistance they require. Most of them are “refugees in limbo” Stuck waiting for their claim as refugee to be accepted, or to get their permanent residence or citizenship. The government tries to fulfill all their needs but only to some extent. All that’s left for them to do is wait, as their precious time slips away.
政府资助的定居安置服务在帮助赴加难民上已经做了很多。它为难民们提供了主要安居设施、英语课程,并教他们怎样找工作、以及如何安排子 女入学。但有些人问道这些是否已经帮他们解决了所有的困难。很多难民最开始都没有权利去享受这些服务,这为他们提出了另一个难题。因为他们没有准备很多文件证明,所以这些难民不可以得到他们所需的帮助。很多难民都深处绝境,一直在煎熬中期盼他们的难民身份被批准,或者获得他们在加拿大的居民或者公民身份。政府的确在试图满足他们的需要,但是努力的程度还不够。这些难民除了等待别无选择,他们宝贵的时间也随之流逝。
In my opinion, I feel that Canada can be called a “better place” or home for refugees. This is because it covers every refugee’s need to a large extent.
就我看来,加拿大还是可以被称为一个难民的天堂或者家园的。因为它在很大程度上满足了难民们的需求。
作者简介: Filsan Abdiaman, a student from George S. Henry studying journalism at a Co-op placement at the Chinese News Group. This is my first published article. (Filsan Abdiaman是George S. Henry的学生,现在大中报进行新闻实习。这是作者发表的处女作。)
(来源:大中报 Filsan Abdiaman)
=========================================================
在黑暗中无声挣扎
正当越来越多新移民抱怨工作无着,被社会遗忘之时,一批遭遇更惨、乏人同情者的人数正在不断增长,他们绝大部份没有社会医疗保险、打工卡以及社会救济服务等资源,而且如「过街老鼠」,时时都有被遣返的可能,他们只能称是生活在黑暗中的一族,但却不知能否熬到黎明的到来。这就是被拒难民、黑市居民的苦况。
Posted Wednesday, July 26, 2006
来自沈阳的杨先生不久前被警察拘押进了多伦多国际机场旁的移民拘留中心,一个半月後被遣返回中国。这只是司空见惯非法移民遣返案中的一例,但杨先生的经历却与众不同。
10 年前杨先生以商务考察身份来到加拿大,以後就申请难民身份暂留下来,随後他在多伦多打工并艰苦创业,渐渐经营起一间较有规模的广告招牌公司,每年纳税就达 5万元,本地不少华人超市、商户、餐馆都有其生意。但相随的移民身份问题就相当不顺,从难民申请、上诉、司法复核,至人道同情理由申请、遣返风险评估等,全部「不幸」被拒绝,仅花费在律师费方面,杨先生已耗用了逾10万元,为身份问题奔走令他心力疲竭。去年他在本地二度结婚,不料配偶移民申请还未完结,他就被遣返上了回中国的飞机。未来至少在遣返一年後,才有机会重新申请家庭团聚,回到加拿大,但成败仍是未知数。
已回到中国的杨先生在与多伦多朋友通话中,显得相当无奈,他称,在拘留中心时见到一对在多伦多生活多年的夫妇,两人本来是不同国籍,在多伦多相恋结婚,而且女的还有孕在身,最终还是两人被遣返回不同的国家,妻子被迫到西班牙老家。这个情景令他非常灰心,他感受不到人道的关爱。
自然这宗遣返案涉及杨先生律师申诉的水准,据本地一些移民服务界人士介绍,像杨先生这种没有犯罪纪录,10年生活在本地,为加拿大经济有贡献,家庭又在本地的情况,在当时被拘留期应有多种方式避免被立即遣返,包括申请「中止遣返令」、「延缓遣返令」等,移民部仓促遣返有不公道之疑。最近主流传媒报导一些其他族裔的遣返案,都可以社会压力在人道理由下避免遣返,华人也应勇於将个案曝光,争取社会同情。
杨先生虽无成功居留加拿大,却在本地创业有成,但对可能成千上万滞留加国的非法黑市居民而言,绝大部份人根本只能维持基本生活。在失去短期居留身份後(有些非法居留的华人根本没有申请过任何身份),他们看病自己花钱,生活困难得不到任何政府的资助,打工也只能打最低下的体力工,受欺不敢出声,因为他们最担惊受怕的就是被政府发现而被遣返。
现在还有不少中国留学生,以难民申请或逾期不归等方式留在多伦多,一旦没有合法短期居留身份,随时都有被遣返回国的可能。最近有一位中国女留学生,在与友人饭後於街上有小争吵,路人见到生怕女生吃亏,马上报警,警方到场一查此女生申请难民被拒,虽现在还在申请人道同情理由居留,但还是马上拘押女生进移民拘留中心,准备遣返回国,最後通常友人担保才得还自由,但友人需付上24小时监护的责任。
赖昌星可以花巨资,利用加拿大法律各种有利渠道,推延被遣返,但绝大部份黑市居民没有如此大的政治影响力及经济能力,他们只有躲的能力,即使现在已申请人道同情理由居留者,按法例仍可随时被遣返,回国再等候审理的结果,但既然已被遣返,通过人道同情理由申请已无现实可能,法例悖背就是有遣无回。
据一些来自中国的曾被拘留者称,在移民部实际操作上,对被拘留者要求签字同意代办中国护照,以备遣返之用,否则就不能进入下个难民或移民审核程序,这也便利移民局迅速进行遣返。
由於黑市居民是一常人看不清的黑洞,自动曝光者少之又少,具体拘留时间、人数乃至遣返数量,都很难查实,许多人就是默声来,默声走。
加拿大中国难民援助协会会长于启义表示,这批人士完全没有任何社会、居留保障,随时可能被遣返。其协会联络的中国被拒难民或逾期非法居留人数就达数千人,但全加具体滞留的中国被拒难民人数仍没办法统计,关进去的人的消息更难得到,大部份人生活、精神情况相当差,最近一位上海人来了6年多了,突然中风,生活本来就贫困,现在住病治病完全要自理,精神趋於崩溃。
华人社会及至主流社会,对於「黑市居民」一向都存在两极化的态度,而加拿大并没有如美国般的移民大赦制度,曾经在九十年代中期,以特例方式推出「延缓遣返令」(DROC)的移民计划,给当年一大批长年居加、有工作经历、无犯罪纪录等条件的被拒难民等予以移民身份,但仅是一个非常短期的计划。10年多过後,现在加国社会又累积起一大批没有合法身份的居留者,去年底本地的移民服务社团再度呼吁政府重启类似的移民计划,联邦新民主党也在国会中提出类似DROC移民计划的动议,将在秋季国会复会时展开辩论。能否解决这一问题,最终决策权仍在执政的保守党手中。
无论政府未来的政策如何,但在短期内这批人仍将在黑暗中挣扎。去年底获得人道同情理由通过的广东人黄先生表示,「社会上很多人不满难民或是黑市劳工是可以理解的,但现实点来讲,许多人申请难民只是不得已想居留下来,有些人根本是糊里糊涂听人说就去申请了,这一申请到被拒上诉,再人道同情申请,一过就是几年时间,再想回国也可能性很低,律师费也花了很多,申请被拒後没有任何社会服务资助或是医疗保险,他们也没有任何拖累社会,精神上却是非常痛苦的,不是一般移民所能体会到的。」
作为一个移民国家,加拿大始终面临着黑市居民的问题,短期内也不可能出现一个万全解决之策,但他们不能呐喊,却还是在我们生活的周围。
(来源:加中时报 文: 王迅雷)
每年都会有成千上万的难民逃离战火连天的家园,到加拿大这片土壤上寻求幸福生活的避风港。
Posted Saturday, July 29, 2006
http://www.chinasmile.net/csnews/news/opinion/13977.shtml
Every year thousands of refugees travel from war torn countries,seeking asylum for a “better life” on Canadian grounds.
每年都会有成千上万的难民逃离战火连天的家园,到加拿大这片土壤上寻求幸福生活的避风港。
With the little they have-the clothes on their backs and the shoes on their feet, they make their way to the Citizenship and Immigration Canada to claim their status as refugees in the country. Only a back pack with a few belongings is all they have to remind them of the lives they ran away from. Leaving their friends and often times their family, they can only hope for the best in an alien land with different customs. Coming from all corners of the world, Asia, Europe, Africa, and South America, they’re all in search of one thing, which they sometimes fail to gain. They search for the love which none of them felt when they were back in their home countries.
迫于衣不遮体的窘境,他们只能到加拿大公民与移民处去申请在这个国家停留的难民身份。也只有背囊里那 些残存的物品提醒着他们刚刚逃离的生活。离开了他们的朋友当然最主要的还是家人,他们只能把唯一希望寄托在这片风俗习惯迥异的异国土壤上。不管来自世界的什么角落,亚洲、欧洲、非洲、还是南美,他们都在探寻着一样东西,一样他们有时会难以得到的东西。他们在探寻一种在自己的祖国无法感受到的关爱。
One cannot compare what a refugee had before to what they have now; it’s obvious that they receive more in Canada. Welfare, free health care and in the long run the Canadian status, is nothing compared to what they got in their home country. But, despite all this, free things, there’s still something missing; their relatives, friends and familiar setting.
一个难民的过去所有和现在所拥有的一切是很难比拟的。显而易见,他们在加拿大可以得到更多的东西。福利、无偿的医疗保障、最终会拥有的加拿大身份,这些都是当初他们在自己的祖国所无法得到的。但尽管有这些无偿的收获,有些东西还是很难给予的,那就是他们的亲友和家人。
Trying to ‘fit-in’ and assimilate in a new country can be difficult, especially if you don’t speak the language that is common to all. This can be difficult for a refugee living in Canada- everything is foreign to them. This issue isn’t improved because of the way they are treated by the other citizens that consider them ‘strange’ because of the way they dress or behave. Even though Canada is made up of a cosmopolitan society, if you do not conform to the societal norms, no one will make it easier for you to adjust to the new system. Most of them will just ignore you. The refugees that come to the country feel that Canadians can be sometimes unfriendly, because of the way everyone makes sure to go out of their way to avoid helping others.
在一个新的国度的磨合适应不是那么容易的,尤其当你 不会使用大众普及的语言的时候。这对于一个居住在加拿大的难民来说是非常困难的,因为周围的一切都那么陌生。由于他们独特的穿着举止,当地居民往往会以不同的方式来对待他们,而当地居民的这些方式使他们在加拿大困难的生活环境难以改善。尽管加拿大是一个多元化的社会,但如果你不去遵守一些社会标准,没有人会为了让你适应这个新体制而特意去创造一些便利条件。更多的人只是会漠视你的存在。来到加拿大的难民总是觉得加拿大人有时候不很友好,因为人们总是生活在一种避免去帮助他人的方式中。
I asked a refugee man from Sri Lanka at an Islamic gathering on 16th July 2006 how he felt about coming to Canada. He replied “Happy and sad.” He said it was because he had many opportunities here but no friends. “It is good but hard. No one helps you here. It is also good because you don’t have to be afraid but if no one wants to talk to you or offer help, you feel lonely and miss your friends.” When he was asked which country he preferred between Sri Lanka and Canada he said “If there was no fighting in my home, I would say Sri Lanka, but there is fighting and nothing safe there, so I choose Canada.”
在今年7月16日的一次伊斯兰集会中,我问了一个从斯里兰卡 来的难民,问他来加拿大之后感受如何。他回答说,“有欢乐也有痛苦。”他说他在这边可以得到很多的机会但是却没有朋友。“这种情况好坏参半。这里没有人会帮助你。当然你也不用担心被人叫去帮忙。但如果没有人愿意和你聊天,没人愿意帮助你,你就会觉得很孤单,开始想你的朋友。”当他被问到斯里兰卡和加拿大相比,他更喜欢哪个时,他说,“如果我的家乡没有战乱,我会选择斯里兰卡,但是由于战乱和不安,我只能选择加拿大。”
On the other hand, this was quite the contrary for two Somali refugees questioned in a chat on the same day in an apartment near Fairview Mall. When asked how they feel about coming to a new country, the Somali woman said that she felt good. She said “I can do anything here and not be scared, I have rights here.” Upon further questioning she said “life everywhere is hard, I thought because there is everything in Canada, life here would be good, but it’s a different country with different challenges.” Her preference for a better country was Canada. When she was asked to choose between the two countries which she liked best, she chose Canada. She said “I like Canada- I miss my family but there is no future there. There you live to die and here you live to be free.”
同时,当天在Fairview商场附近的一个公寓中,我又问了两个 从索马里来的难民,他们却给出了截然不同的回答。当我问他们来到这个新国家后感觉怎样时,那位索马里妇女说她觉得很好。她说,“在这我什么都可以做,也不用提心吊胆。我在这里拥有真正的权利。”面对更深一步的问题,她说, “在哪生活都不容易,我之所以这么觉得是因为在加拿大什么都有,生活在这应该会很好,不过它也是一个拥有其它挑战的国家。”她觉得加拿大是更好的居住国家。所以当让她在两个国家中选择一个时,她选择了加拿大。她说:“我喜欢加拿大,我也想念我的家人,但在那边是没有未来的。在那边生活就是等死,而在这边可以自由地享受。”
The Somali man said he too was happy to come to Canada. He said “I get job with good money, but wait too long for family to come to Canada.” He also said that he liked Canada best compared to Canada, saying “I like Canada because of money I get when I do good work-its better here I think.”
那位索马里男子说他也很高兴来到加拿大。他说:“我在这边有薪水不错的工作,但要等上很长时间让我的家人来加拿大。”他还说他非常喜欢加拿大,也愿意选择加拿大。因为他在这边有不错的工作,也可以挣到钱,所以觉得这边更好。
Settlement services funded by the government have gone a long way to support refugees in Canada. By providing them with the essential settlement requirements, English courses, teaching them how to get a job and register children in schools. But one may wonder if they have gone far enough to help them out with everything. Most of these refugees in the first place aren’t even entitled to some of these services which lead to another major setback. Because they don’t have most of their documents, they cannot get the assistance they require. Most of them are “refugees in limbo” Stuck waiting for their claim as refugee to be accepted, or to get their permanent residence or citizenship. The government tries to fulfill all their needs but only to some extent. All that’s left for them to do is wait, as their precious time slips away.
政府资助的定居安置服务在帮助赴加难民上已经做了很多。它为难民们提供了主要安居设施、英语课程,并教他们怎样找工作、以及如何安排子 女入学。但有些人问道这些是否已经帮他们解决了所有的困难。很多难民最开始都没有权利去享受这些服务,这为他们提出了另一个难题。因为他们没有准备很多文件证明,所以这些难民不可以得到他们所需的帮助。很多难民都深处绝境,一直在煎熬中期盼他们的难民身份被批准,或者获得他们在加拿大的居民或者公民身份。政府的确在试图满足他们的需要,但是努力的程度还不够。这些难民除了等待别无选择,他们宝贵的时间也随之流逝。
In my opinion, I feel that Canada can be called a “better place” or home for refugees. This is because it covers every refugee’s need to a large extent.
就我看来,加拿大还是可以被称为一个难民的天堂或者家园的。因为它在很大程度上满足了难民们的需求。
作者简介: Filsan Abdiaman, a student from George S. Henry studying journalism at a Co-op placement at the Chinese News Group. This is my first published article. (Filsan Abdiaman是George S. Henry的学生,现在大中报进行新闻实习。这是作者发表的处女作。)
(来源:大中报 Filsan Abdiaman)
=========================================================
在黑暗中无声挣扎
正当越来越多新移民抱怨工作无着,被社会遗忘之时,一批遭遇更惨、乏人同情者的人数正在不断增长,他们绝大部份没有社会医疗保险、打工卡以及社会救济服务等资源,而且如「过街老鼠」,时时都有被遣返的可能,他们只能称是生活在黑暗中的一族,但却不知能否熬到黎明的到来。这就是被拒难民、黑市居民的苦况。
Posted Wednesday, July 26, 2006
来自沈阳的杨先生不久前被警察拘押进了多伦多国际机场旁的移民拘留中心,一个半月後被遣返回中国。这只是司空见惯非法移民遣返案中的一例,但杨先生的经历却与众不同。
10 年前杨先生以商务考察身份来到加拿大,以後就申请难民身份暂留下来,随後他在多伦多打工并艰苦创业,渐渐经营起一间较有规模的广告招牌公司,每年纳税就达 5万元,本地不少华人超市、商户、餐馆都有其生意。但相随的移民身份问题就相当不顺,从难民申请、上诉、司法复核,至人道同情理由申请、遣返风险评估等,全部「不幸」被拒绝,仅花费在律师费方面,杨先生已耗用了逾10万元,为身份问题奔走令他心力疲竭。去年他在本地二度结婚,不料配偶移民申请还未完结,他就被遣返上了回中国的飞机。未来至少在遣返一年後,才有机会重新申请家庭团聚,回到加拿大,但成败仍是未知数。
已回到中国的杨先生在与多伦多朋友通话中,显得相当无奈,他称,在拘留中心时见到一对在多伦多生活多年的夫妇,两人本来是不同国籍,在多伦多相恋结婚,而且女的还有孕在身,最终还是两人被遣返回不同的国家,妻子被迫到西班牙老家。这个情景令他非常灰心,他感受不到人道的关爱。
自然这宗遣返案涉及杨先生律师申诉的水准,据本地一些移民服务界人士介绍,像杨先生这种没有犯罪纪录,10年生活在本地,为加拿大经济有贡献,家庭又在本地的情况,在当时被拘留期应有多种方式避免被立即遣返,包括申请「中止遣返令」、「延缓遣返令」等,移民部仓促遣返有不公道之疑。最近主流传媒报导一些其他族裔的遣返案,都可以社会压力在人道理由下避免遣返,华人也应勇於将个案曝光,争取社会同情。
杨先生虽无成功居留加拿大,却在本地创业有成,但对可能成千上万滞留加国的非法黑市居民而言,绝大部份人根本只能维持基本生活。在失去短期居留身份後(有些非法居留的华人根本没有申请过任何身份),他们看病自己花钱,生活困难得不到任何政府的资助,打工也只能打最低下的体力工,受欺不敢出声,因为他们最担惊受怕的就是被政府发现而被遣返。
现在还有不少中国留学生,以难民申请或逾期不归等方式留在多伦多,一旦没有合法短期居留身份,随时都有被遣返回国的可能。最近有一位中国女留学生,在与友人饭後於街上有小争吵,路人见到生怕女生吃亏,马上报警,警方到场一查此女生申请难民被拒,虽现在还在申请人道同情理由居留,但还是马上拘押女生进移民拘留中心,准备遣返回国,最後通常友人担保才得还自由,但友人需付上24小时监护的责任。
赖昌星可以花巨资,利用加拿大法律各种有利渠道,推延被遣返,但绝大部份黑市居民没有如此大的政治影响力及经济能力,他们只有躲的能力,即使现在已申请人道同情理由居留者,按法例仍可随时被遣返,回国再等候审理的结果,但既然已被遣返,通过人道同情理由申请已无现实可能,法例悖背就是有遣无回。
据一些来自中国的曾被拘留者称,在移民部实际操作上,对被拘留者要求签字同意代办中国护照,以备遣返之用,否则就不能进入下个难民或移民审核程序,这也便利移民局迅速进行遣返。
由於黑市居民是一常人看不清的黑洞,自动曝光者少之又少,具体拘留时间、人数乃至遣返数量,都很难查实,许多人就是默声来,默声走。
加拿大中国难民援助协会会长于启义表示,这批人士完全没有任何社会、居留保障,随时可能被遣返。其协会联络的中国被拒难民或逾期非法居留人数就达数千人,但全加具体滞留的中国被拒难民人数仍没办法统计,关进去的人的消息更难得到,大部份人生活、精神情况相当差,最近一位上海人来了6年多了,突然中风,生活本来就贫困,现在住病治病完全要自理,精神趋於崩溃。
华人社会及至主流社会,对於「黑市居民」一向都存在两极化的态度,而加拿大并没有如美国般的移民大赦制度,曾经在九十年代中期,以特例方式推出「延缓遣返令」(DROC)的移民计划,给当年一大批长年居加、有工作经历、无犯罪纪录等条件的被拒难民等予以移民身份,但仅是一个非常短期的计划。10年多过後,现在加国社会又累积起一大批没有合法身份的居留者,去年底本地的移民服务社团再度呼吁政府重启类似的移民计划,联邦新民主党也在国会中提出类似DROC移民计划的动议,将在秋季国会复会时展开辩论。能否解决这一问题,最终决策权仍在执政的保守党手中。
无论政府未来的政策如何,但在短期内这批人仍将在黑暗中挣扎。去年底获得人道同情理由通过的广东人黄先生表示,「社会上很多人不满难民或是黑市劳工是可以理解的,但现实点来讲,许多人申请难民只是不得已想居留下来,有些人根本是糊里糊涂听人说就去申请了,这一申请到被拒上诉,再人道同情申请,一过就是几年时间,再想回国也可能性很低,律师费也花了很多,申请被拒後没有任何社会服务资助或是医疗保险,他们也没有任何拖累社会,精神上却是非常痛苦的,不是一般移民所能体会到的。」
作为一个移民国家,加拿大始终面临着黑市居民的问题,短期内也不可能出现一个万全解决之策,但他们不能呐喊,却还是在我们生活的周围。
(来源:加中时报 文: 王迅雷)