[请求] 求国内驾照的英文翻译模版

york_chen817

新手上路
注册
2006-10-27
消息
110
荣誉分数
3
声望点数
28
我的驾照是新版的C1驾照,网上查到的都是有关C驾照的翻译件,背面有关准驾车型的描述不同,那位XDJM能够帮忙分享一下?

不胜感激!
 
昨天去过大使馆了,自己提供的翻译件他们不收,要有国内公证件,可能只是再证明公证件的正确性,我感觉好像多此一举,既然有国内的公证,难道不能用吗?

另外,有哪位知道渥太华是否有律师可以直接公证国内驾照,并且被交通部门接受的?这样我就不必把驾照寄回家,也能快一点。

还有,哪位知道能不能先考G1,然后上驾校,到想要考G2时再提供国内驾龄证明,要求马上参加路考?
 
中国的驾驶证,考试中心只认大使馆的认证件

所以,你只能在国内办好公证再去大使馆认证.
 
最初由 york_chen817 发布
昨天去过大使馆了,自己提供的翻译件他们不收,要有国内公证件,可能只是再证明公证件的正确性,我感觉好像多此一举,既然有国内的公证,难道不能用吗?

另外,有哪位知道渥太华是否有律师可以直接公证国内驾照,并且被交通部门接受的?这样我就不必把驾照寄回家,也能快一点。

还有,哪位知道能不能先考G1,然后上驾校,到想要考G2时再提供国内驾龄证明,要求马上参加路考?

Notarization from China used to work. But now it is not accepted due to many dummy drive licences from China. Some people bought one on street at RMB30 and some notary notarized it despite of its authenticity. So people can't trust it any more.

I doubt a local layer can do the notarization since he doesn't have any way to verify it. Even China Embassy refuses to do the notarization because of lack of verification. The Embassy can only certify the notarization from China.
 
今天参加了G1驾照的Vision Test&Knowledge Test, 这里我把各种手续总结一下,让后来的朋友们有个参考。

安省交通部目前(2006年11月,我不敢保证不会改)认可两种途径处理国内驾照:

1.大使馆提供的证明,如果有大使馆的证明,交通部可以承认国内所有的驾龄,如果国内驾龄在两年以上,G1笔试完成后就可以直接参加G照的Road Test,当然,你也可以选择先参加获得G2的路考,然后再考G。
但是,大使馆会要求提供国内的公证件,否则他们不给进行公证;

2.安省Certified Translator提供的翻译,如果提供这样的翻译件,交通部仅仅可以承认至多1年的国内驾龄,无论你国内有10年8年的驾龄。这样G1笔试完成后可以直接参加G2的Road Test,不必等候1年,但是获得G2后,必须等候1年才能参加考G照的Road Test;
目前,渥太华只有1名Certified Translator,就是CFC Home Page上的王洪超翻译

比较两种方法,第二种速度较快,不需国内公证,翻译件立等可取(即使有国内的公证,大使馆也要4天才能完成),但只能获得G2
如果国内的驾龄很长,还是在国内公证一下,然后找大使馆,直接拿G,省的将来麻烦,买车的保险也能便宜一些。究竟便宜多少我不清楚,咨询过其他朋友,如果驾龄相差不多G2和G的保险费差不了多少
 
后退
顶部