千万别捐给加拿大红十字会,他们收手续费!!15%!!而且可能挪作它用!!

剑寒九州

Moderator
注册
2003-07-20
消息
808
荣誉分数
3
声望点数
0
千万别捐给加拿大红十字会,他们收手续费!!15%!!
而且转给国际红十字会 估计还要再收手续费

请直接捐给 中国大使馆, 中国或者香港红十字会 或者 一些比较著名的 慈善基金会

付加拿大红十字会 回信

Hello,

The Canadian Red Cross collects funds to meet the immediate relief and long-term recovery needs of disaster survivors. Should donations supporting a specific Red Cross disaster relief and recovery effort meet the amount required, the Canadian Red Cross will cease collecting donations for the response and will communicate this information immediately to the public.

Between 5 and 15% is spent on administration fees, with a minimum of 85% going towards the program or appeal in question.

Donations to the Canadian Red Cross China Earthquake response will be used to support emergency relief efforts already underway in Sichuan province. Canadian Red Cross donations to this response will be transferred to the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies who will then distribute these funds to the Red Cross Society of China directly.

Members of the Federation are currently on the ground in China conducting emergency needs assessments. These assessments give the Federation the best information for how much money will be required to respond to the needs of those affected.. Donations to the Canadian Red Cross will then be transferred through the Federation to the Red Cross in China.

Canadians can rest assured that their donations will go directly to those affected by the recent earthquake in as timely a manner as possible.



Regards,
Joan Tierney
on behalf of CRCS Feedback
Public Affairs, National Office
Ì Canadian Red Cross
170 Metcalfe Street, Suite 300
Ottawa,ON, K2P 2P2
www.redcross.ca




还有可能被挪用:

Should donations supporting a specific Red Cross disaster relief effort surpass the amount required, the remainder will be directed as follows:

*
Donations exceeding that required by Red Cross to respond to a specific Canadian disaster will be directed to the Canadian Disaster Relief Fund - a fund that provides support to people affected by future domestic disasters.
*
Donations exceeding that required by Red Cross to respond to a specific International disaster will be directed to the International Disaster Relief Fund - a fund that provides support to people affected by future international disasters


美国红十字会更恶心:CEO 年薪65万美元,注意是从你的捐款里面出的
 
手续费大家都会收,只是别的不知道而已。

加拿大红十字会可以给大家开证明免税,就当是把税金交给他们花了。
 
为啥不早说呀? 我已经捐了200$给加拿大红十字会了
 
donated 5/13, donated again today, still to red cross canada. i still believe red cross is a global org with good reputation, and this is the most efficient way that i can help for those who are suffering in China.
 
看到一个网友说,以前发生过的煞,米国和加拿大的红十字会哈,要受捐国必须答应某些人权条件。不晓得是不是真有这样子的事情。反正我不会容许任何人把我的捐款变成要挟中国的底牌。我还是直接捐给中国红十字会。退税不退税不是那么要紧哈,退也退不了多少煞。
 
donated 5/13, donated again today, still to red cross canada. i still believe red cross is a global org with good reputation, and this is the most efficient way that i can help for those who are suffering in China.


yes:cool::cool::cool::cool:
 
看到一个网友说,以前发生过的煞,米国和加拿大的红十字会哈,要受捐国必须答应某些人权条件。不晓得是不是真有这样子的事情。反正我不会容许任何人把我的捐款变成要挟中国的底牌。我还是直接捐给中国红十字会。退税不退税不是那么要紧哈,退也退不了多少煞。
:cool::cool::cool:
 
http://bbs.comefromchina.com/forum140/thread565500.html

5月14日 渥太华华人社团关于中国四川大地震的会议纪要

1.会议成立 中国四川大地震赈灾委员会, 商讨进一步的活动内容.

2.确定两种捐款方式:
A. 如果你需要保税,我们将会纪录您的姓名,地址,电话,并把捐款转交给加拿大红十字会. 之后你会得到一份加拿大红十字会的收据,用来报税.
B. 我们将会把无须反税的这部分捐款,直接存入中国银行公布的捐款账号.保证所有款项都用在赈灾上面. -- I think this is better than red cross.


3.本星期六组委会将在唐人街举行一次集体募捐.并视当时的状况可能会在Dow`s lake移动募捐.

4.筹备星期5的烛光悼念活动,具体细节请参照置顶的帖子.

5.加拿大红十字会派员参加了这次会议,介绍了红十字会的运作方式和具体情况. 有几点在这里跟大家说明:
A.1000万以下的款款收取15%的管理费,1000万-2000万10%,2000万以上5%.
B. 加拿大红十字将会把捐款转交给国际红十字会,然后由国际红十字会确定使用方向.
 
[ZT] 转自天涯社区

很久以前,一个老江湖说过,如果本来政府计划拨款援助每位灾民一袋方便面,你又为每位灾民捐了一袋方便面,最后每位灾民实际还是只得到一袋方便面,政府拨款救灾是按照最低生活标准。

中国的希望工程是政府运作,最后希望工程的善款被贪污挪用。中国红十字会是政府机构,而西方红十字会是非政府机构。
 
you are a disgusting jerk! go suck your female dog's cunt! but in case you don't have a female dog - suck you mom in stead.

[ZT] 转自天涯社区

很久以前,一个老江湖说过,如果本来政府计划拨款援助每位灾民一袋方便面,你又为每位灾民捐了一袋方便面,最后每位灾民实际还是只得到一袋方便面,政府拨款救灾是按照最低生活标准。

中国的希望工程是政府运作,最后希望工程的善款被贪污挪用。中国红十字会是政府机构,而西方红十字会是非政府机构。
 

don't want this to happen to china earthquake relief fund ...

Red Cross yet to spend $200M of tsunami cash


'It's a great deal of money to have to spend'
[SIZE=-1]DAVID MORLEY, CEO, Save the Children Canada[/SIZE]


Mar 03, 2008 04:30 AM
Richard Brennan
Ottawa Bureau

OTTAWA–More than three years after the Asian tsunami devastated several countries, $200 million of the $360 million donated to the Canadian Red Cross has still not been spent.
After the tsunami slammed into 11 countries, including Indonesia, Sri Lanka, India and Thailand, on Dec. 26, 2004, killing more than 225,000, Canadians opened up their hearts and wallets.
When the Canadian Red Cross appealed for money, individuals, corporations and the federal government couldn't send cheques fast enough. Most of it came within the first month after the devastation.
When all was tallied, $360 million had been collected and the agency insists the remaining $200 million has been allocated in its quest to build 6,000 homes. The Canadian Red Cross kept the fundraising campaign up for another year, while at least one other charity had long ago stopped.
"It is somewhat startling ... that a good amount of that money has not been deployed for its intentions when Canadians in a mood of outpouring gave money in almost an unprecedented way," said Liberal MP Dan McTeague (Pickering-Scarborough East), who was parliamentary secretary to foreign affairs minister Pierre Pettigrew when the tsunami struck.
"The public must have a reasonable expectation that monies that they contribute are, in fact, spent as they are indicated to be spent. One can understand timelines, but this tsunami took place over three years ago."
The Red Cross in Canada took in far more money than it ever imagined. Some say it was a combination of the time of year and the size of the catastrophe that put people in a giving mood. In all, the worldwide community donated a reported $7 billion in humanitarian aid.
A senior industry source said one of the contributing factors for so much money still being undistributed was that the Canadian Red Cross was thrust into the international stage, forcing it to establish offices in the stricken areas to begin the arduous task of rebuilding.
Jean-Philippe Tizi, director of emergency and recovery for the Canadian Red Cross, stated: "Following the tsunami, the Canadian Red Cross was requested by (the Indonesian Red Cross Society) to drastically scale up our support in response to the overwhelming devastation, ensuring increased capacity and speed of delivery. In order to support our operations and personnel effectively, an office location was secured."
Canadian Red Cross secretary general Dr. Pierre Duplessis has said it will take at least a decade to complete the tsunami relief.
Jenna Clarke, a Canadian Red Cross spokesperson, told the Toronto Star the money, which is invested and making even more money for the charity, is committed to building homes in Sri Lanka, Indonesia and the Maldives.
"I'd like to reinforce the point that of the money that hasn't been spent out the door, the majority has been committed. It's fixed, so it can't be spent on anything else – and the majority of that is on housing," Clarke said.
The Canadian Red Cross has a plan to build 6,000 houses. "We are on schedule to complete the housing by the end of the year ... but then again, it is construction."
Critics say the Canadian Red Cross spends its money slowly because it's a large bureaucracy.
"Anybody trying to spend $360 million would have troubles with capability. They didn't have to take in the money. They could have said, `I'm sorry, we've got enough,'" but they didn't," said the industry source, adding that Doctors Without Borders did exactly that.
David Morley, president and CEO of Save the Children Canada, was executive director of Doctors Without Borders Canada when the tsunami struck.
"After about five or six days, we could see that we would have way more money than we could spend at the time, so we told people we wouldn't take any more. ... We knew that was sort of all we could manage," Morley recalled.
"We could see that we would be" in the same situation as the Red Cross, he said. "It's a great deal of money to have to spend."
Morley noted Save the Children Canada raised about $5.5 million and, as of December, it had spent about $4 million. He said the response to the tsunami was a learning experience for all charities involved.
 
[ZT] 转自天涯社区

很久以前,一个老江湖说过,如果本来政府计划拨款援助每位灾民一袋方便面,你又为每位灾民捐了一袋方便面,最后每位灾民实际还是只得到一袋方便面,政府拨款救灾是按照最低生活标准。

中国的希望工程是政府运作,最后希望工程的善款被贪污挪用。中国红十字会是政府机构,而西方红十字会是非政府机构。
只有那些专职的反政府人士才开儿红十字会是政府机构还是非政府机构煞。我不是无政府主义者,对于红十字会是不是政府机构没得啥子兴趣的啥。哪个国家都得有政府。政府机构不一定就不好,非政府机构也不见得就一定好。只要中国政府为老百姓做好事,就是捐给中国政府我也乐意。

按照楼上这位反政府人士的说法,捐给西方红十字会也没得啥子好处,因为即便捐给西方国家的红十字会,他们最终还是交给中国红十字,由中国红十字发下去。还要被他们提成,或许还要附加其他条件,还不如直接捐给中国红十字。
 
洋杂碎 就是洋杂碎
 
后退
顶部