1) How are you feeling today?
今天你觉得舒服吗?
2) You look more rested than I've seen you before.
你比上次我看到你的时候精神多了。
3) You look tired. Have you been getting enough sleep?
你似乎累了。睡眠充足吗?
4) I'm afraid I've let myself get run-down. I've been working too hard.
我似乎弄坏身体了。最近太过劳累。
* run-down 是指因过于劳累而使身体衰弱。
5) You must go easier on yourself; you look exhausted.
你不可以太勉强,你的身体似乎太疲劳了。
* go easy 是“轻松地做”。
exhausted 是“疲劳了”。
6) I've had this cough for a week now.
我这样咳嗽已经一周了。
* 这时候,你应该说:That's too bad. I hope you get well soon.
意思是:那真是太糟糕了!但愿你能早日康复。
7) I heard you'd been sick.
听说你身体不舒服。
* 此际若附加一句“I feel for you.”,便是表示对对方的轻意同情。
8) Do you feel better now?
现在觉得好些了吗?
9) Are you over your cold yet?
你伤风好了吗?
* 这里的 over 是用于“结束、完成”之意时。
Health (2)
10) You'd better see a doctor about that stomachache.
你胃痛最好去看医生。
11) Henry got a toothache and asked to be excused.
亨利牙疼,请求离开一下。
12) She took an aspirin to relieve her headache.
她吃了一片阿斯匹林以解头痛。
13) I'm going to have some x-rays taken.
我要拍摄X光照片。
14) How long have you had this pain?
疼痛多久了?
* 说“~痛”有“have a pain in ...”的表达法。
e.g. She has a pain in her stomach.
她胃痛。
15) It is probably only the flu (influenza).
可能只是流行性感冒吧。
* influenza 是指流行性感冒,通常加定冠词使用。
16) Here's a prescription for a painkiller.
这是止痛的处方。
17) These pills can be obtained by prescription only.
这些药丸只有凭医生处方才能买到。
18) Call me tomorrow if you don't feel better.
明天如果没有好转,就打电话给我。
Health (3)
19) I'm going to the hospital tomorrow for tests.
我明天要去医院接受检查。
20) It's nothing serious; just some routine examination (checkups).
这并不是什么了不起的事,只不过是常规检查而已。
* 这句话用来安慰接收检查者,使其不必紧张忧虑。
21) When will you be released?
你预定何时出院?
* be released 原意是“被释放”,这里做“出院”解。
22) My brother was discharged from hospital last week.
我兄弟是上周出院的。
* be discharged from hospital 是出院的另一种表达。
23) When are visiting hours over?
探病的时间到几点为止呢?
* visiting hours 探望时间
business hours 营业时间
working hours 上班时间
24) The operation was a success. She's now in recovery.
手术进行的很顺利,她正在恢复中。
* recovery 是“复原,痊愈”的意思,常用于 recovery from 的词组中。
e.g. She made a quick recovery from her illness.
她很快病愈。
25) He must have three more weeks of rest before he is released.
他在出院以前,还需要三周时间的静养。
26) The bone will have to be re-set.
你必须(被)接骨。
27) It'll take a few more weeks for the bone to mend.
还需要花两三周骨头才能复原。
* mend = recover “生病等痊愈”
今天你觉得舒服吗?
2) You look more rested than I've seen you before.
你比上次我看到你的时候精神多了。
3) You look tired. Have you been getting enough sleep?
你似乎累了。睡眠充足吗?
4) I'm afraid I've let myself get run-down. I've been working too hard.
我似乎弄坏身体了。最近太过劳累。
* run-down 是指因过于劳累而使身体衰弱。
5) You must go easier on yourself; you look exhausted.
你不可以太勉强,你的身体似乎太疲劳了。
* go easy 是“轻松地做”。
exhausted 是“疲劳了”。
6) I've had this cough for a week now.
我这样咳嗽已经一周了。
* 这时候,你应该说:That's too bad. I hope you get well soon.
意思是:那真是太糟糕了!但愿你能早日康复。
7) I heard you'd been sick.
听说你身体不舒服。
* 此际若附加一句“I feel for you.”,便是表示对对方的轻意同情。
8) Do you feel better now?
现在觉得好些了吗?
9) Are you over your cold yet?
你伤风好了吗?
* 这里的 over 是用于“结束、完成”之意时。
Health (2)
10) You'd better see a doctor about that stomachache.
你胃痛最好去看医生。
11) Henry got a toothache and asked to be excused.
亨利牙疼,请求离开一下。
12) She took an aspirin to relieve her headache.
她吃了一片阿斯匹林以解头痛。
13) I'm going to have some x-rays taken.
我要拍摄X光照片。
14) How long have you had this pain?
疼痛多久了?
* 说“~痛”有“have a pain in ...”的表达法。
e.g. She has a pain in her stomach.
她胃痛。
15) It is probably only the flu (influenza).
可能只是流行性感冒吧。
* influenza 是指流行性感冒,通常加定冠词使用。
16) Here's a prescription for a painkiller.
这是止痛的处方。
17) These pills can be obtained by prescription only.
这些药丸只有凭医生处方才能买到。
18) Call me tomorrow if you don't feel better.
明天如果没有好转,就打电话给我。
Health (3)
19) I'm going to the hospital tomorrow for tests.
我明天要去医院接受检查。
20) It's nothing serious; just some routine examination (checkups).
这并不是什么了不起的事,只不过是常规检查而已。
* 这句话用来安慰接收检查者,使其不必紧张忧虑。
21) When will you be released?
你预定何时出院?
* be released 原意是“被释放”,这里做“出院”解。
22) My brother was discharged from hospital last week.
我兄弟是上周出院的。
* be discharged from hospital 是出院的另一种表达。
23) When are visiting hours over?
探病的时间到几点为止呢?
* visiting hours 探望时间
business hours 营业时间
working hours 上班时间
24) The operation was a success. She's now in recovery.
手术进行的很顺利,她正在恢复中。
* recovery 是“复原,痊愈”的意思,常用于 recovery from 的词组中。
e.g. She made a quick recovery from her illness.
她很快病愈。
25) He must have three more weeks of rest before he is released.
他在出院以前,还需要三周时间的静养。
26) The bone will have to be re-set.
你必须(被)接骨。
27) It'll take a few more weeks for the bone to mend.
还需要花两三周骨头才能复原。
* mend = recover “生病等痊愈”