精华 加航携带行李的规定

中环

旅游机票酒店
注册
2004-09-06
消息
276
荣誉分数
13
声望点数
128
所在地
Ottawa
Checked Baggage

Customers travelling on Air Canada and Air Canada Jazz flights are allowed to check the following amounts of luggage free of charge ( if your itinerary includes a flight operated by another airline, please refer to the code share flights page as baggage allowance and fees may vary with other carriers):
Maximum number of bags*
(per person)Maximum weight per bag*Maximum linear dimensions per bag**
(length + width + height)Economy Service
Tango, Tango Plus fares (Canada, USA including Hawaii)***

Includes Aeroplan economy and Airmiles redemption tickets

Includes Air Canada Vacations (ACV) economy.1 bag

Second bag can be checked for $25 CAD/USD23kg (50lb)158cm (62in)
Economy Service(Latitude fares and International travel****)
2 bags23kg (50lb)158cm (62in)

Executive Class,Executive First and Star Alliance Gold(Executive Class)
Includes Aeroplan business and Air Canada Vacations business.3 bags32kg (70lb)
Total weight of all 3 bags not to exceed 69kg (150lb).158cm (62in)

Star Alliance Gold (Economy Class)
3 bags23kg (50lb)158cm (62in)

Air Canada Super Elite and Elite
(in any class of service)4 bags32kg (70lb)
Total weight of all 4 bags not to exceed 92kg (200lb).158cm (62in)
Air Canada Prestige and Star Alliance Silver (when travelling in Economy)2 bags23kg (50lb)158cm (62in)
Infants- with or without a seat travelling in Economy2 bags + one stroller to be checked in at the gate23kg (50lb)158cm (62in)Infants - without a seat travelling in Executive/Executive First2 bags + one stroller to be checked in at the gate23kg (50lb)158cm(62in)
Infants - occupying a seat in Executive/Executive First Class3 bags + one stroller to be checked in at the gate32kg (70lb)158cm (62in)*No piece may exceed a weight of 32 kg (70lb) or linear dimensions (length + width + height) of 292 cm (115 in) or a length of 203 cm (80 in).
For baggage exceeding limits in number, size and/or weight, please refer to Excess Baggage Fees.**Garment bags may exceed these linear dimensions, though the maximum number and weight restrictions still apply.***Baggage allowance for customers who have purchased Tango and Tango Plus fares and are travelling within Canada and between Canada and continental U.S. including Hawaii.****Baggage allowance for customers who have purchased Latitude fares and are travelling within Canada and between Canada and continental U.S. including Hawaii. Also applies to customers who have purchased any Economy fares and are travelling to a destination outside Canada and continental U.S. including Hawaii.
Exception:
To/from Brazil: Due to local restrictions, the maximum weight per bag is 32kg (70lb). For Executive Class, Executive First and Star Alliance Gold, total weight of all three bags not to exceed 69kg (150lb). For Air Canada Super Elite, total weight of all four bags not to exceed 92kg (200lb).
Traveling with special items?
Important information on planning, pre-registering, and packing:
Important information:
  • Passengers flying on code share flight(s).
  • No bags exceeding 32kg (70lb) in weight or 292cm (115in) in linear dimensions will be accepted as checked baggage. Please contact Air Canada Cargo for handling.
  • Customers who have opted out of the checked baggage allowance are not entitled to check any bags for free. Customers wishing to opt back in to check baggage will be charged $50 per direction.
Security Enhancements - Duty Free
Passengers with connecting flights are advised not to purchase liquids or gels in containers over 100ml/100g (3.4oz) on board the aircraft (or at duty-free), if they do not have:
  • access to checked luggage between connecting flights; or
  • room in their checked luggage to pack their duty-free purchases before re-checking their bags for their next flight.
Duty free liquids in containers over 100ml/100g (3.4oz) that are placed in carry-on baggage will be confiscated at the security checkpoint, and additional charges may apply to check the items in.
Packing Tips
  • Do not wrap bungee cords, ties or straps around baggage.
  • Remove all old airline tags from your luggage.
  • Attach identification tags to the inside and outside of the bag, giving destination as well as home addresses.
  • Keep all medications and high value items such as cameras, jewellery, electronic devices and cash in your carry-on baggage. Do not put them in checked baggage.
  • Car and house keys should not be packed in checked baggage.
Please note that some seemingly harmless goods can be dangerous on board an aircraft and should not be packed in either checked or carry-on baggage. Camping fuels (e.g. propane), matches, lighters and other dangerous goods as described under Dangerous Goods page are not permitted in checked or carry-on baggage.
 
Carry-On Baggage
spacer.gif


Air Canada employees are required to enforce carry-on baggage size and weight restrictions, as per Transport Canada regulations. Following these restrictions ensures the comfort and safety of passengers and crew while preventing flight delays. Failure to comply with the published carry-on baggage regulations will result in the passenger being referred back to Air Canada check-in and the bag being checked.
Important information for passengers flying on code share flight(s).
Each passenger is allowed to carry on one standard article and one personal article.
Maximum sizeMaximum weight1 standard article

(e.g. roller bags).
See example23 cm x 40 cm x 55 cm
9" x 15.5" x 21.5"

(wheels and handles included in size)10 kg
22 lbs1 personal article

(e.g. laptops).
See example16 cm x 33 cm x 43 cm
6" x 13" x 17"

(wheels and handles included in size)10 kg
22 lbs

Items which fall within the carry-on allowance include:
  • Carry-on bags, suitcases, briefcases
  • Laptop computers
  • Diaper bags, camera cases, cartons
  • Strollers (collapsed diameter not to exceed 25.5 cm (10 in) and length not to exceed 92 cm (36 in).
In addition, these items can be carried on and do not count towards your baggage allowance:
  • Outer garments (e.g. coats, hats, etc.)
  • Purses up to 25cm x 30cm x 20cm (10" x 12" x 8")
  • Assistive devices (e.g. canes, crutches, walkers, etc.)
  • Containers carrying life sustaining items
  • Urns containing human remains
Note: Remember, any airport and duty-free purchases count towards your carry-on allowance.
Security Enhancements
  • For a detailed list of Transport Canada prohibited items (e.g. liquids, gels, etc.) in carry-on baggage please refer to the CATSA web site.
  • For specifications regarding the number, type, and packing of liquids and gels, click here (pdf file, 267 KB).
  • Passengers with connecting flights are advised not to purchase liquids or gels in containers over 100ml/100g (3.4oz) on board the aircraft (or at duty-free), if they do not have
    • access to checked luggage between connecting flights; or
    • room in their checked luggage to pack their duty-free purchases before re-checking their bags for their next flight.
Duty free liquids in containers over 100ml/100g (3.4oz) will be confiscated at the security checkpoint, and additional charges may apply to check the items in.
International Travel
Canada's policy on prohibited items may vary from that of other countries.
  • For restrictions when departing from the United States, please visit www.tsa.gov.
  • For restrictions when departing from the United Kingdom, please visit www.baa.co.uk.
Customers are advised that this list is not comprehensive and are urged to check with their local airport operators before travelling.
Stowage on board
  • Heavy items are stowed under the seat in front of you and lighter ones in the overhead bin.
Sharp objects
sharp.gif
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]NOT PERMITTED[/FONT]

Sharp objects are not permitted as carry-on items. Place these and any cutting or piercing items in your "Checked Baggage."
Toy guns, sporting articles such as golf clubs, baseball bats, skates, etc. are not permitted as carry-on items.
Syringes or needles for personal medical use are allowed onboard providing the needle guards are intact, and that they are accompanied by the prescription medication with a printed label identifying the medication name and the issuing medical office or pharmacy.
Hazardous goods
Please note that no fuels, matches, lighters or other dangerous goods are permitted on board.
Electronic equipment
electro.gif
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]PERMITTED[/FONT]

Electronic items can be placed in your carry-on baggage; however, before bringing an electronic item on-board, you may be asked to turn its power on at the security check.
If you are carrying remotely-controlled equipment such as toys, please ensure they are packed in your checked baggage. This will make clearing of your carry-on baggage much easier.
Please note: Air Canada assumes no liability for these items when packed in checked baggage.
Car seats and strollers
Please visit the Travelling with an infant/child page for complete details on transporting these and related items.
.DIVcarryon{ height: 140px; background: no-repeat 65px 0px; padding: 25px 0px 0px 5px; font-weight: bold; color: #5E5E5D; font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; }
closeButton.gif
Close
One
Standard
Article

closeButton.gif
Close
One
Personal
Article

ul.relatedtopics{ list-style: none; margin:0px; padding-left: 4px; padding-top: 4px; padding-bottom: 4px;}ul.relatedtopics li { background-image: url('http://www.aircanada.com/shared/images/common/ar_right.gif'); background-repeat: no-repeat; background-position: 0px 3px; color: #333333; padding-left: 10px; padding-bottom: 0px; margin: 0px; display: none;}#relatedtopics{ margin-top: 20px; display: none;}
 
托运行李

免费限额

加航和加航JAZZ允许每位乘坐经济舱的乘客携带两件托运行李;每位乘坐豪华商务舱/商务舱的乘客携带三件托运行李,免费装载在飞机行李舱内运输。此项政策被称之为“免费托运行李限额”。关于托运行李每件长度总和(长+宽+高)及每件重量,请参照以下免费托运行李限额表格。请不要超出此限额,否则您在登机前将会被要求支付额外的费用。

任何一件重量超过32公斤(70磅)或三边之和超过292厘米(115英寸)或长度超过203厘米(80英寸)的行李不可以作为托运行李,需要用货运载送,请您与当地加航货运办公室联络。

免费托运行李限额

旅行舱位最大托运行李数量
(每人)三边之和的最大尺寸
(每个行李)最重(每个行李)经济舱*
(Tango, Tango Plus价格 - 北美旅行**)
奖励机票 - 北美旅行*
(例如:Aeroplan, Air Miles…) 1个行李
(第二件行李收取25加币) 158厘米
(62 英寸)23公斤(50磅)经济舱
(Latitude价格和国际旅行***) 2个行李158厘米
(62 英寸) 23公斤(50磅)豪华商务舱/商务舱
星空联盟金卡会员 (豪华商务舱)3个行李158厘米
(62 英寸) 32公斤(70 磅)
3个行李重量总和不可超过69公斤(150磅)星空联盟金卡会员 (经济舱)3个行李158厘米
(62英寸)23公斤(50磅)加航白金卡/金卡会员 (任何舱位)4个行李158厘米
(62英寸)32公斤(70磅)
4个行李重量总和不可超过92公斤(200磅)加航银卡会员/星空联盟银卡会员
(乘经济舱)2个行李158厘米
(62英寸)23公斤(50磅)
* 凡在2008年5月15日(含)以后购买Tango, Tango Plus机票或奖励机票,在2008年7月15日(含)以后出发的乘客,只可免费携带一件托运行李,如需托运第二件行李,缴纳25加币。
** Tango, Tango Plus价格 – 北美旅行:所有使用Tango, Tango Plus价格,在加拿大境内、美加过境(包含夏威夷)旅行的乘客。
*** Latitude价格和国际旅行:所有使用Latitude价格,在加拿大境内、美加过境(包含夏威夷)旅行的乘客,以及所有使用经济舱价格,前往非美国(包含夏威夷)或加拿大目的地的乘客。

注意: 目的地/起点是巴西:每个托运行李最大重量是32公斤(70磅)。 豪华商务舱、商务舱乘客以及星空联盟金卡会员可携带三件总重量不超过69公斤或150磅的托运行李。加航白金卡会员可携带四件总重量不超过92公斤或200磅的托运行李。

超额行李收费标准

搭乘加航及加航JAZZ航班的托运行李大小及件数要遵照加航免费行李限额。如果您的托运行李超出免费托运行李限额(多一件或几件,超大,超重),加航将向您收取超额行李费用

打包要领
  • 请勿使用高弹带捆绑行李。
  • 取下行李上所有以前的行李牌。
  • 将名签牌附在行李包内外,标明目的地及家庭地址。
  • 随身携带的药品及贵重物品,如相机,珠宝,电子装置及现金,请勿放入托运行李中。
请注意,有些看似无害的物品上机后可能引发危险,请勿放入托运或随身行李中。

露营用的燃料 (如丙烷)、火柴、打火机以及其他危险物品,不允许放在手提行李或托运行李中。详细危险物品清单,请点击危险物品查询。

保护衣服用的塑胶套: 每一个保护衣服用的塑胶套如符合托运行李限额,可以作为一件单独的行李托运,非常规尺寸除外。

运动器材

每一种下列表格中所列出的运动器材如单独包装,将被算作一件托运行李计入乘客的托运行李总额,该运动器材需满足加航对托运行李的规定和限制。搭乘加航和加航JAZZ时,如果加上运动器材后所有托运行李的件数总和超出限额,乘客需在机场支付超件行李费用。

重要事项:去机场以前,请仔细阅读并按照包装指南打包您的运动器材。如未能正确打包,您将需要在换领登机牌处签免除责任书,以免除加航的所有责任。

在您预定机票的同时,请提前注册所有运动器材(先输入您的名字与座位号码,再选择进入"Travelling with sports equipment"),或致电加航预定中心注册。如能提前注册运动器材,您可享受下列优惠:
  • 免除雪橇、滑雪板、曲棍球杆和曲棍球包的超大费用;
  • 如同时托运滑雪或曲棍球装备,则免除曲棍球杆、滑雪靴的超件费用;
所有选择不事先注册托运运动器材的乘客将在机场缴纳所有相关费用,包括行李超件、超大等费用。

项目详情包装指南剑术装备弓和箭弓和箭必须被放置在专为运输设计的硬壳容器内。自行车*在空间允许时,我们可以运输自行车。如需此服务,必须在预定机票的同时注册。每辆自行车的单程或每一程手续费为50加币(加相关税款),由加航和加航JAZZ收取,每一辆自行车算作一件托运行李,计入您的行李总额。如果加上自行车后您的行李总数超出限额,您将被要求支付超额行李费用。卸下脚蹬后,请把自行车放置在侧面有拉手的专为运输设计的硬壳容器或自行车专用手提箱内。如没有适当的包装材料,加航将提供塑料车套,但此行李必须拴挂免除责任行李条(领取登机牌时办理)。渔具如以下物品分别包装,每个包装好的物品将被计为一件行李:鱼竿、卷轴、抄网、靴子、工具箱。鱼竿必须被装在专为运输设计的硬壳容器内。高尔夫球具每件高尔夫包内最多可装14支球杆和12个球,内装一双球鞋的包计为一件物品。包和球杆必须被完全装在专为运输而设计的硬壳容器内。曲棍球装备如以下物品分别包装,每个包装好的物品将被计为一件行李:一个曲棍球包和最多两支曲棍球杆。曲棍球杆必须被装在专为运输而设计的硬壳容器内。如果未能用以上容器包装,则两支球杆必须被绑在一起,加航将对其拴挂免除责任行李条。装曲棍球装备的包内不可放衣物。潜水装备如以下物品分别包装,每个包装好的物品将被计为一件行李:空的水下呼吸气罐、空气调节器、气罐套带、压力计、面罩、一双脚蹼、通气管、潜水刀、鱼枪、空气枪和防护背心。所有装备必须被安全地放置在专为运输而设计的硬壳容器内。溜冰、滑雪、滑板装备如以下物品分别包装,每个包装好的物品将被计为一件行李:一双雪橇(滑雪或划水)、一块滑雪板、一副手杖、一双雪靴、一双冰鞋、或一个单独的障碍滑雪装备。雪橇、手杖或滑雪板必须被装在专为运输而设计的硬壳容器内。两双雪橇绑在一起也计为两件物品。冲浪板*在空间允许时,我们可以运输冲浪板。如需此服务,必须在预定机票的同时注册。每块冲浪板的单程或每一程手续费为50加币(加相关税款),由加航和加航JAZZ收取,每个冲浪板算作一件托运行李,计入您的行李总额。如果加上冲浪板后您的行李总数超出限额,您将被要求支付超件行李费用。冲浪板必须被装在专为运输而设计的硬壳容器内。容器的长、宽、高三边之和要小于277厘米/109英寸,最长边不得超过203厘米/80英寸。如没有以上容器包装,加航将提供塑料套,同时拴挂免除责任行李条(领取登机牌时办理)。
*所有使用Latitude价格和豪华商务舱价格的乘客,在搭乘加拿大境内航班时每人可享受免费托运一辆自行车或一块冲浪板的优惠,在搭乘美国和加拿大的过境航班时也可,但需视是否有空间而定。

不能作为托运行李的物品:请联系加航货运来运输此类物品。
  • 独木舟
  • 悬挂式滑翔机
  • 皮筏
  • 风力冲浪板
  • 小型雪橇
  • 撑杆跳高杆
  • 帆板器材
狩猎器材

每一种下列表格中所列出的狩猎装备如果单独包装,将被算作一件托运行李计入乘客的托运行李总额,该装备需满足加航对托运行李的规定和限制。搭乘加航和加航JAZZ时,如果加上狩猎装备后所有托运行李的件数总和超出限额,乘客需在机场支付超件行李费用。

重要事项:在您预订机票时,请注册所需托运的狩猎装备。去机场以前,请您仔细阅读并按照包装指南打包狩猎装备,并在早于正常办理登记手续前30分钟抵达机场。如您未能正确打包此类装备,您将被要求在换领登机牌处签免除责任书,以免除加航的所有责任。


项目详情包装指南鹿角或牛、羊角鹿角或牛、羊角只可作为托运行李运输。最大重量限制是32公斤/70磅。除超件行李费以外,每件的单程或每一程固定手续费为150加币(加相关税款),由加航和加航Jazz收取。使用Latitude和豪华商务舱价格的乘客,在加拿大境内旅行时可以免费托运一个此类行李(每位乘客一件),在美国和加拿大过境旅行时也可,但需视空间情况而定。鹿角或牛、羊角须清理干净,用具吸收性质的材料包裹好,每个突出部位都被包装覆盖。此类物品需放置在专为运输而设计的硬壳容器内。较小的鹿角如果包装过大,则可能被收取行李超大的费用。奖励如果此类行李重量小于23公斤/50 磅,长、宽、高三边之和小于160厘米/63英寸,可获得免费托运一件托运行李的奖励。如果托运超过上述标准的此类物品,需在机场缴纳额外费用。肉类和野味只可被装在防漏容器内或用具吸收性质的材料包装后放在塑料袋中再放在封蜡纸板箱内运输。运输时不可只用塑料袋包装。

狩猎器材
有关弹药及火器的详细信息,请参阅危险物品

赔偿金额

国际行程(包括国际行程中的国内部分)的行李遗失、损坏或延迟的赔偿金额限制为托运行李每公斤约20美元(每磅9.07美元),无托运行李的乘客将每位获赔400美元。完全在加拿大境内的旅行,除事先已申报贵重物品,并支付了额外费用,赔偿金额均限制为每位乘客最高赔偿1,500加币。详情请向加航预定中心联络。

请注意加航对下列物品不负赔偿责任:现金、珠宝、银器、可转让票据、有价证券、商业文件、样品、酒类、食品与易变质品、电脑、处方药品、摄影装备、摄像装备、手机、艺术品、瓷器与陶器、电子与机械装置、玻璃、乐器、纸张(相片、底片、印刷品、历史文件、地图)、运动用品(网球拍、水肺、鱼竿、冲浪板、战利品,如鹿角或牛角)。

虽然我们小心处理您的行李,但对下述情况,加航不能赔偿:划痕,碰伤,拉带遗失,拉链损坏,擦伤,滑轮损坏,弄脏,厂商瑕疵,包装太满而破裂或物品溢出等。
 
随身行李

新安全措施

如需查询更多关于禁止携带随身行李的信息,请登陆加拿大交通部CATSA网站。

1. 尖锐物品

请将此类及任何会导致割裂或刺伤的物品放入“托运行李”内。

个人医用注射针、筒可带入客舱,但保护针套必须保持未打开未受损,并必须附有处方证明及印刷标签,标明药物名称及发证机关或药局。

baggage-carry-sharp.gif

玩具枪、运动器材如高尔夫球杆、棒球棒以及溜冰鞋等不得作为随身行李带入客舱。

野营/危险运动器械: 请注意,此类物品是不能作为随身行李带到飞机上的:禁止携带野营用燃料(例:丙烷)、火柴、打火机或任何危险物品网页中列举的危险物品。

2. 电子装置

此类物品可放入随身行李中,但如需带入客舱内,须开通电源接受安全检查。

baggage-carry-electronic.gif

* 请注意:此类物品如果放入托运行李内,加航恕不负任何责任。

3. 随身行李限额

随身行李限额为2件,包括:随身提包或行李箱(轮子及把手包括在尺寸内)、公文包、笔记本电脑、尿片包、相机包、纸箱或其它类似物品。

注:在机场及免税店购买所有物品都应包含在随身行李限额内。

baggage-carry-size.gif

(标准物品:限重10公斤,尺寸:23厘米 x 40厘米x 55厘米) (个人物品:限重10公斤,尺寸:16厘米 x 33厘米x 43厘米)

允许携带且不计入限额物品包括:相机、外套、皮包(25厘米 x 30厘米x 20厘米或更小)、骨灰盒、维生器材的容器及其它类似物品。

舱内存放
较重物品置于座位底下,较轻物品放在上方的行李架。

4. 所有航班16岁或16岁以上乘客均需持有有效证件登机

baggage-carry-photo%20ID.gif
 
年幼旅客

携带婴儿/儿童旅行
可以带婴儿车上飞机吗?儿童的行李限额是多少?本页所提供的信息将帮您解答这些问题。

无成人陪伴儿童
您的孩子独自旅行吗?请在此查询加航所提供的相关特殊服务。

携带婴儿/儿童旅行

您的小孩在加航会得到无微不至的照顾!请注意阅读以下这些规定和注意事项,确保孩子的旅行更加舒适。

为方便起见,加航将0至2岁的孩子定义为婴儿,2至16岁的孩子定义为儿童。(12岁或超过12岁的儿童可以购买成人或儿童折扣机票。)

重要须知:根据政府法规,所有年龄在12周岁以上的乘客在登机口必须出示带照片的身份证明。乘客身份证明上的姓名需与乘客机票上的姓名完全一致。更多信息,请访问:乘客保护网站。所有年龄在12周岁以下的乘客在境内旅行时可出示出生证明或非政府颁发的身份证明,如学生证或其它证明。
[FONT=仿宋体]孕妇乘飞机旅行须知 [/FONT]
  • 以前无早产经历、身体健康的怀孕妇女,在怀孕36周(包括36周)以内,皆可搭乘加航班机。
带婴儿旅行须知
  • 不占座位的婴儿(两周岁以下)搭乘加拿大境内航线的航班,可以在网上办理预订手续。
  • 如搭乘加航国际航线的航班或美加过境航班,请致电加航预订中心办理预订手续。
  • 凡满七日龄的婴儿即可搭乘加航航班。
  • 每位成年人(年满16周岁)只可带一名婴儿搭乘航班旅行。
  • 婴儿的配方奶粉,奶类饮品或容易因气温升高而变质的药物,可免费存放在机舱的冷藏柜内。
  • 所有加航客机(除DASH 8S机型)的洗手间内均配备专供整理婴儿尿布的大桌板。根据机型不同,大桌板可能在机舱前部或后部的洗手间内。
  • 加航在国际航班的经济舱与豪华商务舱、加拿大境内航班的豪华商务舱提供婴儿餐和儿童餐。婴儿餐由果泥、蔬菜、肉类和甜食组成。加航的儿童餐品种丰富,专为两岁以上的儿童而设计。包括火腿汉堡、奶酪汉堡、鸡柳、三明治、坚果和葡萄干。如有需要,请最短在航班起飞前18小时联络加航预订中心。
  • 加航在机舱内提供婴儿摇篮,婴儿体重和身高等因素决定婴儿是否可使用我们的摇篮,所以请您在航班起飞前48小时联络加航预订中心。我们将尽我们的所能,使您与您的新家庭成员的空中旅行舒适、惬意。注意:婴儿摇篮先订先得。
无成人陪伴儿童旅行须知
阅读8至17岁的儿童和青少年独自旅行须知,请点这里

如何为婴儿和儿童办理相关手续;选择座位、保障安全、购买机票

flights.gif
婴儿或儿童?坐在父母的腿上或自己有座位?如何预订?价格加拿大境内和美加过境小于两周岁(婴儿)父母的腿上网络0元
flights.gif
婴儿自己有座位加航预订中心与成人价格相同
flights.gif
儿童自己有座位网络与成人价格相同国际小于两周岁(婴儿)父母的腿上加航预订中心10%的成人价格*
flights.gif
婴儿和儿童自己有座位加航预订中心成人(儿童折扣)的价格*

豪华商务舱2-5岁的儿童在乘坐提供平躺式坐椅的豪华商务舱时,必须坐在其父母或监护人的正前方。任何时候都不允许单独旅行的儿童搭乘豪华商务舱。儿童及监护人将在飞机起飞前收到关于平躺式坐椅安全装置的简报。请在与儿童一起乘坐豪华商务舱前,联络加航预订中心查询是否有合适的座位。

*注意: 在国际旅行时,如果婴儿在旅行期间年满两周岁,您可有如下选择:
  1. 您事先就购买儿童适用的机票(孩子在全程都占有一个座位),或
  2. 您为孩子在去程购买婴儿机票,回程购买儿童机票。
信息如有变更,请恕加航不能提前告知。

婴儿行李限额

以下行李额适用于2008年5月15日(含)以后预订,2008年7月15日(含)以后旅行的乘客。如需查询2008年7月15日以前旅行的行李额, 请联络加航预订中心。

flights.gif
托运行李手提行李婴儿 – 搭乘经济舱,无论是有座位还是没有座位两件托运行李,每件行李的三边之和不得超过158厘米/62英寸,重量不得超过23公斤/50磅
一个折叠婴儿车,可在登机口托运(不算在两件行李限额内) 一件,每件重量小于10公斤,规格为23厘米X40厘米X55厘米婴儿 – 搭乘豪华商务舱,但没有座位两件托运行李,每件行李的三边之和不得超过158厘米/62英寸,重量不得超过23公斤/50磅
一个折叠婴儿车,可在登机口托运(不算在两件行李限额内)一件,每件重量小于10公斤,规格为23厘米X40厘米X55厘米婴儿 – 搭乘豪华商务舱,有自己的座位三件托运行李,每件行李的三边之和不得超过158厘米/62英寸,重量不得超过32公斤/70磅
一个折叠婴儿车,可在登机口托运(不算在三件行李限额内)一件,每件重量小于10公斤,规格为23厘米X40厘米X55厘米
重要事项:婴儿/儿童的行李政策
星空联盟成员之间的行李政策不完全相同,而欧洲、非洲和澳大利亚各国的行李规定也不同。乘客须联络所搭乘航班的承运航空公司以获取准确信息。

婴儿手推车的使用规定
在机场时,您可以使用婴儿车。加航强烈建议您在带婴儿旅行时使用小型的伞式婴儿车。

strollers-carry-on.gif


折叠婴儿车可以在登机口托运,我们将在您下飞机时把它还给您。

加大或过重的婴儿车只可在托运行李柜台托运。由于空间有限,过大的婴儿车可能不被接受。

安全座椅的规定:婴儿/儿童占有座位

加航根据加拿大运输部门关于的规定,接受儿童使用专用安全座椅。
  • 占座位的婴儿在机舱内必须使用适合的婴儿安全座椅。
  • 两岁以上体重小于18公斤的儿童,必须使用适合的儿童安全座椅。
1981年1月1日以后,所有上述两种情形中提到的安全座椅必须能够被固定在机舱座椅的两个扶手之间。

在1985年2月26日或以后生产的安全座椅,必须贴有美国和加拿大机动车安全标准(CMVSS 213 (or 213.1))以供辨识:
  • “这种儿童安全座椅符合机动车安全联合标准”。
  • “这种安全座椅适用范围包括机动车和飞机”。
  • 体重不足9公斤(20磅)的婴儿/儿童必须以面朝后的方式固定。
  • 体重超过9公斤(20磅)但不足18公斤(40磅)的婴儿/儿童必须以面朝前的方式固定。
  • 婴儿必须系安全带。
  • 当您使用儿童安全座椅带孩子旅行时,请在座椅上注明您的姓名和地址。
  • 儿童安全座椅被算为一件单独的行李。例外:如果婴儿占座位,这个儿童的安全座椅可以作为您的一件额外行李,不收取费用。
  • 由其他国家制造的儿童安全座椅必须贴有相应的标签。
  • 以下情况不接受:靠椅,腰环,背心,马甲,SNUGLI(R)携带者,Little Cargo(R)座椅(即使产品的制造商声称这些产品适用于飞机)。
  • 不得使用大小、规格不适合或破损的儿童安全座椅。
  • 请联络加航预订中心,咨询例外的情况。
遥控玩具
如果您带遥控玩具,请把它放在您的托运行李里。这样一来,您将更容易携带您的手提行李。

儿童搭乘国际班机时所需识别证件
现在,婴儿/儿童搭乘国际班机时,需持有其自己的护照。 加拿大旅客,如需申办护照,可访问护照处网站以获得更多信息。

重要提示:许多国家的移民管理部门对儿童出入境,有越来越高的警觉性。无论是否单独旅行,儿童必须持有自己的护照。当成年人陪同儿童旅行时,最好能持有该儿童父母或监护人签署的委托书。委托书应写明委托人的地址、电话、儿童的旅行授权、儿童的旅行目的地及停留期限等所有细节。如果父母、监护人离异或去世,则需出示经公证的证明或死亡证明。无论出、入境,移民管理部门都会要求出示此类文件。请联络目的地国家的使领馆,咨询儿童出入境的相关文件。

无成人陪伴儿童(UM)

minorsbrochure.jpe
让孩子学习如何单独旅行

加航热爱每个孩子。事实上,每年有大约10万名儿童乘坐加航。

不论航程长短,我们都确保儿童享受既安全又快乐的旅行。

重要的事情先做

谁可以单独旅行?

全新!无成人陪伴儿童的政策

从2008年5月22日起,所有在2008年7月1日(含)以后旅行的无成人陪伴儿童,年龄限制提高到8岁。

所有在2008年5月22日以前做的无成人陪伴儿童服务的预定不受此限。任何在2008年5月22日以前做的预定,如没有要求办理无成人陪伴儿童服务,均采用新政策。

8至11岁(含)的儿童可以搭乘加航、加航JAZZ,Tier 3承运的所有航班, 以及Central Mountain Air (CMA) 航班号序列为7200-7300的航班,Air Georgian(GX) 航班号序列为7350-7499的航班,Exploits Valley Air (8K) 航班号序列为7615-7649的航班。

只有直飞航班提供无成人陪伴儿童服务。不允许使用转机航班。不可使用代码共享(由其他航空公司承运)航班。

谁需要成人陪伴?
不满8周岁的儿童须由一位16年满周岁或以上的成人陪伴旅行。

单独旅行的8至11岁儿童必须办理无成人陪伴儿童服务(UM),确保全程得到空乘和地面工作人员的陪同。12至17岁的儿童可选择办理无成人陪伴儿童服务。

服务费用
任何价位的机票都可办理无成人陪伴儿童服务。每一名儿童乘坐一个航班的此项服务费用为单程100加币。

搭乘国际航班办理此服务需预先查询使用的机票价格类型是否适用。更多详情,请致电加航预订中心或您的机票代理人。

给无成人陪伴儿童提供最周到的照顾
从到达机场办理登机手续开始至抵达目的地,所有儿童皆由受过专业培训的人员护送与照看。

行前准备

如何预定
“我的小孩要独自旅行。” 如果您为儿童订位,请让加航或旅行社知道他/她将独自旅行。我们将向您介绍关于加航特殊服务的详情以及小孩独自旅行所涉及的手续。此项UM服务,可在订购机票同时付费。

预选座位
利用加航的预选座位服务,您可在您孩子喜爱的机内区域预订座位。根据购票的类型及是否有空位,乘客可以提前预选座位。请在进行预订时向加航或旅行社提出预选座位的要求。为确保安全与舒适,加航在每一架飞机上划出特别区域,供独自旅行的儿童选择。

优先登机
绝对不会在人群里走失。所有独自旅行的儿童都比其他旅客优先登机,以便您的小孩有时间安顿下来并询问机组人员有关此次飞行的问题。

哪些限制
加航允许无成人陪伴儿童选择加航、加航JAZZ以及Tier 3的任何路线旅行,或使用Central Mountain Air(CMA)航班号序列为7200至7300的航班、Air Georgian(GX)航班号序列为7350至7499的航班、Exploits Valley Air(8K)航班号序列为7615至7649的航班。

只有直飞航班提供无成人陪伴儿童服务。不允许使用转机航班。不可使用代码共享(由其他航空公司承运)航班。

抵达机场

我们细心照顾,确保每个环节
儿童旅行的第一步是办理柜台登机手续。抵达机场时,请前往加航柜台开始办理登机手续。

了解细节
家长填写一份 “搭乘申请表”。此表附在标示 “UM” 字样的信封封皮上。

此表包括:
  • 儿童的个人资料
  • 航班号
  • 谁在目的地迎接儿童以及电话号码
  • 父、母或监护人的签名
此信封由加航职员保管,作为文件袋使用,用以存放儿童的护照,机票,紧急电话号码与通关文件。

无成人陪伴儿童服务…因为我们用心
UM容易在人群中被发现。加航职员会给每位UM戴上一枚吊牌或一顶特别的棒球帽。这些物品可以帮助训练有素的工作人员迅速辨识您的孩子,以提供个别照顾。加航的服务无微不至,并广受好评。

循序渐进

即使加航已经接管贵儿童,我们仍将要求您留在机场,直到航班起飞。
  1. 职员将陪伴您的孩子通过安全检查并前往登机区。
  2. 宣布开始登机时,您的孩子将比其他乘客被优先护送登机,再由机组人员迎接并引导至所订座位。
  3. 飞行全程,您的孩子由机组人员看护。
  4. 抵达目的地时,由机组人员带领下机,并护送至机场职员处。再由该职员护送至入境处,交给UM信封上所指定的接机人。
  5. 接机人会被要求出示附有照片的识别证件,并在UM信封上签字,以示负责接管。
帮助提示
  • 出行前,请向孩子详细解释,使孩子做好准备,减少紧张情绪。
  • 您的孩子应充分休息。
  • 确认您的孩子有一个随身包裹,放点心与玩具。与成人一样,如遇班机晚点, 小孩需要消遣和食品。
  • 确认在目的地迎接儿童的父、母或监护人,都知道所有航班细节与UM服务的各种手续。
如果您需要更多信息,或咨询有关于如何安排的问题,请与中环旅行社联系。
 
Travelling With an Infant / Child
spacer.gif


.yellowcol { text-align: left; } .yellowcollast { text-align: left; }Air Canada loves kids! Here are some policies, regulations, and tips to help you plan your trip with your infant or child, and to help make your travel as enjoyable as possible.
An infant is defined as a passenger under 2 (two) years of age. For international flights only, infants between 0 and 2 years travelling on their parent's lap pay 10% of adult fare, and a child between 2 (two) and 11 (eleven) years of age pays a child fare.
Please use the detailed table below to determine fares for infants and children as they apply to travel within Canada and between Canada and the United-States, as well as to international flights.
For detailed information on children travelling alone, please consult the Unaccompanied Minors (UM) page.
Important: Air Canada, in accordance with government regulations, will now be checking photo IDs at the departure gate for all passengers who appear to be over 12 years of age. The name on the ID must match the name used on the reservation or ticket. For more information: Passenger Protect website. For travellers younger than 12, an original birth certificate or non-government issued ID, i.e. a student card is suggested--but not mandatory--at this time.
Important information for passengers flying on code share flight(s).
Information for pregnant women traveling by air
  • Any woman with a normal pregnancy and no previous history of premature labor may travel up to and including her 36th week on Air Canada and Air Canada Jazz.
Information for passengers with infants:
  • Bookings for an infant can be made online only for flights within Canada provided the infant will be seated on the parent's lap (i.e. no extra seat is required). If you prefer to reserve a seat for your infant on one of these flights, or you wish to book a transborder or international flight, please contact Air Canada Reservations.
  • An infant as young as seven days can travel on Air Canada flights.
  • Only one infant is permitted per adult passenger (16 years of age or older).
  • Formula, baby's milk, or temperature-sensitive medications may be refrigerated on board free of charge.
  • All of our aircraft (with the exception of Dash 8s) have diaper-changing tables in the lavatories. Depending on the aircraft, these may be either in the front or back lavatories.
  • Infants' and children's meals are available only on International flights and in Executive Class within North America. An infant meal consists of such food as strained fruits, vegetables, meats and desserts. A children's meal is designed for children two years of age and older. Examples of the choices available are hamburgers, cheeseburgers, chicken fingers, sandwiches, brownies and raisins. To order an infant/child meal, please call Air Canada Reservations at least 18 hours prior to departure.
How to proceed for infants/children: seats, safety, ticketing

Infant or child?
Parent's lap or own seat?
How to reserve passage
Cost of fare
Within CanadaInfant
(under age 2)Parent's lapOnline0$Infant
(under age 2)Own seatAir Canada ReservationsAdult fareChild
(2 years and over)Own seatOnlineAdult fareBetween Canada and the United-StatesInfant
(under age 2)Parent's lapAir Canada Reservations0$ (Taxes Apply)Infant
(under age 2)Own seatAir Canada ReservationsAdult fareChild
(2 years and over)Own seatOnlineAdult fareInternationalInfant
(under age 2)On parent's lapAir Canada Reservations10% of adult fare*Infant or child
(under age 12)In his own seatAir Canada ReservationsChild fare*Child
(12 years and over) Air Canada ReservationsAdult fareExecutive First Class cabinWhen seated in an Executive First Suite in our newly refurbished Executive First Class cabin, children ages 2-5 must occupy a suite situated directly in front of the accompanying parent or guardian. Child restraining devices are not permitted in the Executive First Suites at any time. The child and the accompanying guardian will receive a mandatory briefing on the safety features of the Executive First Suite prior to takeoff. Please contact Air Canada Reservations whenever booking travel with young children in the Executive First Class to ensure the availability of appropriate seating.*NOTE: If an infant has their second birthday between the departure and return segments of an international trip, the fare can be determined from one of the two options below:
  1. The child can pay the full published child's fare for that flight (and be certain to have a confirmed seat both ways), OR
  2. The child can pay infant fare on the departure, and the published child's fare on the return.
This information is subject to change without prior notice.
Infant baggage allowance
Checked BaggageCarry-on BaggageInfants - with or without a seat travelling in Economy
  • Two pieces of checked baggage, each bag not to exceed 158cm (62in) in overall dimensions, and 23kg (50 lbs) in weight.
  • One stroller to be checked in at the gate (in addition to the two pieces of checked baggage).
One piece of baggage, 10 kg (22lbs) maximum weight.Infants - without a seat travelling in Executive/Executive First
  • Two pieces of checked baggage, each bag not to exceed 158cm (62in) in overall dimensions, and 23kg (50 lbs) in weight.
  • One stroller to be checked in at the gate (in addition to the two pieces of checked baggage).
One piece of baggage, 10 kg (22lbs) maximum weight.Infants - occupying a seat in Executive/Executive First
  • Three pieces of checked baggage, each bag not to exceed 158cm (62in) in overall dimensions, and 32kg (70 lbs) in weight.
  • One stroller to be checked in at the gate (in addition to the two pieces of checked baggage).
One piece of baggage, 10 kg (22lbs) maximum weight.

Important information for passengers flying on code share flight(s). Stroller Policy
Children may be transported in their strollers throughout any airport Air Canada serves.
Air Canada strongly recommends the use of small umbrella type strollers when traveling with children.
strollers_carry_on.gif
Collapsible strollers may be checked at the gate and will be delivered to you at the aircraft door at the end of your flight.
Large, heavy strollers should be checked-in as part of your checked luggage, as gate facilities in airports are not designed to accommodate them. Large strollers are subject to space limitations, and there is a risk that they cannot be accommodated in the aircraft.
Bassinet Policy
Bassinets may be provided in Economy Class only on the following aircraft upon request by a passenger with an infant, and are assigned on a first come, first served basis subject to availability at the time of flight departure:
  • Boeing 777-300 (77W)
  • Boeing 777-200 (77L)
  • Airbus 340-300 (343)
  • Airbus 330 (333)
  • Boeing 767-300 (763)
  • Boeing 767-200 (767)
Please note that while bassinets may be requested in advance, we are unable to confirm availability until the time of your flight’s departure.
For safety reasons, bassinets may be used only for infants weighing less than 12kg (25lbs) who are unable to sit upright, and are installed by the cabin crew once the seat belt sign has been turned off.
We look forward to assisting you with your travel needs.
Child Restraint Policy
Child restraint devices accepted for in-flight use
  • Air Canada is bound by Transport Canada regulations with regards to acceptable Child Restraint Devices (with the exception of the CARES™ child restraint device). All devices (except CARES™) must be certified to Canadian Motor Vehicle Safety Standard (CMVSS) 213 or 213.1. Please note that, for safety reasons, child restraint devices are not permitted in the Executive First Suites at any time.
Accepted child restraint devices:
  • Models manufactured after January 1, 1981 must bear a label stating that "This child restraint system conforms to all applicable Canadian Motor Vehicle Safety Standards.", or that the seat has been certified to CMVSS 213 or 213.1; (Important: All foreign-built car seats must adhere to Transport Canada regulations).
  • Models manufactured to United States standards
    • between January 1, 1981 and February 25, 1985 must bear the following label: "This child restraint system conforms to all applicable Federal Motor Vehicle Safety Standards."
    • on or after February 26, 1985 must bear the following two labels: “This child restraint system conforms to all applicable Federal Motor Vehicle Safety Standards" and “THIS RESTRAINT IS CERTIFIED FOR USE IN MOTOR VEHICLES AND AIRCRAFT" in red lettering.
  • CARES™ child restraint device: The CARES child restraint device is designed for children over 1 year of age, weighing between 10-20 kg (22-44 lbs), whose height is 100 cm (40 inches) or less and who are capable of sitting upright. The device must be used within the limitations specified by the manufacturer (as indicated on the label), and must display the following:
    • Legible CARES label with approval standards (FAA approved in accordance with 14 CFR 21:305 (d) and approved for aircraft use only).
    • Part number 4082-1 on label
    • Please note that CARES™ child restraint devices cannot be installed in the Executive First Suite.
Restrictions for infants and children occupying a seat
  • An infant for whom a seat has been purchased must be properly secured in an approved child restraint device (see regulations above).
  • Infants or children weighing less than 9 kg (20 lbs) must be secured in a rear-facing infant restraint device. Infants must remain fastened when in the device.
  • Infants or children weighing between 9 kg (20 lbs) and 18 kg (40 lbs) must be secured in a forward-facing restraint device. Infants must remain fastened when in the device (except when CARES™ device is used).
  • A child over two years of age but weighing less than 18kg (40lbs) can be secured in a child restraint device
  • Child restraint devices (car seats, booster seats) count toward your baggage allowance unless an approved device is required onboard for seating the infant or child in his or her own paid seat.
  • The following devices are not accepted for use on Air Canada aircraft: booster seats*, belly loops, vests, harnesses, SNUGLI® carriers, and Little Cargo® seats (notwithstanding any claims from manufacturer(s) that they are approved for use in aircraft).
  • A restraint device that cannot be restrained due to size, design, or damage must be checked in, as it cannot be stowed under the seats or in the overhead bins.
  • Passengers are asked to write their name and address on all devices with the use of an indelible (Sharpie-type) marker.
  • Please contact your travel agent or Air Canada Reservations for more information and possible exceptions to these rules (e.g. medical reasons).
*A booster seat (or cushion) is defined as a removable device for use in a vehicle for the purpose of seating in an elevated position a person whose mass is 18 kg or more. It is designed to be used with an automobile lap and shoulder belt and is therefore not approved for use in an aircraft.
Remotely-controlled toys
If you are carrying remotely-controlled toys, please ensure they are packed in your checked baggage. This will make clearing of your carry-on baggage much easier.
ID required for Children travelling
Important: Immigration authorities in most countries are becoming increasingly vigilant when children are crossing borders. Whether travelling alone or accompanied by an adult, each child must travel with their own travel documents, as well as supporting documentation: e.g. their birth certificate, showing the names of both parents, and/or legal documents pertaining to their custody.
The adults traveling with minors are additionally strongly advised to be holding a notarized letter of travel consent signed by the parent(s) or guardian(s) with legal custody. The letter must include the signor's address, phone details, and the authorization to travel, the destination and the projected length of stay.
If a parent/guardian is divorced or deceased, custody document or a death certificate are required.
ID required
Within Canada
A government issued picture ID is required for anyone over the age of 12 years, such as a:
  • Passport
  • Citizenship card
  • Health care card
  • Driver's license
  • Certificate of Indian Status
  • If non-Canadian resident, Record of Landing Certificate
  • If non-Canadian resident, Permanent Resident Card
  • If non-Canadian student, student visa
Important: Air Canada, in accordance with government regulations, will now be checking photo IDs at the departure gate for all passengers who appear to be over 12 years of age. The name on the ID must match the name used on the reservation or ticket. For more information: Passenger Protect website. For travellers younger than 12, an original birth certificate or non-government issued ID, i.e. a student card is suggested--but not mandatory--at this time.

To/From the USA
Minors (children under the age of 18) travelling to or from the USA are subject to the same entry requirements as adults. Learn more about travel documents.On an international flight
An infant/child is now required to hold their own passport when travelling on an international flight. To apply for a passport, Canadian travelers can visit the Passport Office web site for more information.
If a parent/guardian is divorced or deceased, custody document or death certificate is required. The Immigration authority on the outbound as well as on the return flight will require these documents.
The embassy/consulate of the countries the child will visit should be contacted for information on entry documentation requirements.
 
Unaccompanied Minors
spacer.gif

More than 10,000 young travelers fly unaccompanied with Air Canada each year. And regardless of whether they're travelling on a short flight, or are embarking on a longer journey, our Unaccompanied Minor (UM) service ensures that children travelling alone receive the best of care, and are escorted by our highly-trained staff from the moment they arrive at airport check-in until they reach their destination.

Who is eligible for the Unaccompanied Minor service?
Service availability
The Unaccompanied Minor (UM) service is available only on non-stop flights operated by Air Canada and Air Canada Jazz and Tier 3 flights Central Mountain Air (CMA) - Flight series 7200-7300 Air Georgian (GX) - Flight series 7350-7499 Exploits Valley Air (8K) - Flight series 7615-7649.

The UM service is not available for connecting flights or code-share flights. Important information for passengers flying on code share flights.
Under age 8
Children under 8 years of age are not eligible for the Unaccompanied Minor Service (please see policy update above) and must always be accompanied by an adult aged 16 or older when travelling. The accompanying adult must occupy a seat in the same cabin as the young child.

8 to 11 years
The Unaccompanied Minor (UM) service is mandatory for children between the ages of 8 and 11 (inclusively) who are travelling alone.
12 to 17 years
The Unaccompanied Minor (UM) service is available, but is considered optional, for children between the ages of 12 and 17 who are travelling alone. Please note, however, that if a parent or guardian requests the UM service for a child between these ages, the same restrictions will apply with regard to connecting and code-share flights, as described above.
Service Fee
UM service is available on all fares. A service fee of $100 CAD/USD each way per child per flight applies.

Before the flight

To make arrangements for the Unaccompanied Minor service, please contact Air Canada Reservations or your travel agent. Let them know your child will be travelling alone. You will be given details about our special services and what procedures are involved when a child is travelling unaccompanied.

Advance seat selection: Does your child like to sit by the window? With our advance seat selection you can reserve a seat in your child's favorite area in the aircraft. When you make the reservation, make sure to request advance seat selection for your child.

Restrictions: Air Canada will allow unaccompanied minors to travel on any itinerary involving Air Canada, Air Canada Jazz and/or Tier 3 flights Central Mountain Air (CMA) - Flight series 7200-7300 Air Georgian (GX) - Flight series 7350-7499 Exploits Valley Air (8K) - Flight series 7615-7649

Travel for Unaccompanied Minors is available on non-stop flights only. Connecting flights are not permitted. Code-share flights are not permitted.

At the airport


When you arrive at the airport, head for the Air Canada counter to begin check-in formalities.

You will first be asked to provide identification for your child:
  • For domestic flights, children under 12 years of age may present a birth certificate, health card, passport or other government-issued identification
  • For transborder and international flights, a passport is required.
You will then be asked to complete a "Request for Carriage" form, which is attached to an envelope bearing the letters "UM."
The form contains:
  • Your child's identification,
  • His/her flight number,
  • The name(s) and contact information of the person(s) who will meet your child at his/her destination, and
  • The authorizing signature of your child’s parent or guardian.
The envelope will remain in the care of an Air Canada agent, and serves as a document holder for your child's passport, airline ticket, emergency numbers, and Customs documentation.

Even after an Air Canada agent has taken your child into their care, you must remain at the airport until the flight has departed.

Please be assured that all children travelling alone enjoy pre-boarding privileges and are made to board ahead of the other passengers. This gives your child time to settle in comfortably and ask the flight attendant any questions s/he may have about the flight.

Departure and Arrival – A step by step guide

  1. The agent will provide your child with a UM lanyard (hang-tag) so that he/she may be easily identified by airport staff as an Unaccompanied Minor.
  2. The agent will accompany your child through the security check and proceed to the boarding gate area. In some airports, parents/guardians are permitted to escort their children to the departure gate. Please see the section below for more information, or refer to the local Airport Authority website.
  3. Once boarding is announced, your child will be escorted to the aircraft ahead of other passengers. S/he will be greeted by the In-flight Service Director who will guide your child to an assigned seat.
  4. Upon arrival at your child's destination, the In-flight Service Director will help your child disembark, and will hand them over to an airport agent. This agent will escort your child to the Arrivals section to meet the person designated on the UM envelope.
  5. The person meeting your child will be asked for photo identification, and will sign the UM envelope, accepting responsibility for the child.
Tips for a safe and happy trip
  • Before your child goes on a trip, prepare them for it by explaining the details in advance--this will make the trip less stressful for everyone.
  • Your child should be well-rested.
  • Ensure your child has a carry-on bag containing a snack and some favorite items--just like you, kids need something to read or eat in case of a delay.
  • Make sure the parent/guardian meeting the child at their destination is aware of all flight details and the formalities of the UM service.
If you need any additional information, or have any questions about how to plan for a child travelling on their own, please contact your travel agent or Air Canada.

Escorting unaccompanied minors to the boarding gate area

Many parents or guardians have informed us of their desire to accompany their child to the boarding gate.

Escorting an unaccompanied minor is permitted at select airports. Please refer to the local Airport Authority website or see an Air Canada representative at check-in.

Where permitted, only one (1) parent or one (1) guardian may accompany the child to the gate. The parent or guardian may be required to fill out a "Passenger Escort Form," and show photo identification.

Due to security regulations, the passenger escort service is not available for flights to the United States. In this case, an Air Canada agent will escort the child to the gate.

If a parent or guardian is unable to escort the child, Air Canada will provide the escort. Parents or guardians are requested not to leave the airport until the flight has departed.
 
健康须知



healthtips.gif
商用客机的空中旅行既快速又方便,使众多乘客安全抵达远近目的地而无有害健康之影响。但是,飞机之状况与旅行相关之因素可能对旅客造成某些身心压力,而若干注意事项却可使旅程更为愉快。本信息系由航空医疗协会所准备,以提供乘客一般健康信息与实用之空中旅行注意事项。

高度的影响

虽然机舱有加压,但其压力(称为气压)低于地面者。多数班机的舱压与海拔1,500 - 2,400米 (5,000 - 8,000英尺)的压力相同。换句话说,乘客飞行时,机内之情况类似于1,500 - 2,400米 (5,000 - 8,000英尺)高之小山峰的环境。这种情况有两种效果:由于氧气压力变低而使可用氧气变少;以及我们体内的气体会膨胀。对于这两种现象,健康的乘客通常能充分忍受。

A) 氧气
由于机舱高度增加而使氧气减少,导致飞行中相对于地面高度时血液所吸收而循环于体内之氧气变少。不过只要在合理之健康状况下,我们的身体具有弥补此缺氧量之生理机制。但患有显著心脏,肺部与血液毛病的乘客,可能无法忍受低氧气量。因此,他们需要在旅行前去看医生,测量旅行体力以决定是否需要医疗氧气或其它特殊协助。医疗氧气可由大多数航空公司安排,但最好在飞行前几天查询相关情况。再者,由于低氧,酒精,少活动,瞌睡等之组合,会产生不舒服的副作用,如头晕及/或醒后站起太快而晕倒。通常站起前之手脚运动即可防止出现这类现象。

B) 气体膨胀
身体在中耳(耳膜内部)与鼻窦内含有空气。当飞机上升时,这些腔内空气经由接到鼻腔的连管而向外膨胀。下降时相反地空气经由相同的连管由外流入这些体腔。只要空气能自由进出这些体腔,身体就能忍受。为了使空气自由流通,尤其在下降时,不时吞咽,咀嚼,打呵欠有所帮助。(这是为什么下降中乘客应该保持清醒。)请给儿童饮料或将奶嘴给婴儿。患有耳,鼻,鼻窦之感染者,应避免飞行,因为阻塞会挡住空气自由进出这些体腔,导致产生疼痛,出血,甚至耳膜破裂。

另外,飞行前要避免吃会胀气之食物或液体。

机舱环境

A) 空气品质
在所有现代加压机舱内,一半的舱内空气系经由引擎吸入之新鲜空气,而另一半自机舱循环。循环空气再度进入舱内之前,经过空气滤网(参照以下HEPA)。每2 - 3分钟即有一次全部换气,也即每小时更换20至30次。空气更换次数远超过任何家庭或办公大楼,从而使舱内传染降低到较低的程度。过去10 - 15年内几项研究证实,挥发性有机化合物(溶剂),浮游微粒,一氧化碳,二氧化碳,臭氧与微生物,其存在程度都远低于管制机关所订可接受健康标准。

具有循环系统的较新飞机则使用高效微粒空气滤清器 (HEPA)。此与医院手术室所用者相同,能过滤微粒与微生物(细菌、蕈类与某些病毒)。虽然曾有传染病之舱内感染情况,但证实传染系因近邻之呼吸或咳嗽等人对人之接触,而非经由机内通风系统。人对人之传染,不论在飞机,办公室,房间等密闭空间内都可能发生。因此,患有传染疾病之个人,尤其是像肺结核等严重者,在病情减缓之前不应作空中旅行。

B) 湿度
机舱内相对湿度通常低于20%,相当干燥。虽然此种低湿度可能造成中度不舒适(皮肤与眼睛干燥),但对健康绝少危险。

以下述方法减低干燥所造成不舒适至最低程度:
  • 饮用适量之水或果汁。
  • 限制饮用酒类,茶,咖啡,含咖啡因饮料,因为会丧失水分。
  • 戴上眼镜而不用隐形眼镜。
  • 擦抹皮肤湿润油。
C) 摇动
对于易患摇动症者:
  • 要求位于机翼前方之机位。
  • 安排较大型飞机。
  • 要求靠窗户机位。
  • 飞行前24小时与飞行中避开酒精。
  • 在座时系好安全带。
  • 必要时请教医生关于摇动症之药物。
D) 空间
由于有些飞机内较拥挤,乘客常感不舒适,无法伸直或轻易离开座位。对于某些敏感之个人,长时间不活动可能增加腿部血液凝结之危险。这在火车,汽车,巴士或飞机都会发生。因而称之为旅行者血栓症。并无与空中旅行特别关联之流行病证据。

旅行者血栓症会在旅行中或数日、数周后引起疼痛及/或腿部肿胀。腿部血液凝结本身并不严重,但是偶尔会破裂而流窜到肺部,引起所谓肺栓塞。这种情况并不常发生,但如果发生则会危及生命。

不过一些简单之注意事项可能减低其危险性:
  • 穿着宽松衣服而避免太紧、拘束之外套。
  • 座位之前不放置东西,以便伸展身体,并经常运动足部与脚踝。
  • 主要饮用果汁与开水而少喝酒类与咖啡因饮料。
  • 偶尔在舱内走动(每60 - 90分钟)。
  • 如有基础性疾病如心脏冠状动脉病症,癌症,血凝结症时,请教医生之意见。
补充事项

服用处方药物之乘客须将药物放入随身提包带上飞机。尤其是服用心脏病,糖尿病,癫痫发作之药物者特别重要。

时差经常伴随空中旅行,尤其当飞越几个时间带时。时差症候呈多样情形并因人而异,但主要由于抵达旅行目的地时体内时钟与日常行程失调所致。睡眠也经常受阻,导致额外之疲倦。通常向西旅行时差较易恢复,但大部份旅行者经过几天后即适应新时刻。若干注意事项可能有助于减低此效应。
  • 飞行前充分休息。
  • 如果行程允许,飞行前配合目的地时间尝试超前1-2小时。
  • 飞行前与飞行中减轻饮食。
  • 一旦出发,配合目的地时间调整手表与其它活动。
  • 机上饮水与果汁而少喝酒精饮料。
  • 考虑白天策略性饮用咖啡因饮料以消除疲劳,但睡前4-6小时避免饮用因其作用会使入睡困难。
  • 穿着宽松、舒适之衣服。
  • 抵达新目的地后,开始数日安排户外活动。
  • 抵达后尽快调适为当地时间。
  • 限制磕睡在一次30-40分钟以内。配合新时间带时刻入眠与起床。
  • 请教医生睡眠药物是否有用。
  • 带水肺深海潜水者,最后潜水后等待24小时后才出发,以避免引起失压症状,例如潜水夫病。
结论

不论公务或游乐,长程或短途,空中旅行是安全而且应该是愉快的。对于健康的旅行者以及有医疗状况或特殊需求者,了解机舱环境并事先规划,可使旅途更舒适。如有疑问,请教医生或向航空公司查询。

航空医疗协会乐于提供空中旅行注意事项,并希望能帮助您有更愉快之旅程。

健康而舒适之空中旅行的注意事项

事前规划:
  • 确认防疫注射之有效期。
  • 如有不适,延期旅程。
  • 若会晕机,预定靠近机翼之座位。
  • 如有疑问,请教医生之意见。
  • 准备好充分的时间以进行报到并抵达登机门。
  • 随身携带医疗药物。
  • 穿着宽松、舒适之衣服,并穿上已穿过之舒适鞋子。
飞行中:
  • 食用简餐。
  • 饮水与果汁。
  • 座位之前不放置东西,以便伸展身体与运动腿部。
  • 偶尔起立并在舱内走动。
  • 放轻松并享受飞行。
可访问航空医疗协会之网站以查询航空旅行之有用的注意事项。

欲知加拿大过敏反应与过敏患者旅行之详情,请访问下列网站:http://gosafe.ca/content/programs/programs_advocacy_travel.asp

* 航空医疗协会之网站为仅用英文之网站。

* http://gosafe.ca/content/programs/programs_advocacy_travel.asp为仅用英文与法文之网站。
 
健康须知

healthtips.gif
商用客机的空中旅行既快速又方便,使众多乘客安全抵达远近目的地而无有害健康之影响。但是,飞机之状况与旅行相关之因素可能对旅客造成某些身心压力,而若干注意事项却可使旅程更为愉快。本信息系由航空医疗协会所准备,以提供乘客一般健康信息与实用之空中旅行注意事项。

高度的影响

虽然机舱有加压,但其压力(称为气压)低于地面者。多数班机的舱压与海拔1,500 - 2,400米 (5,000 - 8,000英尺)的压力相同。换句话说,乘客飞行时,机内之情况类似于1,500 - 2,400米 (5,000 - 8,000英尺)高之小山峰的环境。这种情况有两种效果:由于氧气压力变低而使可用氧气变少;以及我们体内的气体会膨胀。对于这两种现象,健康的乘客通常能充分忍受。

A) 氧气
由于机舱高度增加而使氧气减少,导致飞行中相对于地面高度时血液所吸收而循环于体内之氧气变少。不过只要在合理之健康状况下,我们的身体具有弥补此缺氧量之生理机制。但患有显著心脏,肺部与血液毛病的乘客,可能无法忍受低氧气量。因此,他们需要在旅行前去看医生,测量旅行体力以决定是否需要医疗氧气或其它特殊协助。医疗氧气可由大多数航空公司安排,但最好在飞行前几天查询相关情况。再者,由于低氧,酒精,少活动,瞌睡等之组合,会产生不舒服的副作用,如头晕及/或醒后站起太快而晕倒。通常站起前之手脚运动即可防止出现这类现象。

B) 气体膨胀
身体在中耳(耳膜内部)与鼻窦内含有空气。当飞机上升时,这些腔内空气经由接到鼻腔的连管而向外膨胀。下降时相反地空气经由相同的连管由外流入这些体腔。只要空气能自由进出这些体腔,身体就能忍受。为了使空气自由流通,尤其在下降时,不时吞咽,咀嚼,打呵欠有所帮助。(这是为什么下降中乘客应该保持清醒。)请给儿童饮料或将奶嘴给婴儿。患有耳,鼻,鼻窦之感染者,应避免飞行,因为阻塞会挡住空气自由进出这些体腔,导致产生疼痛,出血,甚至耳膜破裂。

另外,飞行前要避免吃会胀气之食物或液体。

机舱环境

A) 空气品质
在所有现代加压机舱内,一半的舱内空气系经由引擎吸入之新鲜空气,而另一半自机舱循环。循环空气再度进入舱内之前,经过空气滤网(参照以下HEPA)。每2 - 3分钟即有一次全部换气,也即每小时更换20至30次。空气更换次数远超过任何家庭或办公大楼,从而使舱内传染降低到较低的程度。过去10 - 15年内几项研究证实,挥发性有机化合物(溶剂),浮游微粒,一氧化碳,二氧化碳,臭氧与微生物,其存在程度都远低于管制机关所订可接受健康标准。

具有循环系统的较新飞机则使用高效微粒空气滤清器 (HEPA)。此与医院手术室所用者相同,能过滤微粒与微生物(细菌、蕈类与某些病毒)。虽然曾有传染病之舱内感染情况,但证实传染系因近邻之呼吸或咳嗽等人对人之接触,而非经由机内通风系统。人对人之传染,不论在飞机,办公室,房间等密闭空间内都可能发生。因此,患有传染疾病之个人,尤其是像肺结核等严重者,在病情减缓之前不应作空中旅行。

B) 湿度
机舱内相对湿度通常低于20%,相当干燥。虽然此种低湿度可能造成中度不舒适(皮肤与眼睛干燥),但对健康绝少危险。

以下述方法减低干燥所造成不舒适至最低程度:
  • 饮用适量之水或果汁。
  • 限制饮用酒类,茶,咖啡,含咖啡因饮料,因为会丧失水分。
  • 戴上眼镜而不用隐形眼镜。
  • 擦抹皮肤湿润油。
C) 摇动
对于易患摇动症者:
  • 要求位于机翼前方之机位。
  • 安排较大型飞机。
  • 要求靠窗户机位。
  • 飞行前24小时与飞行中避开酒精。
  • 在座时系好安全带。
  • 必要时请教医生关于摇动症之药物。
D) 空间
由于有些飞机内较拥挤,乘客常感不舒适,无法伸直或轻易离开座位。对于某些敏感之个人,长时间不活动可能增加腿部血液凝结之危险。这在火车,汽车,巴士或飞机都会发生。因而称之为旅行者血栓症。并无与空中旅行特别关联之流行病证据。

旅行者血栓症会在旅行中或数日、数周后引起疼痛及/或腿部肿胀。腿部血液凝结本身并不严重,但是偶尔会破裂而流窜到肺部,引起所谓肺栓塞。这种情况并不常发生,但如果发生则会危及生命。

不过一些简单之注意事项可能减低其危险性:
  • 穿着宽松衣服而避免太紧、拘束之外套。
  • 座位之前不放置东西,以便伸展身体,并经常运动足部与脚踝。
  • 主要饮用果汁与开水而少喝酒类与咖啡因饮料。
  • 偶尔在舱内走动(每60 - 90分钟)。
  • 如有基础性疾病如心脏冠状动脉病症,癌症,血凝结症时,请教医生之意见。
补充事项

服用处方药物之乘客须将药物放入随身提包带上飞机。尤其是服用心脏病,糖尿病,癫痫发作之药物者特别重要。

时差经常伴随空中旅行,尤其当飞越几个时间带时。时差症候呈多样情形并因人而异,但主要由于抵达旅行目的地时体内时钟与日常行程失调所致。睡眠也经常受阻,导致额外之疲倦。通常向西旅行时差较易恢复,但大部份旅行者经过几天后即适应新时刻。若干注意事项可能有助于减低此效应。
  • 飞行前充分休息。
  • 如果行程允许,飞行前配合目的地时间尝试超前1-2小时。
  • 飞行前与飞行中减轻饮食。
  • 一旦出发,配合目的地时间调整手表与其它活动。
  • 机上饮水与果汁而少喝酒精饮料。
  • 考虑白天策略性饮用咖啡因饮料以消除疲劳,但睡前4-6小时避免饮用因其作用会使入睡困难。
  • 穿着宽松、舒适之衣服。
  • 抵达新目的地后,开始数日安排户外活动。
  • 抵达后尽快调适为当地时间。
  • 限制磕睡在一次30-40分钟以内。配合新时间带时刻入眠与起床。
  • 请教医生睡眠药物是否有用。
  • 带水肺深海潜水者,最后潜水后等待24小时后才出发,以避免引起失压症状,例如潜水夫病。
结论

不论公务或游乐,长程或短途,空中旅行是安全而且应该是愉快的。对于健康的旅行者以及有医疗状况或特殊需求者,了解机舱环境并事先规划,可使旅途更舒适。如有疑问,请教医生或向航空公司查询。

航空医疗协会乐于提供空中旅行注意事项,并希望能帮助您有更愉快之旅程。

健康而舒适之空中旅行的注意事项

事前规划:
  • 确认防疫注射之有效期。
  • 如有不适,延期旅程。
  • 若会晕机,预定靠近机翼之座位。
  • 如有疑问,请教医生之意见。
  • 准备好充分的时间以进行报到并抵达登机门。
  • 随身携带医疗药物。
  • 穿着宽松、舒适之衣服,并穿上已穿过之舒适鞋子。
飞行中:
  • 食用简餐。
  • 饮水与果汁。
  • 座位之前不放置东西,以便伸展身体与运动腿部。
  • 偶尔起立并在舱内走动。
  • 放轻松并享受飞行。
可访问航空医疗协会之网站以查询航空旅行之有用的注意事项。

欲知加拿大过敏反应与过敏患者旅行之详情,请访问下列网站:http://gosafe.ca/content/programs/programs_advocacy_travel.asp

* 航空医疗协会之网站为仅用英文之网站。

* http://gosafe.ca/content/programs/programs_advocacy_travel.asp
为仅用英文与法文之网站。
 
Health Tips
spacer.gif


General Health Information

medlogo.gif

Air travel in commercial aircraft is fast, convenient, and safe with the vast majority of passengers reaching near and distant destinations safely and without deleterious health effects. However, the aircraft environment and travel related factors can cause certain stresses on the traveler, and several tips can make travel more enjoyable. This page has been prepared by the Aerospace Medical Association to provide passengers with general health information and useful air travel tips.
Plan ahead:
  • Be sure your immunizations are current.
  • Delay your trip if you are not well.
  • Reserve a seat by the wing if you are prone to air sickness.
  • Seek the advice of your physician if there is any question.
  • Allow ample time to check in and reach your departure gate.
  • Carry your medication with you.
  • Wear loose, comfortable clothing and comfortable shoes that have been worn previously.
Inflight:
  • Eat lightly.
  • Drink water and fruit juices.
  • Do not place anything under the seat in front of you so you can stretch and exercise your legs.
  • Stand and walk about the cabin periodically.
  • Relax and enjoy your flight.
Useful Tips for Airline Travel can be found on the Aerospace Medical Association’s Web Site.

For further information on Anaphylaxis Canada and travelling with allergies, please visit the site: http://gosafe.ca/content/programs/programs_advocacy_travel.asp

Effects of Altitude

Although aircraft cabins are pressurized, that pressure (called barometric pressure) is less than that on the ground. For most flights the cabin pressure is the same as that at 5,000-8,000 feet above sea level. In other words, when you are flying, the atmosphere within the aircraft is like that on the 5,000-8,000 feet peak of a small mountain. This has two effects: there is less oxygen available because the pressure of oxygen becomes lower; and, gas within our body cavities expands. Both of these phenomena are usually well tolerated by healthy passengers.
A) Oxygen: There is less oxygen absorbed into the blood and circulated throughout the body during flight as compared to ground level due to a decrease in oxygen with an increased cabin altitude. As long as you are in reasonably good health, your body has physiological mechanisms that compensate for this decreased quantity of oxygen. On the other hand, passengers with significant heart, lung, and blood diseases may not well tolerate lower amounts of oxygen. Therefore, they should consult their physician before air travel to evaluate their capability to travel and to determine if there is a need for medical oxygen or other special assistance. Medical oxygen can be arranged with most airlines and it is important to check with your carrier several days in advance of the flight. Furthermore, the combination of low oxygen, alcohol, inactivity and sleep can generate unpleasant side effects like dizziness and/or fainting if one stands up too fast after awakening. Arm and leg exercises before standing up will usually prevent this.
B) Gas Expansion: The body contains air in the middle ear (inside of the ear drum) and sinuses. As the aircraft ascends, the air in these cavities will expand to the outside via tubes connecting them to the nose. On descent the reverse occurs with air flowing from outside to these cavities via the same tubes. This is well tolerated as long as the air can flow into and out of these cavities freely. To facilitate the free flow of air, particularly on descent, it is helpful to periodically swallow, chew, or yawn. (This is why it is important that passengers stay awake during descent.) Give something to drink to young children or a pacifier to infants. Individuals with ear, nose and sinus infections should avoid flying because the congestion prevents the air from flowing freely in and out of these cavities which could result in pain, bleeding, and possibly a ruptured ear drum. Also, avoid gas forming foods or liquids before flight.

The Cabin Environment

Air Quality: In all modern pressurized aircraft, half the cabin air is fresh air drawn in via the engines with the other half recirculated from the cabin. The recirculated air is ducted through an air filter before being reintroduced into the cabin. There is a total air change (filtered recirculated plus outside air) every 2 - 3 minutes or 20 to 30 exchanges per hour. This is far more than for any home or office building and easily maintains cabin contaminants to low levels. Several studies of the past l0 - 15 years have confirmed that the levels of volatile organic compounds (solvents), airborne particulates, carbon monoxide, carbon dioxide, ozone and microbials were well within acceptable health levels of our regulatory agencies. This does not mean the air is 'allergy-safe' by any means--see below.
Humidity: Aircraft cabin relative humidity is usually less than 20%, which is fairly dry. Although these low levels may be a source of mild discomfort (dry skin and eyes), there is little risk to your health.
Minimize discomfort from dryness by
  • Drinking reasonable amounts of water and juices.
  • Limiting consumption of alcohol, tea, coffee, and caffeinated drinks because they cause you to lose fluids.
  • Wearing glasses instead of contact lenses.
  • Applying a skin moisturizer.
Motion Sickness: For those susceptible to motion sickness
  • Request a seat over the wings.
  • Schedule flights on larger airplanes.
  • Request a window seat.
  • Avoid alcohol for the 24 hours prior to flight and inflight.
  • Keep seat belts fastened while seated.
  • Consult your physician about motion sickness medication if necessary.
Space: Because of crowding in some aircraft, passengers are frequently uncomfortable and unable to stretch or easily leave their seats. In susceptible individuals, prolonged periods of immobility, can increase the risk for blood clots to form in the legs. This can occur in a train, car, bus, or aircraft. Consequently, it is called travelers thrombosis. There is no epidemiological evidence of a particular link with air travel itself.
Travelers' thrombosis can cause pain and/or swelling of the legs during travel or even several days or weeks afterwards. Clots in the legs are not serious in themselves, but occasionally they break off and travel to the lungs causing what is called pulmonary embolism. This is not a common occurrence but when it does happen, it can be life threatening.
Nevertheless, a few simple tips might decrease the risk:
  • Wear loose clothing and avoid tight, restrictive garments.
  • Place nothing under the seat in front of you so you can stretch and periodically exercise your feet and ankles.
  • Drink mainly juices and water while minimizing alcohol and caffeinated beverages.
  • Walk about the cabin periodically (every 60 - 90 minutes).
  • Consult your physician if you have underlying illness such as coronary artery disease, cancer, or blood clotting disorder.
Onboard Snacks Allergy Information This information can be found on the Meals & Beverages page.
Aircraft Disinsection Aircraft disinsection is the spraying of an aircraft to prevent the importation of insects (i.e. mosquitoes) potentially carrying disease(s), such as malaria or dengue fever.
Disinsection of Air Canada aircraft is done in compliance with the requirements of the World Health Organization (WHO) and the International Civic Aviation Organization. Transport Canada also requires all Canadian air carriers to comply with the disinsection requirements of all countries to which they fly.
Failure to carry out disinsection may result in disembarkation being refused and remedial disinsection treatment being undertaken on the ground by local health authorities.
Spraying is carried out on the following routes, and with the noted exceptions. These are also subject to change, and may change seasonally:

Destination AirportExceptions/Clarifications, if anyAruba, Australia, Barbados, Cuba, Grand Cayman, India, JamaicaNonePuerto Rico, St-Lucia, Trinidad & TobagoSpraying only required if flight transits at another destination before arrivalBuenos AiresIf flight originates from Chile, it is sprayed. If flight originates from Toronto, it is not sprayed.Disinsection is carried out year round, and passengers are notified of the procedure via an on-board announcement prior to spraying of the cabin. This gives passengers the opportunity to cover their eyes and noses if they wish. The spray dissipates from the cabin and aircraft in a few minutes.
There are three commonly-used methods of aircraft disinsection. The following table displays which products are used and on which routes, as well as briefly defining each disinsection method itself:

DestinationProduct UsedMethod & ExplanationAustralia onlyCallington Haven Airez™Residual method:
Internal surfaces of the aircraft, excluding food preparation areas, are regularly sprayed with an insecticide, ensuring that if an insect gains access to the aircraft and lands on a surface, it will receive an effective dose of insecticide. This method remains effective for eight weeks and does not expose crews or passengers to aerosol sprays.
Australia onlyCallington Haven Top of Descent Aircraft Insecticide™On Arrival method:
Despite the spray’s name, this method takes place before passengers have disembarked and the doors have been opened. Crew walk through the cabins discharging approved single-shot aerosols in the prescribed dosage.
All other destinations listed abovePSA Aircraft Insecticide™Top of Descent method:
This method is similar to the “On Arrival method”, except that it is carried out at the top of the aircraft’s descent, just before it starts preparations for landing.
The content of the spray used by Air Canada is designated by the World Health Organisation (WHO), and contains either 2% Permethrin or 2% d-Phenothrin. The remainder of the spray consists of HFA 134A as a propellant. The solvent and propellant currently in use are designed to be non-ozone depleting.
Note: A WHO expert committee on the safe use of pesticides has agreed there is no evidence that these insecticides present any toxic hazard to the passengers or crew, provided the correct procedures are followed. The Human Resources Development Canada Report “Comparative Toxicity of Permethrin and d-phenothrin with Pyrethrum” found similar results.
Passenger / Public Complaints or Handling:
Onboard: by operating crew
Or write:
Customer Relations
P.O. Box 64239,
5512-4th St. N.W.,
Calgary, AB,
T2K 6J0
Fax: 1-866-584-0380
Online information:
Customer Relations
MISCELLANEOUS Passengers requiring prescription medications should always carry them on board in their hand luggage. This is especially important if you are taking medication for heart disease, diabetes, or seizures. Passengers with severe allergies should carry one or more EpiPens as they would under any other circumstances.
Jet lag is often associated with air travel especially when crossing multiple time zones. The symptoms of jet lag are multiple and vary with each individual, but result mainly from the internal body clock being out of phase with the daily schedule at the travel destination. Sleep is also often disrupted, leading to additional fatigue. Adjusting to jet lag is generally easier when travel is to the west, but most travelers adjust to the new time after a few days. Several tips may help diminish the effects.
  • Rest well before the flight.
  • Try to move 1-2 hours toward the destination time before flight, if your schedule permits.
  • Eat lightly before and during the flight.
  • Once departed, reset watches and other activities to the destination time.
  • Drink water and fruit juices inflight and minimize alcoholic beverages.
  • Consider using caffeinated beverages strategically during the day to mask fatigue but avoid use within 4-6 hours of bedtime when the effect may make sleep onset more difficult.
  • Wear loose, comfortable clothing.
  • Schedule outdoor activities on the first few days at the new destination.
  • After arrival, adjust to destination time as soon as possible.
  • Limit naps to a single nap of 30-40 minutes or less. Go to bed and awaken at the appropriate time for the new time zone.
  • Discuss with your physician if sleep medication could be beneficial.
  • For travelers who SCUBA dive, it is advisable to wait 24 hours after the last dive before taking to the skies so as to minimize the risk of developing decompression illness, such as the bends.
CONCLUSIONS Air travel, whether for business or pleasure, whether short haul or long haul, is safe and should be enjoyable. Understanding the aircraft cabin environment and planning ahead can make your journey more comfortable for the healthy traveler as well as the traveler with medical conditions or special needs. If in doubt, check with your physician or your airline. The Aerospace Medical Association is pleased to provide these air travel tips and hopes that they will help you have a more pleasant trip.

Tips for Healthy, Comfortable Air Travel


The Aerospace Medical Association also has a 52 page publication entitled "Medical Guidelines for Airline Travel". It provides information for physicians to enable them to properly advise patients with preexisting illness who plan to travel by air. Copies can be obtained by telephone 703-739-2240 X 106 or 107 or email (gcarter@asma.org). Cost including shipping/handling is $18.00.
 
关于携带液体上飞机的规定:
Security measures for liquids, gels and aerosols
REMINDER TO TRAVELLERS:
For more information, please contact
Canadian Air Transport Security Authority / Administration canadienne de la s
Welcome Page | Page d'accueil
1-888-294-2202
NOT PERMITTED through pre-board security screening:
 Unsealed, open or opaque plastic bags of any size
with liquids, gels or aerosols in containers of any size.
 Liquids, gels or aerosols in containers
larger than 100 ml / 100 g (3.4 oz.).
PERMITTED through pre-board security screening:
 Liquids, gels or aerosols in containers 100 ml / 100 g
(3.4 oz.) or less.
These containers MUST be placed in one (1) clear,
closed and re-sealable plastic bag no larger than 1
litre (1 quart).
ONE BAG PER PERSON.
Liquids, gels and aerosols include, but are not limited to,
hand lotions, cleansers, moisturizers, suntan lotions,
antibacterial gels, shaving cream, perfume and cologne.
EXEMPT from restrictions: Passengers must declare all such items to security
screening authorities. Additional screening could be required.
 Baby formula, baby food and milk
or juice if travelling with children
two (2) years of age and under.
 Prescription and essential
non-prescription medicines.
NO BAG REQUIRED FOR
EXEMPT ITEMS.
 
行李请不要锁死,号码锁请设密码为000
海关是抽查行李,如果上锁,可能会损坏您的锁
 
从加拿大经VANCOUVER OR TORONTO 回中国时, 中转城市不需取行李
从中国回来时, 需要取行李 , 因为要入关
 
后退
顶部