在美生存常用习语(I)
Potluck Party :一种聚餐方式,主人准备场地和餐具,参加的人必须带一道菜或准备饮料,最好事先问问主人的意思。
・Pull over!把车子开到旁边。
・Drop me a line!写封信给我。
・Give me a ring. = Call me!来个电话吧!
・For here or to go?堂食或外卖。
・cool; That's cool! 等於台湾年轻人常用的囗语“酷!”,表示不赖嘛!用于人或事均可。
・What's up? = What's happening? = What's new?
见面时随囗问候的话“最近在忙什么?有什么新鲜事吗?”一般的回答是“Nothing much!”或“Nothing new!”
・Cut it out! = Knock it out!= Stop it! 少来这一套!同学之间开玩笑的话。
・Don't give me a hard time! 别跟我过不去好不好!
・Get yourself together! 振作点行不行!
・Do you have "the" time? 现在几点钟?可别误以为人家要约你出去。
・Hang in there. = Don't give up. = Keep trying. 再撑一下。
・Give me a break ! 你饶了我吧!(开玩笑的话)
・Hang on. 请稍候。
・Blow it. = Screw up. 搞砸了。
・What a big hassle. 真是个麻烦事。
・What a crummy day. 多倒霉的一天。
・Go for it. 加油
・You bet. = Of course. 当然;看我的!
・Wishful thinking. 一厢情愿的想法。
・Don't be so fussy! 别那么挑剔好不好。
・It's a long story. 唉!说来话长。
・How have you been? = How are you doing? 你过得如何?近来可好?
・Take things for granted. 自以为理所当然。
・Don't put on airs. 别摆架子。
・Give me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧!
・Have a crush on someone. 迷恋某人。
・What's the catch? 有什么内幕?
・Party animal. 开Party狂的人(喜欢参加舞会的人)。
・Pain in the neck. =Pain in the ass. 讨厌的东西、人或事。
・Skeleton in the closet. 家丑
・Don't get on my nerve! 别把我惹毛了!
・Afat chance. =A poor chance. 机会很小。
・I am racking my brains. 我正在绞尽脑。
・She's a real drag. 她真有点碍手碍脚。
・Spacingout.=daydreaming. 做白日梦。
・I am so fed up. 我受够了!
・It doesn't go with your dress. 跟你的衣服不配。
・What's the point? = What are you trying to say? 你的重点是什么?
・By all means.=Definitely. 一定是。
・Let's get a bite. = Let's go eat. 去吃点东西吧!
在美生存常用习语(II)
・I'll buy you a lunch (a drink; a dinner). = It's on me. = My treat. 我请客
・Let's go dutch. 各付各的
・My stomach is upset. 我的胃不舒服
・diarrhea [dai r'i ] 拉肚子
・吃牛排时,waitor 会问“How would you like it ?” 就是问“要几分熟?”的意思,可以选择 rare,medium 或 well-done。
・I am under the weather. =I am not feeling well. 我不太舒服!
・May I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人请你吃饭,你不能赴约,只好请他改到下一次。)
・I am not myself today. 我今天什么都不对劲!
・Let's get it straight. 咱们把事情弄清楚!
・What's the rush! 急什么!
・Such a fruitcake! 神经病!
・I'll swing by later. =I'll stop by later. 待会儿,我会来转一下。
・I got the tip straight from the horse's mouth. 这个消息是千真万确的(tip指消息)!
・easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。
・flunk out 被当掉。
・take french leave 不告而别。
・I don't get the picture. =I don't understand. 我不明白。
・You should give him a piece of your mind. 你应该向他表达你的不满。
・hit the road = take off = get on one's way 离开。
・Now he is in the driver's seat =He is in control now.
・Keep a low profile (or low key). 采取低姿态。
・Kinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。
・klutz (=clutz) =idiot 白痴、笨蛋。
・know one's way around 识途老马。
・lion's share 大部份。
・tailgate 尾随(尤其跟车跟得太近)。
・take a back seat. 让步。
・take a hike =leave me alone =get lost 滚开。
・hit the hay =go to bed 睡觉。
・Can you give me a lift? =Can you give me a ride? 载我一程好吗?
・green hand 生手、没有经验的人。
・moonshine = mountain dew 指私酿的烈酒(威士忌)或走私的酒。胡说八道也可用moonshine。His story is plain moonshine.
・chill out =calm down =relax(来自黑人英语)
・rip off =steal;I was ripped off. 我被偷了;rip off 也常被用为“剥夺”My right was ripped off. 权利被剥夺(来自黑人英语)。
・我们称美国大兵为G.I. (Government Issue) or GI Joe, 德国兵或德国佬为 Fritzor Kraut,称英国佬为John Bull,日本人为Jap.或Nip,犹太人为Jew都是 很不礼貌的称呼。
・mess around (with)瞎混;Get to work. Don't mess around. 赶快工作,别瞎搅和。
・snob 势利眼。
・sneak in,sneak out 偷偷溜进去,溜出来。sneakers 运动鞋。
・She is such a brown-noser. 她是个马屁精。
・This is in way over my head. 对我而言这实在太难了。
・I am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach. 我是个考试紧张大师,一考试胃就抽筋。
・Keep your study (work) on track. 请按进度读书(工作)。
・Did you come up with any ideas? 有没有想到什麽新的意见?
・Don't get uptight !Take it easy. 别紧张,慢慢来!
・Cheese ! It tastes like cardboard. Cheese吃起来味如嚼腊!
・Get one's feet wet. 与中文里的“涉足”或“下海”,寓意相同,表示初尝某事。I am going to try dancing for the very first time. Just to get my feet wet.
・美国总统到底是比尔・克林顿还是威廉・克林顿?吉米・卡特和詹姆斯・卡特是否同一人?根据语言学家William Safire的分析,美国多数政客都喜欢使用昵名代替他们原来的名字,如Bill就是William的昵称,Jimmy等于James等,好造成一种平易近人的形象。
Potluck Party :一种聚餐方式,主人准备场地和餐具,参加的人必须带一道菜或准备饮料,最好事先问问主人的意思。
・Pull over!把车子开到旁边。
・Drop me a line!写封信给我。
・Give me a ring. = Call me!来个电话吧!
・For here or to go?堂食或外卖。
・cool; That's cool! 等於台湾年轻人常用的囗语“酷!”,表示不赖嘛!用于人或事均可。
・What's up? = What's happening? = What's new?
见面时随囗问候的话“最近在忙什么?有什么新鲜事吗?”一般的回答是“Nothing much!”或“Nothing new!”
・Cut it out! = Knock it out!= Stop it! 少来这一套!同学之间开玩笑的话。
・Don't give me a hard time! 别跟我过不去好不好!
・Get yourself together! 振作点行不行!
・Do you have "the" time? 现在几点钟?可别误以为人家要约你出去。
・Hang in there. = Don't give up. = Keep trying. 再撑一下。
・Give me a break ! 你饶了我吧!(开玩笑的话)
・Hang on. 请稍候。
・Blow it. = Screw up. 搞砸了。
・What a big hassle. 真是个麻烦事。
・What a crummy day. 多倒霉的一天。
・Go for it. 加油
・You bet. = Of course. 当然;看我的!
・Wishful thinking. 一厢情愿的想法。
・Don't be so fussy! 别那么挑剔好不好。
・It's a long story. 唉!说来话长。
・How have you been? = How are you doing? 你过得如何?近来可好?
・Take things for granted. 自以为理所当然。
・Don't put on airs. 别摆架子。
・Give me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧!
・Have a crush on someone. 迷恋某人。
・What's the catch? 有什么内幕?
・Party animal. 开Party狂的人(喜欢参加舞会的人)。
・Pain in the neck. =Pain in the ass. 讨厌的东西、人或事。
・Skeleton in the closet. 家丑
・Don't get on my nerve! 别把我惹毛了!
・Afat chance. =A poor chance. 机会很小。
・I am racking my brains. 我正在绞尽脑。
・She's a real drag. 她真有点碍手碍脚。
・Spacingout.=daydreaming. 做白日梦。
・I am so fed up. 我受够了!
・It doesn't go with your dress. 跟你的衣服不配。
・What's the point? = What are you trying to say? 你的重点是什么?
・By all means.=Definitely. 一定是。
・Let's get a bite. = Let's go eat. 去吃点东西吧!
在美生存常用习语(II)
・I'll buy you a lunch (a drink; a dinner). = It's on me. = My treat. 我请客
・Let's go dutch. 各付各的
・My stomach is upset. 我的胃不舒服
・diarrhea [dai r'i ] 拉肚子
・吃牛排时,waitor 会问“How would you like it ?” 就是问“要几分熟?”的意思,可以选择 rare,medium 或 well-done。
・I am under the weather. =I am not feeling well. 我不太舒服!
・May I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人请你吃饭,你不能赴约,只好请他改到下一次。)
・I am not myself today. 我今天什么都不对劲!
・Let's get it straight. 咱们把事情弄清楚!
・What's the rush! 急什么!
・Such a fruitcake! 神经病!
・I'll swing by later. =I'll stop by later. 待会儿,我会来转一下。
・I got the tip straight from the horse's mouth. 这个消息是千真万确的(tip指消息)!
・easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。
・flunk out 被当掉。
・take french leave 不告而别。
・I don't get the picture. =I don't understand. 我不明白。
・You should give him a piece of your mind. 你应该向他表达你的不满。
・hit the road = take off = get on one's way 离开。
・Now he is in the driver's seat =He is in control now.
・Keep a low profile (or low key). 采取低姿态。
・Kinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。
・klutz (=clutz) =idiot 白痴、笨蛋。
・know one's way around 识途老马。
・lion's share 大部份。
・tailgate 尾随(尤其跟车跟得太近)。
・take a back seat. 让步。
・take a hike =leave me alone =get lost 滚开。
・hit the hay =go to bed 睡觉。
・Can you give me a lift? =Can you give me a ride? 载我一程好吗?
・green hand 生手、没有经验的人。
・moonshine = mountain dew 指私酿的烈酒(威士忌)或走私的酒。胡说八道也可用moonshine。His story is plain moonshine.
・chill out =calm down =relax(来自黑人英语)
・rip off =steal;I was ripped off. 我被偷了;rip off 也常被用为“剥夺”My right was ripped off. 权利被剥夺(来自黑人英语)。
・我们称美国大兵为G.I. (Government Issue) or GI Joe, 德国兵或德国佬为 Fritzor Kraut,称英国佬为John Bull,日本人为Jap.或Nip,犹太人为Jew都是 很不礼貌的称呼。
・mess around (with)瞎混;Get to work. Don't mess around. 赶快工作,别瞎搅和。
・snob 势利眼。
・sneak in,sneak out 偷偷溜进去,溜出来。sneakers 运动鞋。
・She is such a brown-noser. 她是个马屁精。
・This is in way over my head. 对我而言这实在太难了。
・I am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach. 我是个考试紧张大师,一考试胃就抽筋。
・Keep your study (work) on track. 请按进度读书(工作)。
・Did you come up with any ideas? 有没有想到什麽新的意见?
・Don't get uptight !Take it easy. 别紧张,慢慢来!
・Cheese ! It tastes like cardboard. Cheese吃起来味如嚼腊!
・Get one's feet wet. 与中文里的“涉足”或“下海”,寓意相同,表示初尝某事。I am going to try dancing for the very first time. Just to get my feet wet.
・美国总统到底是比尔・克林顿还是威廉・克林顿?吉米・卡特和詹姆斯・卡特是否同一人?根据语言学家William Safire的分析,美国多数政客都喜欢使用昵名代替他们原来的名字,如Bill就是William的昵称,Jimmy等于James等,好造成一种平易近人的形象。