应该是『罪魁祸首』,虽然你说『罪魁祸手』也不算太离谱。在对仗方面『魁』对『首』才能工整。是这样,没有错,美国是罪魁祸手,罪魁祸手是美国!![]()
美国人的思维方式,对我们中国普通人来说是不可思议、有孛常理的。譬如他们支持塔利班、本拉登去对付苏军,却引来911 对本国的恐怖袭击。美国最终还要付出沉重的生命代价,到阿富汗去围剿塔利班。这回他们庇护热比娅,不知还会引来什么?只要不在北京闹事,只要死的是屁民,就大事化小,小事化bird 。。。
和谐大局,得之不易,大家马照跑,舞照跳,钱照搂。。。
爱国者说:这是美国引狼入室养护为患,没中国的事儿。
嗯,您带头做什么,您也别带头反对领导,那是为人民服务的公仆,不能碰。您着手参与什么也别参与损害百姓的事,那是对不起自己的良心,那您就能睡得安稳。我认为在这里“罪魁祸手”更贴切:不光带头,还着手。不光策划领导,还积极参与。感谢2楼对该词的发展贡献。
顺便转一篇明报的文章:.......
。
我这不是在『擒贼擒王』吗?不过此王狡诈、武功高强、确实难擒。您可能更高瞻远瞩,这时您还有心绪琢磨美国的事。![]()