这里的学校教材有多简单?

Sean Mama

Moderator
VIP
注册
2005-04-03
消息
5,314
荣誉分数
173
声望点数
93
都说这里学校的教材太过简单,当然是与中国父母小时候在国内接受的教育作比较。

请有经验的家长们说说,到底这里的教材有多简单?也知道这里学校“玩”占很大的比例,家长们认同这种教育方式吗?请发表意见。
 
都说这里学校的教材太过简单,当然是与中国父母小时候在国内接受的教育作比较。

请有经验的家长们说说,到底这里的教材有多简单?也知道这里学校“玩”占很大的比例,家长们认同这种教育方式吗?请发表意见。

不仅这样,小孩们还不喜欢家庭作业,回家就知道玩 :(
 
不同的文化背景、不同的教育体制/理论、不同的教学方式/方法、不同的教学大纲/教材,很多地方不能简单地看问题,不能简单地比较。

例如,在小学算数方面,明显的不同是,他们纯粹的加减乘除计算题很少。所以,小孩子的心算,不如国内的孩子。但是,这里的算数,也有很多弯弯绕的问题,考你综合知识。还有什么patterns/pattern rules/information management,似乎现在我们中国小学没有教这些。

他们的语文阅读量很大。中国孩子的词汇量总体没有土生孩子的词汇量大,所以有些方面,中国孩子还是吃亏在语言上。在SCIENCE AND SOCIAL STUDIES 方面,这里初小学生肯定比国内同年级的孩子学得多;做讲演,这里的孩子会做得更好些;这里的孩子,动手能力要强些。。
 
我问以上问这些问题的主要原因是,发现有认识的家长HOME SCHOOL自己的孩子。在我的印象中,HOME SCHOOL这情况,一是农场主的孩子们,离学校非常远,不得不HOME SCHOOL孩子,另一种就是一些比较特殊的孩子不是很适合学校的群体生活,需要家长HOME SCHOOL。但我知道的都是些很健康正常的孩子,家长决定HOME SCHOOL他们,主要原因是觉得学校的教育质量不够高,效率也不高,浪费很多时间。这些家长们都是组织起来,共同交孩子,不同的家长分担不同的科目,还有很多时间参加体育,博物馆,务农,甚至建房子什么的,听起来这些孩子是学的更多。认识的那位家长还后悔应该早点把孩子从学校弄出来HOME SCHOOL。不过总觉得这是有钱的人才可以做这些事情。
 
Let the children play!!! they will have enough of those when they are in University!
 
不同的文化背景、不同的教育体制/理论、不同的教学方式/方法、不同的教学大纲/教材,很多地方不能简单地看问题,不能简单地比较。

例如,在小学算数方面,明显的不同是,他们纯粹的加减乘除计算题很少。所以,小孩子的心算,不如国内的孩子。但是,这里的算数,也有很多弯弯绕的问题,考你综合知识。还有什么patterns/pattern rules/information management,似乎现在我们中国小学没有教这些。

他们的语文阅读量很大。中国孩子的词汇量总体没有土生孩子的词汇量大,所以有些方面,中国孩子还是吃亏在语言上。在SCIENCE AND SOCIAL STUDIES 方面,这里初小学生肯定比国内同年级的孩子学得多;做讲演,这里的孩子会做得更好些;这里的孩子,动手能力要强些。。
这里出生的中国孩子在词汇量和动手能力方面也弱一些么?那是为什么呢?
 
这里出生的中国孩子在词汇量和动手能力方面也弱一些么?那是为什么呢?

No.

Sorry, I was referring to Chinese kids who came at the age of 5 or older: 中国孩子的词汇量总体没有土生孩子的词汇量大,所以有些方面,中国孩子还是吃亏在语言上。

AND then I was comparing kids here with kids in China in general when I wrote: 在SCIENCE AND SOCIAL STUDIES 方面,这里初小学生肯定比国内同年级的孩子学得多;做讲演,这里的孩子会做得更好些;这里的孩子,动手能力要强些。
 
教育孩子是不容易,呕心沥血!
 
我家孩子上的是Alternative school,小学的时候家庭作业除了周五,几乎天天老师留有家庭作业,老师还说家长可以买练习册每天让孩子做巩固学校的学习.现在上了初中,每天的算数,法语作业超过1个小时,还有ART,SCIENCE AND SOCIAL STUDIES什么的都需要孩子花时间去完成.
还有就是孩子对学校老师留的作业就是不太乐意也不敢不完成,而爸爸妈妈留的则是能拖就拖....
至于中文什么的,只要家长坚持跟她们讲,孩子的口语应该还是过得去的.我家里孩子用日文中文和我们说话,有时候她得意忘形了英文哇哇一出口,我会说,你说慢点,妈妈没听清楚...她马上会用日文或是中文再给我解释一遍,这样我觉得有时候要装点傻,英文就算是听懂了,也要装不懂,让他觉得学了中文还有用武之地.
不知道其他的爸爸妈妈是怎么和孩子一起学习的?
 
这里出生的中国孩子在词汇量和动手能力方面也弱一些么?那是为什么呢?

动手方面不弱,都是一个环境出来的.

词汇量还是有差距,因为我们在家坚持中文呀. 本地的孩子和家长可以学很多词, 我们的孩子只能靠学校,读书,和别人聊天来学习新的词汇,而没有家庭语言环境. 不过,主要是生辟字上的区别吧. 如果不是特别挑剔,比如非要去拿个什么写作奖之类的,就没什么关系了.
 
我感觉是这样子的。你在家里说什么语言?英语词汇量如何?
学龄孩子之间交流没有问题,但是孩子之间话题有限,用的词汇有限。如果家里是本地人,会和孩子说许多事物不同的说法,不同情况更准确地描述,本地孩子知道这些词,但在同学之间未必说起。类比中文就如都知道“生日”这个词,但很多人不知道“华诞”这个更夫感情色彩的词,而有些人知道华诞,从来不用。。。

这么些年,孩子问过我很多单词的意思,英语也不是我的强项,有的我能解释,有的虽是常用词,我也说不好,就感到孩子词汇还是不够,有机会我就让孩子读书,适当看电视。
但是现在想来,具体例子又记不得许多。我记得老大2年级时,问我situation什么意思,我说法语situation和英语同意,就是situation(英语读法)啊,孩子又问我英语situation什么意思,我说就是“形势、情况”啊,孩子问我“形势”是什么意思。。。几乎晕倒。
还有就是上星期,2年级的老2拿着默写本回家,错了一个词,老师让家长签字,错的是 Ejiucation,老2说老师确实说的是 E揪cation,于是就写汉语拼音了,besides, I don't even know what education is! 家长不说,同学不用,老师不教(认为常用词不用讲)就考,怎么能会?
我想本地人,家长言谈话语中,这些英语常用词早就灌输了,不成问题。

我家娃子都是在加拿大出生的,上英语的Daycare,英语口语交流一点问题没有,但至今坚持在家说中文。孩子教育,真不容易。

早看到你的回答,我就不写那么些了. ;)
 
动手方面不弱,都是一个环境出来的.

词汇量还是有差距,因为我们在家坚持中文呀. 本地的孩子和家长可以学很多词, 我们的孩子只能靠学校,读书,和别人聊天来学习新的词汇,而没有家庭语言环境. 不过,主要是生辟字上的区别吧. 如果不是特别挑剔,比如非要去拿个什么写作奖之类的,就没什么关系了.

词汇量肯定是个问题。让孩子多读书、多看电影、电视,会有所帮助。
 
词汇量肯定是个问题。让孩子多读书、多看电影、电视,会有所帮助。

只好如此了. 但我要求没那么高,所以顺其自然了.
 
对于孩子学习语言,我是这样从小开始的,看电视和DVD,只看中文或法文;对我只能说中文;认真对待每周六的中文学校学习,因为我也跟着去上课,每周不误;他们从学校里学法文和英文。孩子现在还小,事情还好掌握,大一点就不知道了,还是希望从小养成好习惯吧,我也就这样尽力而为。
 
后退
顶部