- 注册
- 2007-06-14
- 消息
- 8,234
- 荣誉分数
- 64
- 声望点数
- 178
安省接管中医和针灸,一个彻头彻尾罪恶至极的政治阴谋!
-----亚力山大教授致中医同仁的一封信
看到一篇“亚力山大教授致中医同仁的一封信”,该文可谓一针见血的卓见!原文是英文的,有人把它译成了中文。现附上此信,供大家论阅。
作者简介:Dr. Jon Alexander is a Professor Emeritus of Political Science at Carleton University in Ottawa, Canada. Dr. Alexander has taught at UCLA, Emory University and Columbia University in the U.S. and has lectured in nine other countries, including China. His research interests include democratic theory and political communications, civil rights and civil liberties. Dr. Alexander was a Civil Rights worker in the 1960s, and worked directly with the Reverend Dr. Martin Luther King and his Southern Christian Leadership Conference. Dr. Alexander has published five books and numerous articles in, e.g., American Political Science Review, Canadian Political Science Review, Public Administration Review, Canadian Review of American Studies, etc., and is an invited contributor to the World Handbook of Sociology.
亚力山大教授( Dr. Jon Alexander)是卡尔顿大学的政治学和国际事务教授, 国际政治学协会研究委员会 前任主席。亚力山大教授持教于UCLA, Emory University and Columbia University,U.S. 及包括中国在内的其它九个国家。他的研究包括民主, 政治,人权,自由。亚力山大教授1960 年代直接为马丁.路得金工作。亚力山大教授已发表了五本书和很多有关论文。
前面的话:
你相信一只狐狸可以来保护你家的小鸡吗?
凡是关心自己命运前途的中医和关心此 事的中国人,如果您想知道安省中医立法的真相,务必立即阅读此信。
[FONT="]Dear friends and colleagues,[/FONT]
亲爱的朋友们和同业者:[FONT="]
In my research I have discovered and uncovered Ontario's master plan to take over TCM and acupuncture, and to force its subjection to the big nosed health practitioners. [/FONT]
经过我的研究,我发现并揭露了安省接管中医和针灸并迫使它服从于其他健康专业执业者的总计划。
[FONT="]This plan is clever, ugly and dishonest, and it promises to deal a devastating blow to TCM and acupuncture in Ontario. [/FONT]
这个计划非常狡猾,可耻和欺骗,它确定给安省的中医和针灸带来了毁灭性的打击。
[FONT="]We have seen from the Transitional Council's proposed regulation guidelines that current practitioners are only to be allowed to practice for five more years before being forced to retire. [/FONT]
我们现在可以看到,过渡委员会提出的注册方针就是:现有的中医执业者在被迫退休之前只能做五年的时间。
[FONT="]However, the system simply cannot wait to take over the profession.[/FONT]
无论如何,他们不能坐等接管中医。
[FONT="] In the meantime, the plan is for the native Canadians, under the guise of "interdisciplinary health collaboration," to take over control for themselves of the TCM college through the government's appointment power.[/FONT]
同时,这个计划是让本地出生的加拿大人,打着“健康专业内部合作互通”的幌子,通过政府的指定的权力,接管中医管理局本身的权限。
[FONT="]The government will appoint members of the eight exempted colleges to become members of the TCM college Board.[/FONT]
政府将委任其他[FONT="]8 [/FONT]个豁免的管理局成为中医管理局的成员。
T[FONT="]his is like appointing a fox to protect your chickens.[/FONT]
这就好像派一只狐狸来保护你的一群小鸡。
[FONT="]Having taught government and politics for many years I have encountered many political plots that were filled with evil and wicked intent before, but never before have I encountered one as thoroughly evil in intent as the one we now are facing. [/FONT]
多年以来我一直和政府政客打交道,我遇到过许多充满了邪恶企图的政治阴谋,但是还从来 没有遇到过一例像我们现在所面对的这样一个彻头彻尾的罪恶至极的政治阴谋!
[FONT="]This takeover plot is absolutely unique in my entire experience. [/FONT]
这个接管阴谋可谓是我所见到的最精心策划的登峰造极的阴谋![FONT="]
I have attached the report of the plotting agency, the provincial government's "Health Professions Regulatory Advisory Council," [this is your real enemy] and I most, most, most strongly urge all of you to ensure absolutely that every TCM practitioner and every acupuncturist throughout Ontario gets a copy of this devilish plan. [/FONT]
在附件里我给你们提供了这个阴谋制造者的报告[FONT="]([/FONT]请看信末的Link),既安省政府“健康专业立法咨询委员会”([FONT="]HPRAC[/FONT])(这才是你们真正的敌人)并非常强烈地要求你们务必尽快让安省的每一个中医执业者和每一个针灸师都能得到 这一份文件去了解这个魔鬼般的计划。
I[FONT="]f some of these people were in the past reluctant to engage in radical civil disobedience in opposition to what is going on, I think we must all be convinced by this blueprint to understand the seriousness of the nature of the threat all are facing.[/FONT]
如果有些人在过去曾不愿意去面对无情的事实,那末我想我们现在都应该通过这个蓝皮书承认严重的事实是我们 面对带有险恶用心的危境。
[FONT="] It is time to put up a serious fight.
[/FONT]现在是开始激烈抗争的时候了。
[FONT="]
The report is long, written in devious political language, and of course is wholly in English. [/FONT]
这个报告很长,并用很含蓄的政治术语写成,当然全部是用英文。
[FONT="]You should very seriously urge each and every fellow practitioner either to read it for himself or herself, or to try to find someone whose English is good enough to read it and then to explain it to the practitioner whose own English is not sufficiently good.[/FONT]
你们必须强烈要求每一个执业者自己去读懂或者找 一个英文好的执业者给大家做解释。
[FONT="]It is essential that every one of us must thoroughly understand just what the plan is, so that we can begin to think and plan to combat it effectively.
[/FONT]我们每个人都必须彻底明白这个计划的阴谋性,这是问题的关键,我们才能更有效地去设想和计划与之抗争。
[FONT="]
The specific recommendation is as follows:[/FONT]
这个阴谋计划最明显之处是:[FONT="]
8. Summary of Recommendations[/FONT][FONT="]Acupuncture[/FONT][FONT="]HPRAC recommends to the Minister:[/FONT]
第8 章 介绍针灸的总论
HPRAC推荐给省政府:[FONT="]
1. That the Lieutenant Governor in Council appointments to the transitional Council[/FONT][FONT="]of the College of Traditional Chinese Medicine Practitioners and Acupuncturists of[/FONT][FONT="]Ontario include a total of three representatives selected from and recommended by[/FONT][FONT="]the College of Chiropodists of Ontario, the College of Chiropractors of Ontario, the
College of Nurses of Ontario, the College of Occupational Therapists of Ontario, the[/FONT][FONT="]College of Physiotherapists of Ontario, the Board of Directors of Drugless Therapy[/FONT][FONT="](Naturopathy) and the Royal College of Dental Surgeons of Ontario.[/FONT]
[FONT="]1. [/FONT]政府指派的安省 中医师和针灸师过渡委员会包括来自下列管理局中的[FONT="]3 [/FONT]名代表,包括安省手足病治疗师管理委员会,安省整脊疗法治疗师管理委员会,安省护士管理委员会,安省职业治疗师管理委员会, 安省物理治疗师管理委员会,安省非药物疗法治疗师管理委员会以及安省牙医外科医生管理委员会
[FONT="]
2. That the Minister direct the College of Chiropodists of Ontario, the College of[/FONT][FONT="]Chiropractors of Ontario, the College of Nurses of Ontario, the College of[/FONT][FONT="]Occupational Therapists of Ontario, the College of Physiotherapists of Ontario, the[/FONT][FONT="]College of Traditional Chinese Medicine Practitioners and Acupuncturists of[/FONT][FONT="]Ontario, the Board of Directors of Drugless Therapy (Naturopathy) and the Royal
College of Dental Surgeons of Ontario to establish a continuing interprofessional[/FONT][FONT="]Advisory Committee on Acupuncture, the mandate of which is to provide advice to[/FONT][FONT="]the Colleges, and to promote the development, either jointly or individually of:
a) High minimum qualifications for the practice of acupuncture;
b) General standards of practice for acupuncture;
c) Quality assurance and continuing competence programs for acupuncture;
d) Educational qualifications and equivalency standards for members to
practise acupuncture; and
e) Any other matter relevant to the practice of acupuncture.[/FONT]
[FONT="]2. [/FONT]上述各管理局的主管委派建立一个对 针灸的内部继续监控指导委员会,它的权力是继续共同参与或单独对针灸的监控,包括:
[FONT="]a.[/FONT]高标准的针灸入门执业标准,
[FONT="]b.[/FONT]针灸专业操作的标准,
[FONT="]c.[/FONT]掌握操纵针灸评定和不断完善的计划,
[FONT="]d.[/FONT]对会员使用针灸的教育评估和与之相应 的标准,
[FONT="]e.[/FONT]其他任何与针灸相关的事宜
[FONT="]
In other words, the big noses are planning to take over the whole business. The time to fight is right now. Once this plan is fully in place, you shall be, to put it politely, totally screwed. I wish I had better news, but this is what it really is.[/FONT]
由此可见,这些人是在有计划地接管控制整个针灸行业。现在已经到了生死存亡的关头,一旦这个阴谋开始实 施,你们应该上升到政治事件去认识,简直就是欺诈!我希望能告诉你们好消息,但是事实真相就是这样残酷无情!
[FONT="]Best wishes,[/FONT]
[FONT="]Jon[/FONT]
附件: (Link of the 阴谋制造者的报告)
http://www.hprac.org/en/reports/reso...ortMarch08.pdf
-----亚力山大教授致中医同仁的一封信
看到一篇“亚力山大教授致中医同仁的一封信”,该文可谓一针见血的卓见!原文是英文的,有人把它译成了中文。现附上此信,供大家论阅。
作者简介:Dr. Jon Alexander is a Professor Emeritus of Political Science at Carleton University in Ottawa, Canada. Dr. Alexander has taught at UCLA, Emory University and Columbia University in the U.S. and has lectured in nine other countries, including China. His research interests include democratic theory and political communications, civil rights and civil liberties. Dr. Alexander was a Civil Rights worker in the 1960s, and worked directly with the Reverend Dr. Martin Luther King and his Southern Christian Leadership Conference. Dr. Alexander has published five books and numerous articles in, e.g., American Political Science Review, Canadian Political Science Review, Public Administration Review, Canadian Review of American Studies, etc., and is an invited contributor to the World Handbook of Sociology.
亚力山大教授( Dr. Jon Alexander)是卡尔顿大学的政治学和国际事务教授, 国际政治学协会研究委员会 前任主席。亚力山大教授持教于UCLA, Emory University and Columbia University,U.S. 及包括中国在内的其它九个国家。他的研究包括民主, 政治,人权,自由。亚力山大教授1960 年代直接为马丁.路得金工作。亚力山大教授已发表了五本书和很多有关论文。
前面的话:
你相信一只狐狸可以来保护你家的小鸡吗?
凡是关心自己命运前途的中医和关心此 事的中国人,如果您想知道安省中医立法的真相,务必立即阅读此信。
[FONT="]Dear friends and colleagues,[/FONT]
亲爱的朋友们和同业者:[FONT="]
In my research I have discovered and uncovered Ontario's master plan to take over TCM and acupuncture, and to force its subjection to the big nosed health practitioners. [/FONT]
经过我的研究,我发现并揭露了安省接管中医和针灸并迫使它服从于其他健康专业执业者的总计划。
[FONT="]This plan is clever, ugly and dishonest, and it promises to deal a devastating blow to TCM and acupuncture in Ontario. [/FONT]
这个计划非常狡猾,可耻和欺骗,它确定给安省的中医和针灸带来了毁灭性的打击。
[FONT="]We have seen from the Transitional Council's proposed regulation guidelines that current practitioners are only to be allowed to practice for five more years before being forced to retire. [/FONT]
我们现在可以看到,过渡委员会提出的注册方针就是:现有的中医执业者在被迫退休之前只能做五年的时间。
[FONT="]However, the system simply cannot wait to take over the profession.[/FONT]
无论如何,他们不能坐等接管中医。
[FONT="] In the meantime, the plan is for the native Canadians, under the guise of "interdisciplinary health collaboration," to take over control for themselves of the TCM college through the government's appointment power.[/FONT]
同时,这个计划是让本地出生的加拿大人,打着“健康专业内部合作互通”的幌子,通过政府的指定的权力,接管中医管理局本身的权限。
[FONT="]The government will appoint members of the eight exempted colleges to become members of the TCM college Board.[/FONT]
政府将委任其他[FONT="]8 [/FONT]个豁免的管理局成为中医管理局的成员。
T[FONT="]his is like appointing a fox to protect your chickens.[/FONT]
这就好像派一只狐狸来保护你的一群小鸡。
[FONT="]Having taught government and politics for many years I have encountered many political plots that were filled with evil and wicked intent before, but never before have I encountered one as thoroughly evil in intent as the one we now are facing. [/FONT]
多年以来我一直和政府政客打交道,我遇到过许多充满了邪恶企图的政治阴谋,但是还从来 没有遇到过一例像我们现在所面对的这样一个彻头彻尾的罪恶至极的政治阴谋!
[FONT="]This takeover plot is absolutely unique in my entire experience. [/FONT]
这个接管阴谋可谓是我所见到的最精心策划的登峰造极的阴谋![FONT="]
I have attached the report of the plotting agency, the provincial government's "Health Professions Regulatory Advisory Council," [this is your real enemy] and I most, most, most strongly urge all of you to ensure absolutely that every TCM practitioner and every acupuncturist throughout Ontario gets a copy of this devilish plan. [/FONT]
在附件里我给你们提供了这个阴谋制造者的报告[FONT="]([/FONT]请看信末的Link),既安省政府“健康专业立法咨询委员会”([FONT="]HPRAC[/FONT])(这才是你们真正的敌人)并非常强烈地要求你们务必尽快让安省的每一个中医执业者和每一个针灸师都能得到 这一份文件去了解这个魔鬼般的计划。
I[FONT="]f some of these people were in the past reluctant to engage in radical civil disobedience in opposition to what is going on, I think we must all be convinced by this blueprint to understand the seriousness of the nature of the threat all are facing.[/FONT]
如果有些人在过去曾不愿意去面对无情的事实,那末我想我们现在都应该通过这个蓝皮书承认严重的事实是我们 面对带有险恶用心的危境。
[FONT="] It is time to put up a serious fight.
[/FONT]现在是开始激烈抗争的时候了。
[FONT="]
The report is long, written in devious political language, and of course is wholly in English. [/FONT]
这个报告很长,并用很含蓄的政治术语写成,当然全部是用英文。
[FONT="]You should very seriously urge each and every fellow practitioner either to read it for himself or herself, or to try to find someone whose English is good enough to read it and then to explain it to the practitioner whose own English is not sufficiently good.[/FONT]
你们必须强烈要求每一个执业者自己去读懂或者找 一个英文好的执业者给大家做解释。
[FONT="]It is essential that every one of us must thoroughly understand just what the plan is, so that we can begin to think and plan to combat it effectively.
[/FONT]我们每个人都必须彻底明白这个计划的阴谋性,这是问题的关键,我们才能更有效地去设想和计划与之抗争。
[FONT="]
The specific recommendation is as follows:[/FONT]
这个阴谋计划最明显之处是:[FONT="]
8. Summary of Recommendations[/FONT][FONT="]Acupuncture[/FONT][FONT="]HPRAC recommends to the Minister:[/FONT]
第8 章 介绍针灸的总论
HPRAC推荐给省政府:[FONT="]
1. That the Lieutenant Governor in Council appointments to the transitional Council[/FONT][FONT="]of the College of Traditional Chinese Medicine Practitioners and Acupuncturists of[/FONT][FONT="]Ontario include a total of three representatives selected from and recommended by[/FONT][FONT="]the College of Chiropodists of Ontario, the College of Chiropractors of Ontario, the
College of Nurses of Ontario, the College of Occupational Therapists of Ontario, the[/FONT][FONT="]College of Physiotherapists of Ontario, the Board of Directors of Drugless Therapy[/FONT][FONT="](Naturopathy) and the Royal College of Dental Surgeons of Ontario.[/FONT]
[FONT="]1. [/FONT]政府指派的安省 中医师和针灸师过渡委员会包括来自下列管理局中的[FONT="]3 [/FONT]名代表,包括安省手足病治疗师管理委员会,安省整脊疗法治疗师管理委员会,安省护士管理委员会,安省职业治疗师管理委员会, 安省物理治疗师管理委员会,安省非药物疗法治疗师管理委员会以及安省牙医外科医生管理委员会
[FONT="]
2. That the Minister direct the College of Chiropodists of Ontario, the College of[/FONT][FONT="]Chiropractors of Ontario, the College of Nurses of Ontario, the College of[/FONT][FONT="]Occupational Therapists of Ontario, the College of Physiotherapists of Ontario, the[/FONT][FONT="]College of Traditional Chinese Medicine Practitioners and Acupuncturists of[/FONT][FONT="]Ontario, the Board of Directors of Drugless Therapy (Naturopathy) and the Royal
College of Dental Surgeons of Ontario to establish a continuing interprofessional[/FONT][FONT="]Advisory Committee on Acupuncture, the mandate of which is to provide advice to[/FONT][FONT="]the Colleges, and to promote the development, either jointly or individually of:
a) High minimum qualifications for the practice of acupuncture;
b) General standards of practice for acupuncture;
c) Quality assurance and continuing competence programs for acupuncture;
d) Educational qualifications and equivalency standards for members to
practise acupuncture; and
e) Any other matter relevant to the practice of acupuncture.[/FONT]
[FONT="]2. [/FONT]上述各管理局的主管委派建立一个对 针灸的内部继续监控指导委员会,它的权力是继续共同参与或单独对针灸的监控,包括:
[FONT="]a.[/FONT]高标准的针灸入门执业标准,
[FONT="]b.[/FONT]针灸专业操作的标准,
[FONT="]c.[/FONT]掌握操纵针灸评定和不断完善的计划,
[FONT="]d.[/FONT]对会员使用针灸的教育评估和与之相应 的标准,
[FONT="]e.[/FONT]其他任何与针灸相关的事宜
[FONT="]
In other words, the big noses are planning to take over the whole business. The time to fight is right now. Once this plan is fully in place, you shall be, to put it politely, totally screwed. I wish I had better news, but this is what it really is.[/FONT]
由此可见,这些人是在有计划地接管控制整个针灸行业。现在已经到了生死存亡的关头,一旦这个阴谋开始实 施,你们应该上升到政治事件去认识,简直就是欺诈!我希望能告诉你们好消息,但是事实真相就是这样残酷无情!
[FONT="]Best wishes,[/FONT]
[FONT="]Jon[/FONT]
附件: (Link of the 阴谋制造者的报告)
http://www.hprac.org/en/reports/reso...ortMarch08.pdf