纽约 - 交通运输部在分析了加速度对意外事故归咎于丰田车涉及几十个黑盒子,发现是开放的油门和刹车都没有参与,华尔街日报周二报道。
这表明,超速驾驶汽车的司机被踩在加速器,而不是击中刹车。 这些车辆从抽样调查中,司机说,他们刹车,但未能阻止崩溃前车来了,该报纸称,与熟悉的匿名消息来源的调查结果。
运输部官员拒绝证实该报道并没有发表评论。 丰田发言人Mike米歇尔斯说,美国国家公路交通安全管理局还没有分享与日本汽车制造商,但其调查结果说,从调查的意外加速自己的发现与报告相符。
黑盒,称为事件数据记录器,跟踪装置是一个约一约发生意外,其中包括踏板的应用,以及如何快速行驶的汽车时车辆的细节。
丰田汽车已召回850多万辆,自去年秋季以来,由于错误的加速器,世界各地的地毯,可能陷阱气体踏板,刹车和Priuses问题,在其他问题。 最大的问题是由于意外加速,而汽车制造商一直试图解决的气体固定踏板和地板垫。
政府已经表示,丰田的意外加速可能已在93人的死亡有关,在过去的10年。 该机构已收到约3000丰田在突然加速的投诉。
丹尼尔史密斯,国家公路交通安全管理局的执法副管理员,告诉与美国国家科学院小组检讨意外加速上个月,该机构尚未发现超越丰田列举了两个问题:能够成为地板垫,坚持陷害踏板任何缺陷油门踏板。
美联社2010年版权。 保留所有权利。 这种材料不得出版,广播,重写或重新分配。
(http://www.msnbc.msn.com/id/38231384/ns/business-autos/)
Report: Toyota crash data suggests driver error NEW YORK — The Department of Transportation has analyzed dozens of black boxes in Toyota vehicles involved in accidents blamed on unintended acceleration, finding the throttles were open and the brakes were not engaged, the Wall Street Journal reported Tuesday.
That suggests that drivers of the speeding cars were stepping on the accelerator rather than hitting the brakes. The vehicles investigated came from a sample in which the drivers said they were braking but failed to stop the car before crashing, the newspaper said, citing unnamed sources familiar with the findings.
Transportation Department officials declined to confirm the report and did not comment. Toyota spokesman Mike Michels said the National Highway Traffic Safety Administration has not shared its findings with the Japanese automaker but said their own findings from investigations of unintended acceleration are consistent with the report.
The black boxes, called event data recorders, are devices that track a number of details about a vehicle around the time of an accident, including which pedals were applied and how fast the car was traveling.
Toyota has recalled more than 8.5 million vehicles worldwide since last fall due to faulty accelerators, floor mats that may trap gas pedals, and brake problems in Priuses, among other problems. The largest problems were due to unintended acceleration, which the automaker has sought to address by fixing the gas pedals and floor mats.
The government has said unintended acceleration in Toyotas may have been involved in the deaths of 93 people over the past decade. The agency has received about 3,000 complaints of sudden acceleration in Toyotas.
Daniel Smith, NHTSA's associate administrator for enforcement, told a panel with the National Academy of Sciences reviewing unintended acceleration last month that the agency had not yet found any defects beyond the two problems cited by Toyota: pedals that can become entrapped by floor mats and sticking accelerator pedals.
和我过去说的一样:把油门当刹车了。
这表明,超速驾驶汽车的司机被踩在加速器,而不是击中刹车。 这些车辆从抽样调查中,司机说,他们刹车,但未能阻止崩溃前车来了,该报纸称,与熟悉的匿名消息来源的调查结果。
运输部官员拒绝证实该报道并没有发表评论。 丰田发言人Mike米歇尔斯说,美国国家公路交通安全管理局还没有分享与日本汽车制造商,但其调查结果说,从调查的意外加速自己的发现与报告相符。
黑盒,称为事件数据记录器,跟踪装置是一个约一约发生意外,其中包括踏板的应用,以及如何快速行驶的汽车时车辆的细节。
丰田汽车已召回850多万辆,自去年秋季以来,由于错误的加速器,世界各地的地毯,可能陷阱气体踏板,刹车和Priuses问题,在其他问题。 最大的问题是由于意外加速,而汽车制造商一直试图解决的气体固定踏板和地板垫。
政府已经表示,丰田的意外加速可能已在93人的死亡有关,在过去的10年。 该机构已收到约3000丰田在突然加速的投诉。
丹尼尔史密斯,国家公路交通安全管理局的执法副管理员,告诉与美国国家科学院小组检讨意外加速上个月,该机构尚未发现超越丰田列举了两个问题:能够成为地板垫,坚持陷害踏板任何缺陷油门踏板。
美联社2010年版权。 保留所有权利。 这种材料不得出版,广播,重写或重新分配。
(http://www.msnbc.msn.com/id/38231384/ns/business-autos/)
Report: Toyota crash data suggests driver error NEW YORK — The Department of Transportation has analyzed dozens of black boxes in Toyota vehicles involved in accidents blamed on unintended acceleration, finding the throttles were open and the brakes were not engaged, the Wall Street Journal reported Tuesday.
That suggests that drivers of the speeding cars were stepping on the accelerator rather than hitting the brakes. The vehicles investigated came from a sample in which the drivers said they were braking but failed to stop the car before crashing, the newspaper said, citing unnamed sources familiar with the findings.
Transportation Department officials declined to confirm the report and did not comment. Toyota spokesman Mike Michels said the National Highway Traffic Safety Administration has not shared its findings with the Japanese automaker but said their own findings from investigations of unintended acceleration are consistent with the report.
The black boxes, called event data recorders, are devices that track a number of details about a vehicle around the time of an accident, including which pedals were applied and how fast the car was traveling.
Toyota has recalled more than 8.5 million vehicles worldwide since last fall due to faulty accelerators, floor mats that may trap gas pedals, and brake problems in Priuses, among other problems. The largest problems were due to unintended acceleration, which the automaker has sought to address by fixing the gas pedals and floor mats.
The government has said unintended acceleration in Toyotas may have been involved in the deaths of 93 people over the past decade. The agency has received about 3,000 complaints of sudden acceleration in Toyotas.
Daniel Smith, NHTSA's associate administrator for enforcement, told a panel with the National Academy of Sciences reviewing unintended acceleration last month that the agency had not yet found any defects beyond the two problems cited by Toyota: pedals that can become entrapped by floor mats and sticking accelerator pedals.
和我过去说的一样:把油门当刹车了。