关于国内驾照

wflyfreely

新手上路
注册
2010-07-05
消息
5
荣誉分数
0
声望点数
11
我有国内驾照,3年半驾龄,要去哪里翻译? 有电话么? 如果用国内驾照办是不是可以不用参加培训,或是只参加一部分培训? 否则一定要全部培训? 问题比较多,请知情人士相助. 谢谢啦!
 
[FONT=宋体]傅女士[/FONT][FONT=宋体]电话[/FONT]]514-257-1688
[FONT=宋体]驾照:[/FONT]25[FONT=宋体]加元[/FONT]+[FONT=宋体]邮费,翻译费加邮寄[/FONT]27[FONT=宋体]左右。[FONT=宋体]网页链接:网页[/FONT]Isabelle Fu.[/FONT]



[FONT=宋体]渥太华的:[/FONT]
[FONT=宋体]如果你时间比较赶的话可以找渥太华的注册翻译王洪超,她翻译是[/FONT]50[FONT=宋体]块一份,这个是她的链接:[/FONT]http://www.comefromchina.com/ads/atio/
 
After translation, you go to the driving test centre with the English copy and your ID (such as passport and immigration paper or work/study permit), and apply to take a test of G1. The G1 test can be Chinese. After G1, you can apply the test of G2 or even G immediately and don't have to wait.
 
After translation, you go to the driving test centre with the English copy and your ID (such as passport and immigration paper or work/study permit), and apply to take a test of G1. The G1 test can be Chinese. After G1, you can apply the test of G2 or even G immediately and don't have to wait.

It must be a photo-ID.
 
国内有两年以上驾龄,最好带上国内车管所或交警队的证明去考笔试,否则,再长的驾龄也只按一年计算.
 
说得对。


国内有两年以上驾龄,最好带上国内车管所或交警队的证明去考笔试,否则,再长的驾龄也只按一年计算.
 
谢谢楼上各位的分享。请问翻译的资格要求有变化么?fu女士是CTIC认证的翻译,并非ATIO, 是否可行?今年做过驾照翻译的乡亲们,来给说说吧。谢谢了!
 
安省好像不认魁省傅女士的翻译件,我去问过,他们说他们只接受在安省做的翻译件!
 
后退
顶部