在朝野都反战的瑞典,电视上报道反战游行示威的镜头屡见不鲜。爱
好和平的瑞典人,把参加反战示威当做自己的神圣义务。既然对穆斯林世
界的暴君萨达姆无可奈何,瑞典人便更多地谴责和自己同属基督教文化、
同属民主国家的美国。这些反战游行大都声势浩大、组织良好,标语旗帜
,鲜艳夺目。
但从来没有一次游行,像今天这支奇特的伊拉克人示威队伍,如此强
烈地震撼我的心。
这支队伍不大,只有一百多人,在斯德哥尔摩的市中心宽阔的广场上
,看起来远不如反战示威场面那样壮观和热闹。与以前示威集会嘉年华会
式的气氛截然不同,这支队伍里,站着一排穿着黑衣,带着黑纱的伊拉克
老妇人。她们手里捧着失去的孩子的照片,嘴唇颤抖着,眼睛里流露出无
限的悲苦。
对她们来说,今天是一个具有历史意义的日子---美英联军攻入巴
格达。尽管在她们的故国,战火燃烧之时,免不了有其他的母亲在哭泣,
但她们忍不住要站出来,举着死去孩子的照片表示:“萨达姆,你的末日
终于来临了。”
与这些穿黑衣带黑纱的老母亲悲痛的沉默相反,这支队伍里,一些伊
拉克年轻人欢欣鼓舞:“欢迎美国进入巴格达!打垮萨达姆!”一位女性
激动地说:“希望我们能早日回到民主的伊拉克。”一位中年人声调沉重
:“在长达三十五年之间,我们没有祖国。现在美国帮助我们,希望战争
尽快结束。”
据说这是第一次,流亡瑞典的伊拉克难民公开站出来表示他们拥战的
立场。长期以来,和中国政府一样,萨达姆利用驻外大使馆监视本国移民
并进行报复。为了保护伊拉克流亡者的自由,瑞典政府曾经多次驱逐伊拉
克外交官,指责他们在瑞典从事监视移民的间谍活动。
在萨达姆的淫威之下,不少有亲人留在伊拉克的难民,都因为恐惧而
不敢公开表示自己倒萨的立场。今天,得知长期残害伊拉克人民的萨达姆
快要完蛋了,他们没法掩饰自己的激动和狂喜,扶老携幼地走上斯德哥尔
摩广场。
然而战火仍然没有停息,众多的伊拉克人仍然处在危险境地。我的一
位伊拉克朋友有父母妹妹等四人居住在巴格达,这些天,他和许多伊拉克
流亡者一样,每天守着电视机,神经已经紧张到了睡不了觉也吃不下饭的
程度。
我和这位痛苦的伊拉克知识分子有过一番率直的对话:
他说:“我恨萨达姆,我也恨美国。”
我问:“假如没有第三种选择,在你恨的美国和萨达姆之间必须选择
一方,那么你选择谁?”
他不假思索地回答:“我选择美国。”
我继续追问:“如果美国现在不开战,对伊拉克人民来说,是否情况
会好一点?”
他摇摇头说:“不!即使美国不开战,我们伊拉克人也每天被折磨死
亡。”
我不忍再问下去了。这位深沉的伊拉克知识分子有四位亲人在炮火隆
隆的巴格达,但他仍然清醒地看到:没有美国的进攻,伊拉克人绝没有一
丝希望;美英联军带来了战争,也带给一个国家新生的机会。
这是一个令人苦恼的悖论;这场战争损害了伊拉克人民的和平权,但
却帮伊拉克人民打垮暴君,使他们有战后享受民主、自由等基本人权的可
能性。
不禁想起窦友(Michael Doyle)的一个命题:“民主国家之间没有战
争。”此命题的立论基础是:由于民主国家具有妥协和平的性质,无论在
国内还是国际事务上,都会表现得更为开明。为了制止更多残暴的独裁者
,为了不发生更多的战争,我们不能不努力去争取民主。
我在和伊拉克朋友道别时说:“上帝保佑你的家庭!”在心里,我也
祝福斯德哥尔摩广场上的示威者---不管是反战的还是拥战的,以及所
有处在战争苦难中的伊拉克人民。
好和平的瑞典人,把参加反战示威当做自己的神圣义务。既然对穆斯林世
界的暴君萨达姆无可奈何,瑞典人便更多地谴责和自己同属基督教文化、
同属民主国家的美国。这些反战游行大都声势浩大、组织良好,标语旗帜
,鲜艳夺目。
但从来没有一次游行,像今天这支奇特的伊拉克人示威队伍,如此强
烈地震撼我的心。
这支队伍不大,只有一百多人,在斯德哥尔摩的市中心宽阔的广场上
,看起来远不如反战示威场面那样壮观和热闹。与以前示威集会嘉年华会
式的气氛截然不同,这支队伍里,站着一排穿着黑衣,带着黑纱的伊拉克
老妇人。她们手里捧着失去的孩子的照片,嘴唇颤抖着,眼睛里流露出无
限的悲苦。
对她们来说,今天是一个具有历史意义的日子---美英联军攻入巴
格达。尽管在她们的故国,战火燃烧之时,免不了有其他的母亲在哭泣,
但她们忍不住要站出来,举着死去孩子的照片表示:“萨达姆,你的末日
终于来临了。”
与这些穿黑衣带黑纱的老母亲悲痛的沉默相反,这支队伍里,一些伊
拉克年轻人欢欣鼓舞:“欢迎美国进入巴格达!打垮萨达姆!”一位女性
激动地说:“希望我们能早日回到民主的伊拉克。”一位中年人声调沉重
:“在长达三十五年之间,我们没有祖国。现在美国帮助我们,希望战争
尽快结束。”
据说这是第一次,流亡瑞典的伊拉克难民公开站出来表示他们拥战的
立场。长期以来,和中国政府一样,萨达姆利用驻外大使馆监视本国移民
并进行报复。为了保护伊拉克流亡者的自由,瑞典政府曾经多次驱逐伊拉
克外交官,指责他们在瑞典从事监视移民的间谍活动。
在萨达姆的淫威之下,不少有亲人留在伊拉克的难民,都因为恐惧而
不敢公开表示自己倒萨的立场。今天,得知长期残害伊拉克人民的萨达姆
快要完蛋了,他们没法掩饰自己的激动和狂喜,扶老携幼地走上斯德哥尔
摩广场。
然而战火仍然没有停息,众多的伊拉克人仍然处在危险境地。我的一
位伊拉克朋友有父母妹妹等四人居住在巴格达,这些天,他和许多伊拉克
流亡者一样,每天守着电视机,神经已经紧张到了睡不了觉也吃不下饭的
程度。
我和这位痛苦的伊拉克知识分子有过一番率直的对话:
他说:“我恨萨达姆,我也恨美国。”
我问:“假如没有第三种选择,在你恨的美国和萨达姆之间必须选择
一方,那么你选择谁?”
他不假思索地回答:“我选择美国。”
我继续追问:“如果美国现在不开战,对伊拉克人民来说,是否情况
会好一点?”
他摇摇头说:“不!即使美国不开战,我们伊拉克人也每天被折磨死
亡。”
我不忍再问下去了。这位深沉的伊拉克知识分子有四位亲人在炮火隆
隆的巴格达,但他仍然清醒地看到:没有美国的进攻,伊拉克人绝没有一
丝希望;美英联军带来了战争,也带给一个国家新生的机会。
这是一个令人苦恼的悖论;这场战争损害了伊拉克人民的和平权,但
却帮伊拉克人民打垮暴君,使他们有战后享受民主、自由等基本人权的可
能性。
不禁想起窦友(Michael Doyle)的一个命题:“民主国家之间没有战
争。”此命题的立论基础是:由于民主国家具有妥协和平的性质,无论在
国内还是国际事务上,都会表现得更为开明。为了制止更多残暴的独裁者
,为了不发生更多的战争,我们不能不努力去争取民主。
我在和伊拉克朋友道别时说:“上帝保佑你的家庭!”在心里,我也
祝福斯德哥尔摩广场上的示威者---不管是反战的还是拥战的,以及所
有处在战争苦难中的伊拉克人民。