请教一个退税问题

A—>Z

新手上路
注册
2011-06-22
消息
99
荣誉分数
11
声望点数
18
请教:

total federal non-refundable tax credits

有的翻译是:非现金退还的免税额

这个翻译有点儿难理解。

是否可理解为:

1、联邦退税

2、联邦会寄给你张现金支票
 
联邦非现金退还的免税总额
 
应当是不退现金的免睡蛾:即,可以用来抵税,但如有多余的蛾子,则不会以现金退还.
 
应当是不退现金的免睡蛾:即,可以用来抵税,但如有多余的蛾子,则不会以现金退还.

:cool:是这样的
不仅有联邦的抵税额,还有省的
 
各位老大,我想知道total federal non-refundable tax credits

给了我什么好处?
 
我猜啊:是不是以后你挣大钱了,可以用这个credit冲抵,少交些税?

坐等专业人士解答。
 
免税额度,如果你有足够的收入,可用于免税,如果没有收入,拿不到钱
 
这里有两个税务名词:Tax Credit 就是抵税额,如果你有$100 Tax credit, 你应交税$200,抵税后你实际缴税 $100. 另一个名词 Non-refundable 字面意思是非现金返还的,实际意思是如果你应交$200, 但是你有 $300 的 non-refundable tax credit, 对不起你别指望收到 $100 的支票,只是把你的实际缴税额减到 0 而已。
 
谢谢 #8、#9的回答,有用。加声望了。
 
填一次表格就清楚了。
 
后退
顶部