stopsign
潜水员
- 注册
- 2011-08-10
- 消息
- 53
- 荣誉分数
- 3
- 声望点数
- 118
第一部分
1.Traffic Signs and Lights
交通标志与交通灯
1.1Signs
交通标志
1.2Traffic lights
交通灯
1.3Pedestrian signals
行人信号
1.4Pavement markings
公路标线
第二部分
2.The Level Two Road Test
G2路考
2.1Left and right turns
左右转弯
2.2Stop intersection
十字路口停车
2.3Through intersection
通过十字路口
2.4Freeway
高速公路
2.5Lane change
变换车道
2.6Roadside stop
支路停车
2.7Curve
弯路
2.8Business section
商业区行车
2.9Residential section
居民区行车
2.10Parallel park
平行泊车
2.11Three-point turn
三点掉头
Traffic Signs and Lights
交通标志及交通灯
1.1Signs
交通标志
Traffic signs give you important information about the law, warn you about dangerous conditions and help you find your way. Signs use different symbols, colours and shapes for easy identification.
交通标志为司机依法提示重要交通信息,警示危险情况并指示道路。交通标志使用不同的标号,颜色及形状以方便司机辨认。
Here are some of the many signs you will see on Ontario roads:
下列是司机在安大略公路上常见的一些标志:
1.1.1停车牌
A stop sign is eight-sided and has a red background with white letters. It means you must come to a complete stop. Stop at the stop line if it is marked on the pavement. If there is no stop line, stop at the crosswalk. If there is no crosswalk, stop at the edge of the sidewalk. If there is no sidewalk, stop at the edge of the intersection. Wait until the way is clear before entering the intersection.
停车牌(标志)是八角形红底白字。它意味着你将要完全停车。如公路上划有标线,则应在停车线前停车。如公路上没有划线,在人行横道前停车。如果没有人行横道,在公路两侧的人行道尽头停车。如没有人行道,在十字路口的边上停车。等待路况安全后,再驶入十字路口。
1.1.2进入学校区域
A school zone sign is five-sided and has a blue background with white symbols. It warns that you are coming to a school zone. Slow down, drive with extra caution and watch for children.
学校区域标志是蓝底白色符号的五边形。它意味着你刚驶入学校区域。减速,特别留意并注意儿童。
1.1.3避让标志牌
A yield sign is a triangle with a white background and a red border. It means you must let traffic in the intersection or close to it go first. Stop if necessary and go only when the way is clear.
避让标志牌是白底红边三角形。它表示你需要避让十字路口内或靠进它的车辆。如有需要,停车,只有当道路安全时才能向前行驶。
1.1.4铁道线标志
A railway crossing sign is X-shaped with a white background and red outline. It warns that railway tracks cross the road. Watch for this sign. Slow down and look both ways for trains. Be prepared to stop.
铁道线标志是X形白底红轮廓线。它表示铁道线横穿公路。看到此标志。减速并观察铁路上下行方向。并准备停车。
There are four other kinds of signs: regulatory, warning, temporary conditions and information and direction.
还有四种其它类型交通标志:管制标志,警示标志,临时标志,方向标志
1.1.5 Regulatory signs
管制标志
These signs give a direction that must be obeyed. They are usually re
ctangular or square with a white or black background and black, white or coloured letters. A sign with a green circle means you may or must do the activity shown inside the ring. A red circle with a line through it means the activity shown is not allowed.
此类标志显示必须执行的信息,一般形状是矩形或正方形,白底或黑底,配以黑色,白色或彩色字。带有绿色圆圈的标志表示你应当按标志牌上的提示行驶。带有红色圆圈和横线的标志表示标志牌上提示的行为是禁止的。
Here are some common regulatory signs:
下列是一些常见管制标志:
1.1.5.1自行车通道
This road is an official bicycle route. Watch for cyclists and be prepared to share the road with them.
此路为正式自行车车道。注意观察骑自行车的行人并准备好与他们共用车道。
1.1.5.2准许(临时)泊车牌
You may park in the area between the signs during the times posted. (Used in pairs or groups.)
两个此标志牌之间的区域,允许司机在标志牌上显示的泊车时间内泊车。(此类标志成对或成组使用)
1.1.5.3雪地车车道
Snowmobiles may use this road.
此路允许通行雪地车。
1.1.5.4禁入牌
Do not enter this road.
禁止进入此路。
1.1.5.5禁止停车牌
Do not stop in the area between the signs. This means you may not stop your vehicle in this area, even for a moment. (Used in pairs or groups.)
此标志牌间区域,禁止停车。此标志显示禁止在此区域停车,即使一秒钟也不行。(此标志成对或成组使用)
1.1.5.6禁止驻车牌
Do not stand in the area between the signs. This means you may not stop your vehicle in this area except while loading or unloading passengers. (Used in pairs or groups.)
禁止在此标志牌之间区域停车等候。此标志牌表示你在此区域内禁止停车,停车上下乘客除外。
1.1.5.7禁止泊车牌
Do not park in the area between the signs. This means you may not stop your vehicle except to load or unload passengers or merchandise. (Used in pairs or groups.)
禁止在此标志牌之间区域泊车。此标志牌表示你在此区域内禁止停车,停车上下乘客或装卸货物除外。
1.1.5.8禁止转左牌
Do not turn left at the intersection.
这十字路口禁止转左。
1.1.5.9禁止路口直行牌
Do not drive through the intersection.
禁止直行通过此十字路口。
1.1.5.10禁止U形掉头牌
Do not turn to go in the opposite direction. (U-turn)
禁止U形掉头牌。
1.1.5.11红灯时禁止转右牌
Do not turn right when facing a red light at the intersection.
十字路口遇红灯时禁止转右。
1.1.5.12限时禁止转左牌
Do not turn left during the times shown.
禁止在标志牌提示的时间段内转左。
1.1.5.13特别专用停车位牌
This parking space is only for vehicles displaying a valid Accessible Parking Permit.
此标志显示,此停车位为当司机有特别原因(残疾、老人、或其它)并在车辆内悬挂相应特别专用停车准可许的车辆的专用停车位。
1.1.5.14自行车禁行牌
No bicycles allowed on this road.
禁止自行车在此路通行。
1.1.5.15禁止行人通行牌
No pedestrians allowed on this road.
禁止行人在此路通行。
1.1.5.16安全岛右侧通行牌
Keep to the right of the traffic island.
前方安全岛靠右通行牌。
1.1.5.17前方限速牌
Speed limit changes ahead.
前方开始限速。
1.1.5.18禁止超车牌
Do not pass on this road.
此路段禁止超车。
1.1.5.19慢速车靠右牌
Slow traffic on multi-lane roads must keep right.
多车道公路上,慢速车要靠右行驶。
1.1.5.20临时(学校区域)限速牌
The speed limit in this zone is lower during school hours. Observe the speed limit shown when the yellow lights are flashing.
在学生在校期间此区域限速行驶。当黄灯闪烁时,遵守标志牌提示的限速要求。
1.1.5.21高速公路校车停牌
This sign is installed on multi-lane highways with no centre median divider. It informs drivers approaching from both directions that they must stop for a school bus when its signal lights are flashing.
此标志安装在没有中央隔离带的多车道高速公路上。此标志牌提示两向驶近的车辆,如果标志牌信号灯闪烁时,前方有校车需停车。
1.1.5.22道路方向牌
These signs, above the road or on the pavement before an intersection, tell drivers the direction they must travel. For example: the driver in lane one must turn left; the driver in lane two must turn left or go straight ahead; and the driver in lane three must turn right.
这些标牌,安装在公路上方或进入十字路口前的公路两侧,提示司机车道行驶方向。例如:在1号车道行驶的车辆必需转左,2号车道的车辆必须转左或直行,3号车道上的车辆必须转右。
1.1.5.23单向行驶牌
Traffic may travel in one direction only.
标志显示车辆只能单向行驶。
1.1.5.24避让行人牌
This is a pedestrian crossover. Be prepared to stop and yield right-of-way to pedestrians.
标志显示是人行横道线。准备停车避让有优先通行权的横越公路的行人。
1.1.5.25双向左转牌
This sign, above the road or on the ground, means the lane is only for two-way left turns.
此标志,安装在公路上方或地面上,表示此车道只能双向转左。
1.1.5.26特殊驻车牌
This sign reserves curb area for vehicles displaying a valid Accessible Person Parking Permit picking up and dropping off passengers with disabilities.
此标志显示路边区域是有特殊驻车选可证的车辆接送残疾人士的专用驻车区。
1.1.5.27特别车辆行车道牌
These signs mean lanes are only for specific types of vehicles, either all the time or during certain hours. Different symbols are used for the different types of vehicles. They include: buses, taxis, vehicles with three or more people and bicycles.
此标志显示此类车道只供特别车辆使用,在全部时间或特定时间内。不同符号对应不同种类的车辆。包括:交通车辆,出租车,有3位或以上乘客的车辆,自行车。
1.1.5.28允许左侧行车牌
Keep to the right lane except when passing on two-lane sections where climbing or passing lanes are provided.
(此标志显示,可靠左行驶。)一般情况下保持右车道行驶,除非正驶在两车道路段,而此路段两条车道均为爬坡车道及超车道。
1.1.6High Occupancy Vehicle (HOV) signs
多乘客车辆标志
Only public vehicles such as buses, or passenger vehicles carrying a specified minimum number of passengers, may use this lane.
只有公共交通车辆如公交车道,或乘坐有最低数量的载客车辆,可以使用此车道。
Vehicles cannot change lanes into or out of a high occupancy vehicle lane in this area.
此区域,车辆禁止换道驶入或驶出多乘客车辆专用车道。
1.1.7Warning signs
警示标志
These signs warn of dangerous or unusual conditions ahead such as a curve, turn, dip or sideroad. They are usually diamond-shaped and have a yellow background with black letters or symbols.
此标志警示前方有危险或需要注意的状况如弯道,转弯,路面下沉或支路。此类标志一般是有黄色背景配以黑字或黑色符号的菱形。
Here are some common warning signs:
下列是些常见警示标志:
Narrow bridge ahead.
前方有窄桥
Road branching off ahead.
前方有支路出口
Intersection ahead. The arrow shows which direction of traffic has the right-of-way.
前方十字路口。按箭头指示方向行驶的车辆有优先通行权。
Drivers on the sideroad at the intersection ahead don't have a clear view of traffic.
此标志显示,前方在支路上行驶进入十字路口的司机观察路况的视野不好。
Pavement narrows ahead.
前方道路弯窄
Slight bend or curve in the road ahead.
前方有缓弯或弯道
Posted under a curve warning, this sign shows the maximum safe speed for the curve.
转弯警示标志,此标志显示安全转弯限速。
Sharp bend or turn in the road ahead.
前方急弯或急转弯
Chevron (arrowhead) signs are posted in groups to guide drivers around sharp curves in the road.
V形(箭头)标志成组使用,指示司机如何行驶通过前方急转弯。
Winding road ahead.
前方弯曲路
The bridge ahead lifts or swings to let boats pass.
当需要时,前方桥梁会升起或移动以便船只通过。
Paved surface ends ahead.
铺设路面前方截止
Bicycle crossing ahead.
注意前方自行车横穿公路。
Stop sign ahead. Slow down.
前方有停车牌,减速。
Share the road with oncoming traffic.
与对面行驶来的车辆共用道路。
Pavement is slippery when wet. Slow down and drive with caution.
路面雨后湿滑。减速注意安全行驶。
Hazard close to the edge of the road. The downward lines show the side on which you may safely pass.
已靠近道路边沿,危险。向下方的线条显示你在此侧可以安全通过。
The road ahead is split into two separate roads by a median. Keep to the right-hand road. Each road carries one-way traffic.
前方道路有中间隔离带分隔成两条路行驶。靠右侧行驶。每条路都是单向车道。
Right lane ends ahead. If you are in the right-hand lane you must merge safely with traffic in the lane to the left.
右车道前方截至。如果你正在此车道上行驶,你必须尽快安全并入左侧车道行驶。
Traffic lights ahead. Slow down.
前方有交通灯。减速行驶。
Steep hill ahead. You may need to use a lower gear.
前方急坡,你应减速行驶或降低行车档位。
Two roads going in the same direction are about to join into one. Drivers on both roads are equally responsible for seeing that traffic merges smoothly and safely.
前方两条公路汇合变窄,合并成一条公路。两条道路上驾车司机有同等责任注意观察路况,平稳安全的汇入同一公路行驶。
Snowmobiles cross this road.
注意雪上机车横穿公路。
Divided highway ends: traffic travels in both directions on the same road ahead. Keep to the right.
分隔路段前方结束:双向车辆汇入前方同一公路行驶。靠右行驶。
Underpass ahead. Take care if you are driving a tall vehicle. Sign shows how much room you have.
前方限高行驶。车体较高车辆注意行驶。标志上显示你可以安全通过的车高。
Bump or uneven pavement on the road ahead. Slow down and keep control of your vehicle.
前方公路路面颠簸或不平坦。减带并控制好车辆。
Railway crossing ahead. Be alert for trains. This sign also shows the angle at which the railway tracks cross the road.
前方有钱路线。注意避让火车。此标志也显示铁路穿越公路的角度。
Sharp turn or bend in the road in the direction of the arrow. The checkerboard border warns of danger. Slow down; be careful.
前方箭头指示方向有急转弯或弯道。标志牌黑白方格的边沿警示有危险。减速,小心驾驶。
Deer regularly cross this road; be alert for animals.
鹿经常穿越公路。注意观察动物,安全驾驶。
Truck entrance on the right side of the road ahead. If the sign shows the truck on the left, the entrance is on the left side of the road.
前方道路右侧有卡车入口。如果标志上显示卡车在左侧,卡车入口在公路的左侧。
Shows maximum safe speed on ramp.
标志显示坡道安全限速信息。
Watch for pedestrians and be prepared to share the road with them.
注意观察行人并准备与行人共用此公路。
Watch for fallen rock and be prepared to avoid a collision.
注意山上坠石防止发生碰撞。
There may be water flowing over the road.
注意可能有水流过路面,防滑。
This sign warns you that you are coming to a hidden school bus stop. Slow down, drive with extra caution, watch for children and for a school bus with flashing red lights.
标志警示你正驶近一个隐蔽的校车车站。减速行驶,加倍留意观察是否有儿孩或红灯闪烁的校车。
These signs warn of a school crossing. Watch for children and follow the directions of the crossing guard or school safety patroller.
此类标志显示有学校通道横穿公路。注意观察儿童并按照指示牌指示或学校安全员的指挥的方向安全通行。
1.1.8Temporary condition signs
临时路况标志
These signs warn of unusual temporary conditions such as road work zones, diversions, detours, lane closures or traffic control people on the road. They are usually diamond-shaped with an orange background and black letters or symbols.
此类标志警示临时路况比如公路施工区域,车路变更,绕道行驶,车道关闭,公路上有路管人员。标志通常是橙色背景配以红色字或符号的菱形标志牌。
Here are some common temporary condition signs:
下列是常见临时路况标志:
Construction work one kilometre ahead.
前方一公里建筑施工
Road work ahead.
前方道路施工
Survey crew working on the road ahead.
前方道路有勘测队作业
Traffic control person ahead. Drive slowly and watch for instructions.
前主有路况管控员指挥交通。减速行驶并注意观察指示信息。
You are entering a construction zone. Drive with extra caution and be prepared for a lower speed limit.
你正驶入施工区域。加倍留意并注意观察减速行驶的限速标志。
Temporary detour from normal traffic route.
临时驶离正常行车道并绕道行驶标志
Flashing lights on the arrows show the direction to follow.
按闪烁的交通灯箭头指示的方向行驶
Pavement has been milled or grooved. Your vehicle's stopping ability may be affected so obey the speed limit and drive with extra caution. Motorcyclists may experience reduced traction on these surfaces.
公路路面被碾压或开槽。车辆刹车制动力可能受影响,因而按限速行驶并加倍注意驾驶。摩托车驾驶人在此类路面行驶时,可凭经验适当降低牵引力。
Lane ahead is closed for roadwork. Obey the speed limit and merge with traffic in the open lane.
前方道路施工关闭。按限速行驶并驾车换路,汇入开放车道行驶。
Closed lane. Adjust speed to merge with traffic in lane indicated by arrow.
已关闭的车道。调整车速,按箭头指示方向汇入路上行驶的车流。
Do not pass the pilot or pace vehicle bearing this sign.
见到闪烁此标志时,不要超车。
Reduce speed and be prepared to stop.
减速行驶并准备停车
Follow detour marker until you return to regular route
按绕路行驶牌行驶直至你返回正常车道。
1.1.9Information and direction signs
信息及方向指示标志
These signs tell you about distances and destinations. They are usually rectangular with a green background and white letters. Other signs with different colours guide you to facilities, services and attractions.
此类标志提示距离及目的地信息的。一般为绿色背景白字的矩形标志版。
Here are some common information and direction signs:
下列是常见的信息及指示标志:
Shows directions to nearby towns and cities.
指示驶往附近城镇和都市的方向
Shows the distances in kilometres to towns and cities on the road.
指示驶往附近城镇和都市公路里程(公里数)
Various exit signs are used on freeways. In urban areas, many exit ramps have more than one lane. Overhead and ground-mounted signs help drivers choose the correct lane to exit or stay on the freeway.
多出口标志设置于高速公路上。在城市区域,很多出口匝道不只一条车道。公路上方及路旁地面设置的标志帮助司机选择正确的车道,以便驾离或继续在高速上行驶。
Advance signs use arrows to show which lanes lead off the freeway. Signs are also posted at the exit.
前置标志用箭头指示离开高速的车道。这类标志也被安装在出口外位。
Sometimes one or more lanes may lead off the freeway. The arrows matching the exit lanes are shown on the advance sign in a yellow box with the word 'exit' under them.
有时沿一条或多条车道可以驶离高速公路。前置标志上会标出与出口车道数相同数量的箭头指示,并在箭头下方配以写有“出口” 字样的黄色方块。
Freeway interchanges or exits have numbers that correspond to the distance from the beginning of the freeway. For example, interchange number 204 on Highway 401 is 204 kilometres from Windsor, where the freeway begins. Distances can be calculated by subtracting one interchange number from another.
高速公路交通枢纽及出口都有数字,此数字与数字对应的地点和高速公路起点之间距离有相应联系。列如,高速公路401上第204号交通枢纽,表示这地点与Windson之相距204公里,Windson是401公路的起点。这样,就可以通过路标数字的相减,计算出两点间的距离。
The term 'VIA' is used to describe the roads that must be followed to reach a destination.
术语“VIA”表示必须按指示道路行驶才能抵达目的地。
These signs change according to traffic conditions to give drivers current information on delays and lane closures ahead.
此标志牌会为司机提供前方实时路况信息,信息包括前方道路拥堵及车道封闭等情况。
Shows off-road facilities such as hospitals, airports, universities or carpool lots.
显示附近公共设施信息,比如医院、机场,大学或拼车上下客地点。
Shows route to passenger railway station.
指示去火车站通道
Shows route to airport.
指示去机场的车道
Shows route to ferry service.
指示通向驳船码头的通道
Shows facilities that are accessible by wheelchair.
指示有残疾人无障碍通道的设施
1.1.10Other signs
其它标志
Here are some other common signs:
下列是一些其它常见的标志
The slow-moving vehicle sign is orange with a red border. Motor vehicles moving slower than 40 km/h must show this sign at the rear when driving on a road, unless they are only crossing it.
停速行驶车辆标志是有红边的橙色三解形标志。机动车以低于40公里时速行驶在公路上时,必须在车尾悬挂此标志,但当只是穿越低速公路时除外。
1.1.11Emergency response signs
紧急响应标志
Some information signs include a numbering system along the bottom of the sign to assist emergency vehicles in determining an appropriate route.
一些信息标志还包括数字编号系统,显示在此类标志的底部,以帮助紧急状态车辆选择适当的通道。
1.1.12Bilingual signs
双语标志
Watch for these signs when driving in designated bilingual areas. Read the messages in the language you understand best. Bilingual messages may be together on the same sign or separate, with an English sign immediately followed by a French sign.
当行驶在已指定的双语区时会观察到此类标志。使用你最善长的语言阅读。双语信息可能会同时显示在一块标志牌或分别显示在不同标志牌上,这第二种种情况下英语标志牌会和法语标志牌紧挨显示。
1.2 Traffic lights
交通灯信号
Traffic lights tell drivers and pedestrians what they must do at intersections and along roads. They tell road users when to stop and go, when and how to turn and when to drive with extra caution.
各种交通灯信号指示车辆司机和行人,在十字路口及公路上所应规守的交通规则。指示车辆及行人,何时需要停止以及何时可以通行,何时可以转弯,如何转弯,何时应加倍注意安全。
1.2.1 Green light
绿色交通灯
A green light means you may turn left, go straight or turn right after yielding to vehicles and pedestrians already in the intersection. When turning left or right you must yield the right-of-way to pedestrians crossing the intersection.
交通灯绿灯亮时,表示在你已经避让正在通过十字口的车辆及行人并确认可安全行车后,可以在十字路口转左,直行或转右。当你转左或转右时,你必须避让正在穿越路口的有优先通行权的行人。
1.2.2 Yellow light
黄色交通灯
A yellow - or amber - light means the red light is about to appear. You must stop if you can do so safely; otherwise, go with caution.
黄色或琥珀色交通灯表示马上就会亮红灯。它表示,如你能安全停车时,必须要停车。如停车有危险,应当要加倍小心,安全通过路口。
1.2.3 Red light
红色交通灯
A red light means you must stop. Bring your vehicle to a complete stop at the stop line if it is marked on the pavement. If there is no stop line, stop at the crosswalk, marked or not. If there is no crosswalk, stop at the edge of the sidewalk. If there is no sidewalk, stop at the edge of the intersection.
红色交通灯表示你必须停车。如公路上划有标线,控制车辆在停车线前完全停车。如公路上没有划线,在人行横道前停车。如果没有人行横道,在公路两侧的人行道尽头停车。如没有人行道,在十字路口的边上停车。
Wait until the light changes to green and the intersection is clear before moving through it.
直至绿灯亮起同时十字路可以安全通行时,再驾车通过。
Unless a sign tells you not to, you may turn right on a red light only after coming to a complete stop and waiting until the way is clear. You may also turn left on a red light if you are moving from a one-way road onto a one-way road, but you must come to a complete stop first and wait until the way is clear.
除非有交通信号指示红灯禁止转右,否则你可以在路口完全停车并且道路可安全通行后,驾车转右。如果车辆是从一条单向路驶入另入一条单向路时,允许转左,但必须完全停车观察路况等道路安全后,再转左。
1.2.4 Lights and arrows to help turning vehicles
交通灯及箭头状交通灯
Flashing green lights and green arrows direct drivers who are turning.
闪烁的绿灯及绿色箭头指示车辆可以转弯的方向。
1.2.5 Advance green light or arrow
高级绿灯或有箭头的高级绿灯
When you face a flashing green light or a left-pointing green arrow and a green light, you may turn left, go straight ahead or turn right from the proper lane. This is called an advanced green light because oncoming traffic still faces a red light.
当你面对闪烁的绿色交通灯或带有指向左方的绿箭头的绿色交通灯,你可以转左,直行或从可以转右的车道转右。这叫做高级别绿灯,因为你对面的驶来的车辆还面对着红灯。
Pedestrians must not cross on a flashing green light unless a pedestrian signal t,ells them to.
1.2.6 Simultaneous left turn
同时转左灯
When a left-turn green arrow is shown with a red light, you may turn left from the left-turn lane. Vehicles turning left from the opposite direction may also be making left turns because they too face a left-turn green arrow.
当带箭头的绿交通灯与红交通灯同时亮起,你可以从左转道上开始转左。与你反向行驶的车辆也可会开始转左,因为对面的车辆也面对和你一样的交通灯。
After the left-turn green arrow, a yellow arrow may appear. This means the green light is about to appear for traffic in one or both directions. Do not start your left turn. Stop if you can do so safely; otherwise, complete your turn with caution.
转左带绿色箭头灯后,接着黄色箭头灯会闪亮。这就表示单向或双向绿色交通灯将亮起。此时不要转左。在能保证安全的情况下停车等待,否则,就加倍小心的完成转弯。
You can still turn left when the light is green, but only when the way is clear of traffic and pedestrians. If the light turns red when you are in the intersection, complete your turn when it is safe.
当绿色交通灯亮时,你仍可以转左,但一定要在车道上没有车辆及行人时。如果当你在下字路口内时红色交通灯亮起,在保证的前题下完成转弯。
Pedestrians must not cross on a left-turn green arrow unless a pedestrian signal tells them to.
绿箭头灯亮起时,行人禁止横穿公路,直至指示行人可通行的人行横道灯亮起。
1.2.7 Transit priority signals
优先通行信号
Traffic and pedestrians must yield to public transit vehicles at a transit priority signal. The round signal is on top of a regular traffic signal and shows a white vertical bar on a dark background. This allows transit vehicles to go through, turn right or left, while all conflicting traffic faces a red light.
车辆及行人在有交通优先权信号灯时,必须避让的公共交通车辆。交通优先信号灯是圆形的,安装在普通信号灯的顶瑞,在深色背景上显示白色竖条信号。此信号允许公共交通车辆在路口直行,转左转右,其它方向的车辆都面对着红色交通灯。
1.2.8 Fully protected left turn
专用左转灯
Some intersections have separate traffic lights for left-turning traffic and for traffic going through the intersection or turning right.
一些十字路口有分离的专用交通灯来指示转左或转右,或直行通过。
When a left-turn green arrow appears for traffic in the left-turn lane, traffic going straight ahead or turning right will usually see a red light. You may turn left from the left-turn lane when you face a green arrow. Vehicles from the opposite direction may also be turning left.
当指示转左的绿色箭头灯亮起时,直行或转右的车辆通常看到是红灯。左转车道上的车辆此时可以转左。对面的车辆同样也会开始转左。
After the left-turn green arrow, a yellow light appears for left-turning vehicles only.
转左绿色箭头灯之后,会有黄灯为转左的车辆亮起。
After the yellow light, a red light appears for left-turning vehicles only. Traffic going straight ahead or turning right will face a green light or green arrows pointing straight ahead and to the right.
转左方向的黄灯之后,会有转左的红灯亮起。直行或转右的车辆会看到绿色交通灯或指示前行及转右的绿色箭头灯。
In these intersections, you may not begin turning left after the green light appears for traffic going straight ahead or turning right. If the light turns yellow while you are in the intersection, complete your turn with caution.
在这些十字路口,你不能在指示直行或转右的绿灯亮起时转回。当黄灯亮起时,你已行驶至十字路口中间,此时你应安全行驶并完成完成转弯。
1.2.9 Flashing red light
红色交通灯闪烁
You must come to a complete stop at a flashing red light. Move through the intersection only when it is safe.
当面对闪烁的红色交通灯时你必须完全停车。只有当确保通过安全时,才能驾车通过十字路口。
1.2.10 Flashing yellow light
黄色交通灯闪烁
A flashing yellow light means you should drive with caution when approaching and moving through the intersection.
当面对交烁的黄色交通灯时, 表示当你驶近并通过十字路口时,要加倍注意安全。
1.2.11 Blank traffic lights
交通灯熄灭
During an electrical power loss, traffic lights at intersections will not work. Yield the right-of-way to vehicles in the intersection and to vehicles entering the intersection from your right. Go cautiously and use the intersection the same way you would use an intersection with all-way stop signs.
当停电时,十字路口的交通灯将停止工作。避让有交通优先权的车辆以及从你右侧驶入十字路口的车辆。谨慎驶驾,按照有四方向停车牌的十字路口的行车规则通过路口。
1.2.12 Traffic beacons
交通信标灯
A traffic beacon is a single flashing light hung over an intersection or placed over signs or on obstacles in the road.
交通信标灯是一个独立的闪烁的信号灯,被悬挂在十字路的上方或安装在交通标志上方 或是公路障碍物上。
1.2.13 Flashing red beacon
红色信标灯闪烁
A flashing red beacon above an intersection or stop sign means you must come to a complete stop. Move through the intersection only when it is safe to do so.
十字路口上方闪烁的红色信标灯或停牌,表示你必须要完全停车。只有确保安全时,才能过通十字路口。
1.2.14 Flashing yellow beacon
黄色信标灯闪烁
A flashing yellow beacon above an intersection, above a warning sign or on an obstruction in the road, warns you to drive with caution.
悬挂在十字路口上方,或是在警告标志上方或是在公路障碍物上闪烁的黄色信标灯,警告司机要注意安全行驶。
1.3 Pedestrian signals
行人信号
Pedestrian signals help pedestrians cross at intersections with traffic lights. The signal for pedestrians to walk is a white walking symbol. A flashing or steady orange hand symbol means pedestrians must not begin to cross.
行人信号指示行人穿过有交通灯的路口。指示行人通行的是白色走动的人形信号。闪烁或静止的橙色人手形的符号表示行人不能通过路口。
A pedestrian facing a walk signal may cross the road in the direction of the signal. While crossing, pedestrians have the right-of-way over all vehicles.
当行人面对可通行信号时可以穿过十字路口。当过路口时,行人具有最高通行权。
A pedestrian facing a flashing or steady hand symbol should not begin to cross the road. Pedestrians who have already begun to cross when the hand signal appears, should go as quickly as possible to a safe area. While they are crossing, pedestrians still have the right-of-way over vehicles.
行人面对闪烁或静止的人手形禁止通过符号时,不能穿过十字路口。当禁止通过符号出现时,如行人已开始穿越十字路口,则就最快速度移动至安全区域。当行人这样做时,他们应然拥用最高通行权。
At intersections with traffic lights where there are no pedestrian signals, pedestrians facing a green light may cross. Pedestrians may not cross on a flashing green light or a left-turn green arrow.
在有交通灯但没有行人通行信号的十字路口,当行人对面绿色交通灯时,可以穿过路口。当显示闪烁的绿灯或转左绿色箭头灯时,行人不能穿过路口。
Pedestrian signals
1.3.1 Intersection pedestrian signals
十字路口行人通行信号
Where there are pedestrian pushbuttons, a pedestrian must use the button to bring on the walk signal. Pedestrian signals give people more time to cross than regular traffic lights. On a busy main road, an intersection pedestrian signal helps people to cross the road safely by signalling traffic to stop. The intersection pedestrian signal has one or more crosswalks; pedestrian walk and don't walk signals; push buttons for pedestrians; and, traffic signal lights on the main road only. Stop signs control traffic on the smaller, less busy crossroad.
在有行人通行信号按钮的十字路口,行人必须按下按钮以启动行人通行信号。行人可获得比正常交通信号时间更长的行人通行信号。在一条繁忙的主要公路,看到十字路口行人通行信号通行车辆必须停车,行人可安全穿过公路。十字路口行人信号系统会有一条或多条人行横道;行人可通行或不可通行信号;行人通行按钮;主路交通灯。停车牌,则用来控制更小,不繁忙的的十字路口。
You must observe, obey the traffic rules and use safe driving skills to drive through these intersections. See also the section on driving through intersections.
你必需遵守,服从以上交通规则以及使用安全驾驶技术,安全通过十字路口。在 “通过十字路口” 单元,可会看到相关的内容。
1.4 Pavement markings
公路标线
Pavement markings combine with road signs and traffic lights to give you important information about the direction of traffic and where you may and may not travel. Pavement markings divide traffic lanes, show turning lanes, mark pedestrian crossings, indicate obstacles and tell you when it is not safe to pass.
公路标线与公路标志及交通灯,为司机提供关于如何行驶的重要指示信息。公路标线用以分隔公道,标识转弯车道,标记行人横道,指示障碍物,提示司机何时不能安全通行。
Yellow lines separate traffic travelling in opposite directions. White lines separate traffic travelling in the same direction.
黄色车道线分隔相反方向行驶的车流。白色车道线分隔同向行驶的车流。
A solid line at the left of your lane means it is unsafe to pass. ('A' should not pass.)
如你行驶的车道的左侧的车道线是实心车道线,表示向左侧越线行驶不安全。(图中A车不能向左侧越线行驶)
A broken line at the left of your lane means you may pass if the way is clear. ('A' may pass if there are enough broken lines ahead to complete the pass safely.)
行驶车道的左侧车道线是虚线,表示在安全路况下,你可以向左越线行驶。(图例中A可以向左越线行驶,如果前方有足够长的虚线供你安全越线)
Broken lines that are wider and closer together than regular broken lines are called continuity lines. When you see continuity lines on your left side, it generally means the lane you are in is ending or exiting and that you must change lanes if you want to continue in your current direction. Continuity lines on your right mean your lane will continue unaffected.
比正常虚线更疏或更密的叫连续线。当司机看到你车道左侧是边续线时,通常情况下表示此车道将结束或要驶离此车道,如果你想保持现在方向行驶,就必须尽快换道。如果是车道右侧是连续线,表示你可继续行驶不受影响。
A stop line is a single white line painted across the road at an intersection. It shows where you must stop. If there is no stop line marked on the road, stop at the crosswalk, marked or not. If there is no crosswalk, stop at the edge of the sidewalk. If there is no sidewalk, stop at the edge of the intersection.
停车线是一条在十字路口横向印刷的白线。它表示你在此前必须停车。如果未划停车线,在人行横道前停车,不管人行横道有没有划线。如果没有人行横道,以人行道的尽头为停车线。如果没有人行道,停在十字路口的边缘。
A crosswalk is marked by two parallel white lines painted across the road. However, crosswalks at intersections are not always marked. If there is no stop line, stop at the crosswalk. If there is no crosswalk, stop at the edge of the sidewalk. If there is no sidewalk, stop at the edge of the intersection.
人行横道线由两条横向印刷在公路上的平行白线标识。当然,十字路口并不是总划有人行横道线。如果未划停车线,在人行横道前停车,不管人行横道有没有划线。如果没有人行横道,以人行道的尽头为停车线。如果没有人行道,停在十字路口的边缘。
A white arrow painted on a lane means you may move only in the direction of the arrow.
车道上印刷的白色箭头表示,你只能按照箭头指示的方向行驶。
A pedestrian crossover is marked by two white double parallel lines across the road with an X in each lane approaching it, and overhead yellow lights. Stop before the line and yield to pedestrians.
平面行人天桥用两组白色双实线标识以及靠近它的每一条车道上印的X形符号,及公路上方悬挂的黄色交通灯组成。在双实线前停车,避让行人。
Two solid lines painted on the pavement guide traffic away from fixed objects such as bridge piers or concrete islands. Yellow and black markings are also painted on the objects themselves as warnings.
公路上划的双实线指示通行车辆避开正在修理的目标物比如桥墩或是混凝土安全岛。黄黑相间的线条也经常喷在修理的目标物上,以提供醒目的警示。
1.Traffic Signs and Lights
交通标志与交通灯
1.1Signs
交通标志
1.2Traffic lights
交通灯
1.3Pedestrian signals
行人信号
1.4Pavement markings
公路标线
第二部分
2.The Level Two Road Test
G2路考
2.1Left and right turns
左右转弯
2.2Stop intersection
十字路口停车
2.3Through intersection
通过十字路口
2.4Freeway
高速公路
2.5Lane change
变换车道
2.6Roadside stop
支路停车
2.7Curve
弯路
2.8Business section
商业区行车
2.9Residential section
居民区行车
2.10Parallel park
平行泊车
2.11Three-point turn
三点掉头
Traffic Signs and Lights
交通标志及交通灯
1.1Signs
交通标志
Traffic signs give you important information about the law, warn you about dangerous conditions and help you find your way. Signs use different symbols, colours and shapes for easy identification.
交通标志为司机依法提示重要交通信息,警示危险情况并指示道路。交通标志使用不同的标号,颜色及形状以方便司机辨认。
Here are some of the many signs you will see on Ontario roads:
下列是司机在安大略公路上常见的一些标志:
1.1.1停车牌
A stop sign is eight-sided and has a red background with white letters. It means you must come to a complete stop. Stop at the stop line if it is marked on the pavement. If there is no stop line, stop at the crosswalk. If there is no crosswalk, stop at the edge of the sidewalk. If there is no sidewalk, stop at the edge of the intersection. Wait until the way is clear before entering the intersection.
停车牌(标志)是八角形红底白字。它意味着你将要完全停车。如公路上划有标线,则应在停车线前停车。如公路上没有划线,在人行横道前停车。如果没有人行横道,在公路两侧的人行道尽头停车。如没有人行道,在十字路口的边上停车。等待路况安全后,再驶入十字路口。
1.1.2进入学校区域
A school zone sign is five-sided and has a blue background with white symbols. It warns that you are coming to a school zone. Slow down, drive with extra caution and watch for children.
学校区域标志是蓝底白色符号的五边形。它意味着你刚驶入学校区域。减速,特别留意并注意儿童。
1.1.3避让标志牌
A yield sign is a triangle with a white background and a red border. It means you must let traffic in the intersection or close to it go first. Stop if necessary and go only when the way is clear.
避让标志牌是白底红边三角形。它表示你需要避让十字路口内或靠进它的车辆。如有需要,停车,只有当道路安全时才能向前行驶。
1.1.4铁道线标志
A railway crossing sign is X-shaped with a white background and red outline. It warns that railway tracks cross the road. Watch for this sign. Slow down and look both ways for trains. Be prepared to stop.
铁道线标志是X形白底红轮廓线。它表示铁道线横穿公路。看到此标志。减速并观察铁路上下行方向。并准备停车。
There are four other kinds of signs: regulatory, warning, temporary conditions and information and direction.
还有四种其它类型交通标志:管制标志,警示标志,临时标志,方向标志
1.1.5 Regulatory signs
管制标志
These signs give a direction that must be obeyed. They are usually re
ctangular or square with a white or black background and black, white or coloured letters. A sign with a green circle means you may or must do the activity shown inside the ring. A red circle with a line through it means the activity shown is not allowed.
此类标志显示必须执行的信息,一般形状是矩形或正方形,白底或黑底,配以黑色,白色或彩色字。带有绿色圆圈的标志表示你应当按标志牌上的提示行驶。带有红色圆圈和横线的标志表示标志牌上提示的行为是禁止的。
Here are some common regulatory signs:
下列是一些常见管制标志:
1.1.5.1自行车通道
This road is an official bicycle route. Watch for cyclists and be prepared to share the road with them.
此路为正式自行车车道。注意观察骑自行车的行人并准备好与他们共用车道。
1.1.5.2准许(临时)泊车牌
You may park in the area between the signs during the times posted. (Used in pairs or groups.)
两个此标志牌之间的区域,允许司机在标志牌上显示的泊车时间内泊车。(此类标志成对或成组使用)
1.1.5.3雪地车车道
Snowmobiles may use this road.
此路允许通行雪地车。
1.1.5.4禁入牌
Do not enter this road.
禁止进入此路。
1.1.5.5禁止停车牌
Do not stop in the area between the signs. This means you may not stop your vehicle in this area, even for a moment. (Used in pairs or groups.)
此标志牌间区域,禁止停车。此标志显示禁止在此区域停车,即使一秒钟也不行。(此标志成对或成组使用)
1.1.5.6禁止驻车牌
Do not stand in the area between the signs. This means you may not stop your vehicle in this area except while loading or unloading passengers. (Used in pairs or groups.)
禁止在此标志牌之间区域停车等候。此标志牌表示你在此区域内禁止停车,停车上下乘客除外。
1.1.5.7禁止泊车牌
Do not park in the area between the signs. This means you may not stop your vehicle except to load or unload passengers or merchandise. (Used in pairs or groups.)
禁止在此标志牌之间区域泊车。此标志牌表示你在此区域内禁止停车,停车上下乘客或装卸货物除外。
1.1.5.8禁止转左牌
Do not turn left at the intersection.
这十字路口禁止转左。
1.1.5.9禁止路口直行牌
Do not drive through the intersection.
禁止直行通过此十字路口。
1.1.5.10禁止U形掉头牌
Do not turn to go in the opposite direction. (U-turn)
禁止U形掉头牌。
1.1.5.11红灯时禁止转右牌
Do not turn right when facing a red light at the intersection.
十字路口遇红灯时禁止转右。
1.1.5.12限时禁止转左牌
Do not turn left during the times shown.
禁止在标志牌提示的时间段内转左。
1.1.5.13特别专用停车位牌
This parking space is only for vehicles displaying a valid Accessible Parking Permit.
此标志显示,此停车位为当司机有特别原因(残疾、老人、或其它)并在车辆内悬挂相应特别专用停车准可许的车辆的专用停车位。
1.1.5.14自行车禁行牌
No bicycles allowed on this road.
禁止自行车在此路通行。
1.1.5.15禁止行人通行牌
No pedestrians allowed on this road.
禁止行人在此路通行。
1.1.5.16安全岛右侧通行牌
Keep to the right of the traffic island.
前方安全岛靠右通行牌。
1.1.5.17前方限速牌
Speed limit changes ahead.
前方开始限速。
1.1.5.18禁止超车牌
Do not pass on this road.
此路段禁止超车。
1.1.5.19慢速车靠右牌
Slow traffic on multi-lane roads must keep right.
多车道公路上,慢速车要靠右行驶。
1.1.5.20临时(学校区域)限速牌
The speed limit in this zone is lower during school hours. Observe the speed limit shown when the yellow lights are flashing.
在学生在校期间此区域限速行驶。当黄灯闪烁时,遵守标志牌提示的限速要求。
1.1.5.21高速公路校车停牌
This sign is installed on multi-lane highways with no centre median divider. It informs drivers approaching from both directions that they must stop for a school bus when its signal lights are flashing.
此标志安装在没有中央隔离带的多车道高速公路上。此标志牌提示两向驶近的车辆,如果标志牌信号灯闪烁时,前方有校车需停车。
1.1.5.22道路方向牌
These signs, above the road or on the pavement before an intersection, tell drivers the direction they must travel. For example: the driver in lane one must turn left; the driver in lane two must turn left or go straight ahead; and the driver in lane three must turn right.
这些标牌,安装在公路上方或进入十字路口前的公路两侧,提示司机车道行驶方向。例如:在1号车道行驶的车辆必需转左,2号车道的车辆必须转左或直行,3号车道上的车辆必须转右。
1.1.5.23单向行驶牌
Traffic may travel in one direction only.
标志显示车辆只能单向行驶。
1.1.5.24避让行人牌
This is a pedestrian crossover. Be prepared to stop and yield right-of-way to pedestrians.
标志显示是人行横道线。准备停车避让有优先通行权的横越公路的行人。
1.1.5.25双向左转牌
This sign, above the road or on the ground, means the lane is only for two-way left turns.
此标志,安装在公路上方或地面上,表示此车道只能双向转左。
1.1.5.26特殊驻车牌
This sign reserves curb area for vehicles displaying a valid Accessible Person Parking Permit picking up and dropping off passengers with disabilities.
此标志显示路边区域是有特殊驻车选可证的车辆接送残疾人士的专用驻车区。
1.1.5.27特别车辆行车道牌
These signs mean lanes are only for specific types of vehicles, either all the time or during certain hours. Different symbols are used for the different types of vehicles. They include: buses, taxis, vehicles with three or more people and bicycles.
此标志显示此类车道只供特别车辆使用,在全部时间或特定时间内。不同符号对应不同种类的车辆。包括:交通车辆,出租车,有3位或以上乘客的车辆,自行车。
1.1.5.28允许左侧行车牌
Keep to the right lane except when passing on two-lane sections where climbing or passing lanes are provided.
(此标志显示,可靠左行驶。)一般情况下保持右车道行驶,除非正驶在两车道路段,而此路段两条车道均为爬坡车道及超车道。
1.1.6High Occupancy Vehicle (HOV) signs
多乘客车辆标志
Only public vehicles such as buses, or passenger vehicles carrying a specified minimum number of passengers, may use this lane.
只有公共交通车辆如公交车道,或乘坐有最低数量的载客车辆,可以使用此车道。
Vehicles cannot change lanes into or out of a high occupancy vehicle lane in this area.
此区域,车辆禁止换道驶入或驶出多乘客车辆专用车道。
1.1.7Warning signs
警示标志
These signs warn of dangerous or unusual conditions ahead such as a curve, turn, dip or sideroad. They are usually diamond-shaped and have a yellow background with black letters or symbols.
此标志警示前方有危险或需要注意的状况如弯道,转弯,路面下沉或支路。此类标志一般是有黄色背景配以黑字或黑色符号的菱形。
Here are some common warning signs:
下列是些常见警示标志:
Narrow bridge ahead.
前方有窄桥
Road branching off ahead.
前方有支路出口
Intersection ahead. The arrow shows which direction of traffic has the right-of-way.
前方十字路口。按箭头指示方向行驶的车辆有优先通行权。
Drivers on the sideroad at the intersection ahead don't have a clear view of traffic.
此标志显示,前方在支路上行驶进入十字路口的司机观察路况的视野不好。
Pavement narrows ahead.
前方道路弯窄
Slight bend or curve in the road ahead.
前方有缓弯或弯道
Posted under a curve warning, this sign shows the maximum safe speed for the curve.
转弯警示标志,此标志显示安全转弯限速。
Sharp bend or turn in the road ahead.
前方急弯或急转弯
Chevron (arrowhead) signs are posted in groups to guide drivers around sharp curves in the road.
V形(箭头)标志成组使用,指示司机如何行驶通过前方急转弯。
Winding road ahead.
前方弯曲路
The bridge ahead lifts or swings to let boats pass.
当需要时,前方桥梁会升起或移动以便船只通过。
Paved surface ends ahead.
铺设路面前方截止
Bicycle crossing ahead.
注意前方自行车横穿公路。
Stop sign ahead. Slow down.
前方有停车牌,减速。
Share the road with oncoming traffic.
与对面行驶来的车辆共用道路。
Pavement is slippery when wet. Slow down and drive with caution.
路面雨后湿滑。减速注意安全行驶。
Hazard close to the edge of the road. The downward lines show the side on which you may safely pass.
已靠近道路边沿,危险。向下方的线条显示你在此侧可以安全通过。
The road ahead is split into two separate roads by a median. Keep to the right-hand road. Each road carries one-way traffic.
前方道路有中间隔离带分隔成两条路行驶。靠右侧行驶。每条路都是单向车道。
Right lane ends ahead. If you are in the right-hand lane you must merge safely with traffic in the lane to the left.
右车道前方截至。如果你正在此车道上行驶,你必须尽快安全并入左侧车道行驶。
Traffic lights ahead. Slow down.
前方有交通灯。减速行驶。
Steep hill ahead. You may need to use a lower gear.
前方急坡,你应减速行驶或降低行车档位。
Two roads going in the same direction are about to join into one. Drivers on both roads are equally responsible for seeing that traffic merges smoothly and safely.
前方两条公路汇合变窄,合并成一条公路。两条道路上驾车司机有同等责任注意观察路况,平稳安全的汇入同一公路行驶。
Snowmobiles cross this road.
注意雪上机车横穿公路。
Divided highway ends: traffic travels in both directions on the same road ahead. Keep to the right.
分隔路段前方结束:双向车辆汇入前方同一公路行驶。靠右行驶。
Underpass ahead. Take care if you are driving a tall vehicle. Sign shows how much room you have.
前方限高行驶。车体较高车辆注意行驶。标志上显示你可以安全通过的车高。
Bump or uneven pavement on the road ahead. Slow down and keep control of your vehicle.
前方公路路面颠簸或不平坦。减带并控制好车辆。
Railway crossing ahead. Be alert for trains. This sign also shows the angle at which the railway tracks cross the road.
前方有钱路线。注意避让火车。此标志也显示铁路穿越公路的角度。
Sharp turn or bend in the road in the direction of the arrow. The checkerboard border warns of danger. Slow down; be careful.
前方箭头指示方向有急转弯或弯道。标志牌黑白方格的边沿警示有危险。减速,小心驾驶。
Deer regularly cross this road; be alert for animals.
鹿经常穿越公路。注意观察动物,安全驾驶。
Truck entrance on the right side of the road ahead. If the sign shows the truck on the left, the entrance is on the left side of the road.
前方道路右侧有卡车入口。如果标志上显示卡车在左侧,卡车入口在公路的左侧。
Shows maximum safe speed on ramp.
标志显示坡道安全限速信息。
Watch for pedestrians and be prepared to share the road with them.
注意观察行人并准备与行人共用此公路。
Watch for fallen rock and be prepared to avoid a collision.
注意山上坠石防止发生碰撞。
There may be water flowing over the road.
注意可能有水流过路面,防滑。
This sign warns you that you are coming to a hidden school bus stop. Slow down, drive with extra caution, watch for children and for a school bus with flashing red lights.
标志警示你正驶近一个隐蔽的校车车站。减速行驶,加倍留意观察是否有儿孩或红灯闪烁的校车。
These signs warn of a school crossing. Watch for children and follow the directions of the crossing guard or school safety patroller.
此类标志显示有学校通道横穿公路。注意观察儿童并按照指示牌指示或学校安全员的指挥的方向安全通行。
1.1.8Temporary condition signs
临时路况标志
These signs warn of unusual temporary conditions such as road work zones, diversions, detours, lane closures or traffic control people on the road. They are usually diamond-shaped with an orange background and black letters or symbols.
此类标志警示临时路况比如公路施工区域,车路变更,绕道行驶,车道关闭,公路上有路管人员。标志通常是橙色背景配以红色字或符号的菱形标志牌。
Here are some common temporary condition signs:
下列是常见临时路况标志:
Construction work one kilometre ahead.
前方一公里建筑施工
Road work ahead.
前方道路施工
Survey crew working on the road ahead.
前方道路有勘测队作业
Traffic control person ahead. Drive slowly and watch for instructions.
前主有路况管控员指挥交通。减速行驶并注意观察指示信息。
You are entering a construction zone. Drive with extra caution and be prepared for a lower speed limit.
你正驶入施工区域。加倍留意并注意观察减速行驶的限速标志。
Temporary detour from normal traffic route.
临时驶离正常行车道并绕道行驶标志
Flashing lights on the arrows show the direction to follow.
按闪烁的交通灯箭头指示的方向行驶
Pavement has been milled or grooved. Your vehicle's stopping ability may be affected so obey the speed limit and drive with extra caution. Motorcyclists may experience reduced traction on these surfaces.
公路路面被碾压或开槽。车辆刹车制动力可能受影响,因而按限速行驶并加倍注意驾驶。摩托车驾驶人在此类路面行驶时,可凭经验适当降低牵引力。
Lane ahead is closed for roadwork. Obey the speed limit and merge with traffic in the open lane.
前方道路施工关闭。按限速行驶并驾车换路,汇入开放车道行驶。
Closed lane. Adjust speed to merge with traffic in lane indicated by arrow.
已关闭的车道。调整车速,按箭头指示方向汇入路上行驶的车流。
Do not pass the pilot or pace vehicle bearing this sign.
见到闪烁此标志时,不要超车。
Reduce speed and be prepared to stop.
减速行驶并准备停车
Follow detour marker until you return to regular route
按绕路行驶牌行驶直至你返回正常车道。
1.1.9Information and direction signs
信息及方向指示标志
These signs tell you about distances and destinations. They are usually rectangular with a green background and white letters. Other signs with different colours guide you to facilities, services and attractions.
此类标志提示距离及目的地信息的。一般为绿色背景白字的矩形标志版。
Here are some common information and direction signs:
下列是常见的信息及指示标志:
Shows directions to nearby towns and cities.
指示驶往附近城镇和都市的方向
Shows the distances in kilometres to towns and cities on the road.
指示驶往附近城镇和都市公路里程(公里数)
Various exit signs are used on freeways. In urban areas, many exit ramps have more than one lane. Overhead and ground-mounted signs help drivers choose the correct lane to exit or stay on the freeway.
多出口标志设置于高速公路上。在城市区域,很多出口匝道不只一条车道。公路上方及路旁地面设置的标志帮助司机选择正确的车道,以便驾离或继续在高速上行驶。
Advance signs use arrows to show which lanes lead off the freeway. Signs are also posted at the exit.
前置标志用箭头指示离开高速的车道。这类标志也被安装在出口外位。
Sometimes one or more lanes may lead off the freeway. The arrows matching the exit lanes are shown on the advance sign in a yellow box with the word 'exit' under them.
有时沿一条或多条车道可以驶离高速公路。前置标志上会标出与出口车道数相同数量的箭头指示,并在箭头下方配以写有“出口” 字样的黄色方块。
Freeway interchanges or exits have numbers that correspond to the distance from the beginning of the freeway. For example, interchange number 204 on Highway 401 is 204 kilometres from Windsor, where the freeway begins. Distances can be calculated by subtracting one interchange number from another.
高速公路交通枢纽及出口都有数字,此数字与数字对应的地点和高速公路起点之间距离有相应联系。列如,高速公路401上第204号交通枢纽,表示这地点与Windson之相距204公里,Windson是401公路的起点。这样,就可以通过路标数字的相减,计算出两点间的距离。
The term 'VIA' is used to describe the roads that must be followed to reach a destination.
术语“VIA”表示必须按指示道路行驶才能抵达目的地。
These signs change according to traffic conditions to give drivers current information on delays and lane closures ahead.
此标志牌会为司机提供前方实时路况信息,信息包括前方道路拥堵及车道封闭等情况。
Shows off-road facilities such as hospitals, airports, universities or carpool lots.
显示附近公共设施信息,比如医院、机场,大学或拼车上下客地点。
Shows route to passenger railway station.
指示去火车站通道
Shows route to airport.
指示去机场的车道
Shows route to ferry service.
指示通向驳船码头的通道
Shows facilities that are accessible by wheelchair.
指示有残疾人无障碍通道的设施
1.1.10Other signs
其它标志
Here are some other common signs:
下列是一些其它常见的标志
The slow-moving vehicle sign is orange with a red border. Motor vehicles moving slower than 40 km/h must show this sign at the rear when driving on a road, unless they are only crossing it.
停速行驶车辆标志是有红边的橙色三解形标志。机动车以低于40公里时速行驶在公路上时,必须在车尾悬挂此标志,但当只是穿越低速公路时除外。
1.1.11Emergency response signs
紧急响应标志
Some information signs include a numbering system along the bottom of the sign to assist emergency vehicles in determining an appropriate route.
一些信息标志还包括数字编号系统,显示在此类标志的底部,以帮助紧急状态车辆选择适当的通道。
1.1.12Bilingual signs
双语标志
Watch for these signs when driving in designated bilingual areas. Read the messages in the language you understand best. Bilingual messages may be together on the same sign or separate, with an English sign immediately followed by a French sign.
当行驶在已指定的双语区时会观察到此类标志。使用你最善长的语言阅读。双语信息可能会同时显示在一块标志牌或分别显示在不同标志牌上,这第二种种情况下英语标志牌会和法语标志牌紧挨显示。
1.2 Traffic lights
交通灯信号
Traffic lights tell drivers and pedestrians what they must do at intersections and along roads. They tell road users when to stop and go, when and how to turn and when to drive with extra caution.
各种交通灯信号指示车辆司机和行人,在十字路口及公路上所应规守的交通规则。指示车辆及行人,何时需要停止以及何时可以通行,何时可以转弯,如何转弯,何时应加倍注意安全。
1.2.1 Green light
绿色交通灯
A green light means you may turn left, go straight or turn right after yielding to vehicles and pedestrians already in the intersection. When turning left or right you must yield the right-of-way to pedestrians crossing the intersection.
交通灯绿灯亮时,表示在你已经避让正在通过十字口的车辆及行人并确认可安全行车后,可以在十字路口转左,直行或转右。当你转左或转右时,你必须避让正在穿越路口的有优先通行权的行人。
1.2.2 Yellow light
黄色交通灯
A yellow - or amber - light means the red light is about to appear. You must stop if you can do so safely; otherwise, go with caution.
黄色或琥珀色交通灯表示马上就会亮红灯。它表示,如你能安全停车时,必须要停车。如停车有危险,应当要加倍小心,安全通过路口。
1.2.3 Red light
红色交通灯
A red light means you must stop. Bring your vehicle to a complete stop at the stop line if it is marked on the pavement. If there is no stop line, stop at the crosswalk, marked or not. If there is no crosswalk, stop at the edge of the sidewalk. If there is no sidewalk, stop at the edge of the intersection.
红色交通灯表示你必须停车。如公路上划有标线,控制车辆在停车线前完全停车。如公路上没有划线,在人行横道前停车。如果没有人行横道,在公路两侧的人行道尽头停车。如没有人行道,在十字路口的边上停车。
Wait until the light changes to green and the intersection is clear before moving through it.
直至绿灯亮起同时十字路可以安全通行时,再驾车通过。
Unless a sign tells you not to, you may turn right on a red light only after coming to a complete stop and waiting until the way is clear. You may also turn left on a red light if you are moving from a one-way road onto a one-way road, but you must come to a complete stop first and wait until the way is clear.
除非有交通信号指示红灯禁止转右,否则你可以在路口完全停车并且道路可安全通行后,驾车转右。如果车辆是从一条单向路驶入另入一条单向路时,允许转左,但必须完全停车观察路况等道路安全后,再转左。
1.2.4 Lights and arrows to help turning vehicles
交通灯及箭头状交通灯
Flashing green lights and green arrows direct drivers who are turning.
闪烁的绿灯及绿色箭头指示车辆可以转弯的方向。
1.2.5 Advance green light or arrow
高级绿灯或有箭头的高级绿灯
When you face a flashing green light or a left-pointing green arrow and a green light, you may turn left, go straight ahead or turn right from the proper lane. This is called an advanced green light because oncoming traffic still faces a red light.
当你面对闪烁的绿色交通灯或带有指向左方的绿箭头的绿色交通灯,你可以转左,直行或从可以转右的车道转右。这叫做高级别绿灯,因为你对面的驶来的车辆还面对着红灯。
Pedestrians must not cross on a flashing green light unless a pedestrian signal t,ells them to.
1.2.6 Simultaneous left turn
同时转左灯
When a left-turn green arrow is shown with a red light, you may turn left from the left-turn lane. Vehicles turning left from the opposite direction may also be making left turns because they too face a left-turn green arrow.
当带箭头的绿交通灯与红交通灯同时亮起,你可以从左转道上开始转左。与你反向行驶的车辆也可会开始转左,因为对面的车辆也面对和你一样的交通灯。
After the left-turn green arrow, a yellow arrow may appear. This means the green light is about to appear for traffic in one or both directions. Do not start your left turn. Stop if you can do so safely; otherwise, complete your turn with caution.
转左带绿色箭头灯后,接着黄色箭头灯会闪亮。这就表示单向或双向绿色交通灯将亮起。此时不要转左。在能保证安全的情况下停车等待,否则,就加倍小心的完成转弯。
You can still turn left when the light is green, but only when the way is clear of traffic and pedestrians. If the light turns red when you are in the intersection, complete your turn when it is safe.
当绿色交通灯亮时,你仍可以转左,但一定要在车道上没有车辆及行人时。如果当你在下字路口内时红色交通灯亮起,在保证的前题下完成转弯。
Pedestrians must not cross on a left-turn green arrow unless a pedestrian signal tells them to.
绿箭头灯亮起时,行人禁止横穿公路,直至指示行人可通行的人行横道灯亮起。
1.2.7 Transit priority signals
优先通行信号
Traffic and pedestrians must yield to public transit vehicles at a transit priority signal. The round signal is on top of a regular traffic signal and shows a white vertical bar on a dark background. This allows transit vehicles to go through, turn right or left, while all conflicting traffic faces a red light.
车辆及行人在有交通优先权信号灯时,必须避让的公共交通车辆。交通优先信号灯是圆形的,安装在普通信号灯的顶瑞,在深色背景上显示白色竖条信号。此信号允许公共交通车辆在路口直行,转左转右,其它方向的车辆都面对着红色交通灯。
1.2.8 Fully protected left turn
专用左转灯
Some intersections have separate traffic lights for left-turning traffic and for traffic going through the intersection or turning right.
一些十字路口有分离的专用交通灯来指示转左或转右,或直行通过。
When a left-turn green arrow appears for traffic in the left-turn lane, traffic going straight ahead or turning right will usually see a red light. You may turn left from the left-turn lane when you face a green arrow. Vehicles from the opposite direction may also be turning left.
当指示转左的绿色箭头灯亮起时,直行或转右的车辆通常看到是红灯。左转车道上的车辆此时可以转左。对面的车辆同样也会开始转左。
After the left-turn green arrow, a yellow light appears for left-turning vehicles only.
转左绿色箭头灯之后,会有黄灯为转左的车辆亮起。
After the yellow light, a red light appears for left-turning vehicles only. Traffic going straight ahead or turning right will face a green light or green arrows pointing straight ahead and to the right.
转左方向的黄灯之后,会有转左的红灯亮起。直行或转右的车辆会看到绿色交通灯或指示前行及转右的绿色箭头灯。
In these intersections, you may not begin turning left after the green light appears for traffic going straight ahead or turning right. If the light turns yellow while you are in the intersection, complete your turn with caution.
在这些十字路口,你不能在指示直行或转右的绿灯亮起时转回。当黄灯亮起时,你已行驶至十字路口中间,此时你应安全行驶并完成完成转弯。
1.2.9 Flashing red light
红色交通灯闪烁
You must come to a complete stop at a flashing red light. Move through the intersection only when it is safe.
当面对闪烁的红色交通灯时你必须完全停车。只有当确保通过安全时,才能驾车通过十字路口。
1.2.10 Flashing yellow light
黄色交通灯闪烁
A flashing yellow light means you should drive with caution when approaching and moving through the intersection.
当面对交烁的黄色交通灯时, 表示当你驶近并通过十字路口时,要加倍注意安全。
1.2.11 Blank traffic lights
交通灯熄灭
During an electrical power loss, traffic lights at intersections will not work. Yield the right-of-way to vehicles in the intersection and to vehicles entering the intersection from your right. Go cautiously and use the intersection the same way you would use an intersection with all-way stop signs.
当停电时,十字路口的交通灯将停止工作。避让有交通优先权的车辆以及从你右侧驶入十字路口的车辆。谨慎驶驾,按照有四方向停车牌的十字路口的行车规则通过路口。
1.2.12 Traffic beacons
交通信标灯
A traffic beacon is a single flashing light hung over an intersection or placed over signs or on obstacles in the road.
交通信标灯是一个独立的闪烁的信号灯,被悬挂在十字路的上方或安装在交通标志上方 或是公路障碍物上。
1.2.13 Flashing red beacon
红色信标灯闪烁
A flashing red beacon above an intersection or stop sign means you must come to a complete stop. Move through the intersection only when it is safe to do so.
十字路口上方闪烁的红色信标灯或停牌,表示你必须要完全停车。只有确保安全时,才能过通十字路口。
1.2.14 Flashing yellow beacon
黄色信标灯闪烁
A flashing yellow beacon above an intersection, above a warning sign or on an obstruction in the road, warns you to drive with caution.
悬挂在十字路口上方,或是在警告标志上方或是在公路障碍物上闪烁的黄色信标灯,警告司机要注意安全行驶。
1.3 Pedestrian signals
行人信号
Pedestrian signals help pedestrians cross at intersections with traffic lights. The signal for pedestrians to walk is a white walking symbol. A flashing or steady orange hand symbol means pedestrians must not begin to cross.
行人信号指示行人穿过有交通灯的路口。指示行人通行的是白色走动的人形信号。闪烁或静止的橙色人手形的符号表示行人不能通过路口。
A pedestrian facing a walk signal may cross the road in the direction of the signal. While crossing, pedestrians have the right-of-way over all vehicles.
当行人面对可通行信号时可以穿过十字路口。当过路口时,行人具有最高通行权。
A pedestrian facing a flashing or steady hand symbol should not begin to cross the road. Pedestrians who have already begun to cross when the hand signal appears, should go as quickly as possible to a safe area. While they are crossing, pedestrians still have the right-of-way over vehicles.
行人面对闪烁或静止的人手形禁止通过符号时,不能穿过十字路口。当禁止通过符号出现时,如行人已开始穿越十字路口,则就最快速度移动至安全区域。当行人这样做时,他们应然拥用最高通行权。
At intersections with traffic lights where there are no pedestrian signals, pedestrians facing a green light may cross. Pedestrians may not cross on a flashing green light or a left-turn green arrow.
在有交通灯但没有行人通行信号的十字路口,当行人对面绿色交通灯时,可以穿过路口。当显示闪烁的绿灯或转左绿色箭头灯时,行人不能穿过路口。
Pedestrian signals
1.3.1 Intersection pedestrian signals
十字路口行人通行信号
Where there are pedestrian pushbuttons, a pedestrian must use the button to bring on the walk signal. Pedestrian signals give people more time to cross than regular traffic lights. On a busy main road, an intersection pedestrian signal helps people to cross the road safely by signalling traffic to stop. The intersection pedestrian signal has one or more crosswalks; pedestrian walk and don't walk signals; push buttons for pedestrians; and, traffic signal lights on the main road only. Stop signs control traffic on the smaller, less busy crossroad.
在有行人通行信号按钮的十字路口,行人必须按下按钮以启动行人通行信号。行人可获得比正常交通信号时间更长的行人通行信号。在一条繁忙的主要公路,看到十字路口行人通行信号通行车辆必须停车,行人可安全穿过公路。十字路口行人信号系统会有一条或多条人行横道;行人可通行或不可通行信号;行人通行按钮;主路交通灯。停车牌,则用来控制更小,不繁忙的的十字路口。
You must observe, obey the traffic rules and use safe driving skills to drive through these intersections. See also the section on driving through intersections.
你必需遵守,服从以上交通规则以及使用安全驾驶技术,安全通过十字路口。在 “通过十字路口” 单元,可会看到相关的内容。
1.4 Pavement markings
公路标线
Pavement markings combine with road signs and traffic lights to give you important information about the direction of traffic and where you may and may not travel. Pavement markings divide traffic lanes, show turning lanes, mark pedestrian crossings, indicate obstacles and tell you when it is not safe to pass.
公路标线与公路标志及交通灯,为司机提供关于如何行驶的重要指示信息。公路标线用以分隔公道,标识转弯车道,标记行人横道,指示障碍物,提示司机何时不能安全通行。
Yellow lines separate traffic travelling in opposite directions. White lines separate traffic travelling in the same direction.
黄色车道线分隔相反方向行驶的车流。白色车道线分隔同向行驶的车流。
A solid line at the left of your lane means it is unsafe to pass. ('A' should not pass.)
如你行驶的车道的左侧的车道线是实心车道线,表示向左侧越线行驶不安全。(图中A车不能向左侧越线行驶)
A broken line at the left of your lane means you may pass if the way is clear. ('A' may pass if there are enough broken lines ahead to complete the pass safely.)
行驶车道的左侧车道线是虚线,表示在安全路况下,你可以向左越线行驶。(图例中A可以向左越线行驶,如果前方有足够长的虚线供你安全越线)
Broken lines that are wider and closer together than regular broken lines are called continuity lines. When you see continuity lines on your left side, it generally means the lane you are in is ending or exiting and that you must change lanes if you want to continue in your current direction. Continuity lines on your right mean your lane will continue unaffected.
比正常虚线更疏或更密的叫连续线。当司机看到你车道左侧是边续线时,通常情况下表示此车道将结束或要驶离此车道,如果你想保持现在方向行驶,就必须尽快换道。如果是车道右侧是连续线,表示你可继续行驶不受影响。
A stop line is a single white line painted across the road at an intersection. It shows where you must stop. If there is no stop line marked on the road, stop at the crosswalk, marked or not. If there is no crosswalk, stop at the edge of the sidewalk. If there is no sidewalk, stop at the edge of the intersection.
停车线是一条在十字路口横向印刷的白线。它表示你在此前必须停车。如果未划停车线,在人行横道前停车,不管人行横道有没有划线。如果没有人行横道,以人行道的尽头为停车线。如果没有人行道,停在十字路口的边缘。
A crosswalk is marked by two parallel white lines painted across the road. However, crosswalks at intersections are not always marked. If there is no stop line, stop at the crosswalk. If there is no crosswalk, stop at the edge of the sidewalk. If there is no sidewalk, stop at the edge of the intersection.
人行横道线由两条横向印刷在公路上的平行白线标识。当然,十字路口并不是总划有人行横道线。如果未划停车线,在人行横道前停车,不管人行横道有没有划线。如果没有人行横道,以人行道的尽头为停车线。如果没有人行道,停在十字路口的边缘。
A white arrow painted on a lane means you may move only in the direction of the arrow.
车道上印刷的白色箭头表示,你只能按照箭头指示的方向行驶。
A pedestrian crossover is marked by two white double parallel lines across the road with an X in each lane approaching it, and overhead yellow lights. Stop before the line and yield to pedestrians.
平面行人天桥用两组白色双实线标识以及靠近它的每一条车道上印的X形符号,及公路上方悬挂的黄色交通灯组成。在双实线前停车,避让行人。
Two solid lines painted on the pavement guide traffic away from fixed objects such as bridge piers or concrete islands. Yellow and black markings are also painted on the objects themselves as warnings.
公路上划的双实线指示通行车辆避开正在修理的目标物比如桥墩或是混凝土安全岛。黄黑相间的线条也经常喷在修理的目标物上,以提供醒目的警示。