新华社驻加拿大的记者真有出息啊,搞婚外情都上了加拿大的主流媒体,而且对象还是执政党保守党的议员,外交部长国会秘书

不许冷笑

新手上路
注册
2011-06-10
消息
208
荣誉分数
12
声望点数
0
@东晚临:新华社驻加拿大的记者真有出息啊,搞婚外情都上了加拿大的主流媒体,而且对象还是执政党保守党的议员。这下加拿大的媒体兴奋了,纷纷扯淡,又开始说华人是间谍。想想真火大,新华社能不能派点有脑子的记者出来?至少不要给在加的华人添乱行不行?有图有真相。http://t.cn/aBUwDi


http://www.theglobeandmail.com/news...s-e-mails-to-chinese-reporter/article2160043/


Tory MP apologizes for 'flirtatious' e-mails to Chinese reporter


STEVEN CHASE


OTTAWA— Globe and Mail Update
Posted on Friday, September 9, 2011 5:04PM EDT
836 comments



A senior Harper government MP with foreign affairs duties has apologized for sending “flirtatious” e-mails to a journalist with China’s state-controlled news agency, a revelation that’s embarrassed Canada’s ruling Conservatives.

Bob Dechert, Conservative MP for Missisauga-Erindale, scrambled Friday to explain amorous e-mails he’d sent in 2010 to Shi Rong, a Toronto correspondent with Xinhua News Agency.

MORE RELATED TO THIS STORY
Cyber attack hits Ottawa; probe focuses on IP addresses from China
Government infiltrated by spies, CSIS boss says
China steps up fight against hacking

HACKING
High-profile cyberattacks in 2011
Mr. Dechert is parliamentary secretary to Foreign Affairs Minister John Baird.

Xinhua is the official press service for the People’s Republic of China and Western counterintelligence organizations have likened it to an intelligence agency.

This all came to light Thursday night when a mass e-mail was sent to more than 240 media, academic, political and business contacts across Canada. The missive contained the text of intimate messages written by Mr. Dechert, including ones where he professes love for Ms. Shi.

One e-mail, sent to Ms. Shi on April 17, 2010, from Mr. Dechert’s parliamentary office account, says: “You are so beautiful. I really like the picture of you by the water with your cheeks puffed. That look is so cute, I love it when you do that. Now, I miss you even more.”

The e-mail was signed “Bob Dechert, MP.” The sender account named was decheB9@parl.gc.ca and the recipient was shirong2011@gmail.com, which Ms. Shi has used as an e-mail account.

Late Friday afternoon, Mr. Dechert issued a statement playing down the relationship.

“The person is a journalist whom I have come to know as a friend. I met her while doing Chinese-language media communications,” the MP said.

“These e-mails are flirtatious, but the friendship remained innocent and simply that – a friendship. I apologize for any harm caused to anyone by this situation.”

Mr. Dechert’s MP website said he’s “lived in Mississauga for many years with his wife Ruth Clark.”

Trying to explain why his amorous e-mails to the Chinese reporter were made public, Mr. Dechert said: “my understanding is that her e-mails were hacked as part of an ongoing domestic dispute.”

Ms. Shi, who spoke to The Globe and Mail Thursday night, blamed her husband for the mass e-mail that contained the personal messages from Mr. Dechert, saying he “hacked my e-mail box.”

Another e-mail, dated April 20, 2010, invites Ms. Shi to watch TV for an evening Commons vote in Ottawa. “Dearest Rong,” the note began. “How is your day? Did your interviews at Royal Bank go well? Did you get enough information for your articles?”

The MP told Ms. Shi he’d just arrived in Ottawa and “I enjoyed the drive by thinking of you.”

In this e-mail, he also encouraged her to watch televised proceedings in the Commons. “We will be voting at 6:30 p.m. If you have time, watch on TV or on your computer (on the CPAC website) and I will smile at you.”

“I miss you. Love, Bob,” the e-mail concludes.

Canada’s top spy warned last year that Chinese spies had infiltrated Canadian politics.

Canadian Security Intelligence Service head Richard Fadden suggested during a TV interview in June, 2010, that two provincial cabinet ministers and a number of other government officials and employees were under the control of foreign countries as part of espionage schemes.

“We’re in fact a bit worried in a couple of provinces that we have an indication there are some political figures who have developed quite an attachment to foreign countries,” he told CBC.

China is known to be an extremely aggressive collector of intelligence and Canadian security agencies have, in the past, cited links to Xinhua as a reason to remove bureaucrats from positions where they might have access to top secret data.

For example, the government fired a senior Chinese-Canadian bureaucrat from the Privy Council Office in 2003, partly because she had once worked for Xinhua and had kept up contacts with her former colleagues after joining the Canadian government.
 
一个长的这么丑。。。一个这么老。。。我的天
 
只有一方的电子邮件,看不出来她在搞婚外情。

老头子承认自己的电子邮件“flirtatious”。
 
有没有艳照曝光?

有没有艳照曝光?:blowzy:
 
http://news.creaders.net/photo/newsViewer.php?nid=485125&id=1090205&aid=14

加拿大副外长挑逗新华社女记者:想你爱你
明报 2011-09-10 09:26:20

外交部长的国会秘书(担任外交部长的国会秘书,相当于副外长)周五发表声明﹐承认他给中国新华社多伦多分社女记者发电子邮件﹐行文有调情字句。联邦保守党政府连忙採取补救行动﹐总理办公室说﹐国会秘书没有不当表现。

外交部长白谔德(John Baird)的国会秘书鲍勃·德克特(Bob Dechert)周五晚间发声明道歉﹐承认他与新华社多伦多首席记者施蓉(Shi Rong)在中文传媒访问期间相识﹐后来成为朋友。他说﹐电邮只是说说亲昵话﹐没有别的用意。「电邮有说调情话﹐友谊还是纯洁的﹐仅此而已﹐那是友情。这事如有伤害他人﹐我为此道歉。」

总理办公室发言人麦克杜格尔(Andrew Mac Dougall)发出电邮﹐回应此事﹐指德克特「否认不当行为﹐我们手上没有其他资料﹐证明相反说法」。

53岁的德克特在声明中说﹐施蓉的电邮「被黑客入侵﹐事情涉及持续的家庭纠纷」。施蓉告诉《环球邮报》(Globe and Mail)﹐是她的丈夫入侵她的电邮帐户。

大批电邮周四疯传加拿大240多个媒体﹑学术﹑政治和商界代表﹐据说电邮附录德克特透过decheB9@parl.gc.ca邮址发给shirong2011@gmail.com的邮件。

德克特2010年4月17日从国会办公室电邮地址发出邮件﹐感谢施蓉给他寄上七年前拍摄的照片。

电邮说:「你真美丽﹐我真的喜欢你在水边拍下的照片﹐你鼓起腮子﹐样子很有趣﹐我喜爱你这个样子。如今﹐我更想念你。」

另一封电邮在2010年4月20日发出﹐它邀请施蓉看电视﹐留意晚上渥京的投票。「亲爱的蓉﹐今天过得好吗﹐你在皇家银行(RBC)的访问顺利吗﹖资料够不够﹐可写文章吗﹖」

德克特告诉施蓉﹐他刚抵达渥太华﹐「只要想着你,我就很享受这趟开车旅程」。

电邮鼓励她在那天﹐观看电视转播众议院议投票。「我们会在下午6时30分投票﹐如果你有时间﹐请看电视或在电脑看(CPAC网站)﹐我会向你微笑。」电邮结尾说:「我想念你﹐爱你的﹐鲍勃。」

施蓉回电说﹐为了他她会观看。众议院纪录显示﹐那天德克特投票三次。

施蓉的帐户周五清早发电邮给她的联络人﹐为黑客事件道歉。「有人入侵这邮箱﹐发出绝不真实的信息﹐以后不要理会这个邮箱发出的电邮。」
 
后退
顶部