以后再也不要坐UA了!

航空公司管理问题可以找正常的途径抗议. 暴力抗警这是何必呢.

什么事情不能好好说 啊, 顾客真把自己当上帝了 ...
什么是正常途径
正常途径能得到正常待遇吗
 
什么是正常途径
正常途径能得到正常待遇吗

文明社会, 方法多了去了, 哪儿一条都不用流血

找律师告它
上CFC揭发它
发朋友圈抵制它 ...
 
文明社会, 方法多了去了, 哪儿一条都不用流血

找律师告它
上CFC揭发它
发朋友圈抵制它 ...
总要有个流血牺牲的例子摆在前头你才好揭发它抵制它呀
不然谁听你的
 
http://www.cnn.com/2017/04/11/travel/questions-united-trnd/

3. Can an airline legally kick a paying customer off a flight?

Actually, yes. According to data from the US Department of Transportation, 46,000 passengers were involuntarily bumped from flights in 2015, the most recent year for which data is available. This happens because most carriers purposefully overbook their flights knowing people sometimes won't show up.
When an airline chooses to clear out seats on a flight, they are required to go through a process: First, according to the Department of Transportation, they have to see if anyone will give up their seat voluntarily. They typically offer compensation, such as a voucher for another flight.
Also, as mentioned above, while airlines can legally kick people off, each airline has its own general guidelines as to who they kick off and why.
4. Why didn't they just offer the man more money?
This is one of the biggest questions people have about the incident. According to passenger accounts, United's offer for compensation stopped at $800 -- a rather small sum for such an expensive inconvenience, and certainly not a sum worth the amount of ire United has faced in the last few days. According to DOT regulations, there is no "mandated form or amount of compensation that airlines offer to volunteers."
"Carriers can negotiate with their passengers for mutually acceptable compensation," the regulations read.
Now, where it gets really interesting is when passengers are bumped involuntarily, like the four people on Sunday night's flight. Depending on the length of the delay, the airline may have to pay $1,350 for the inconvenience.
"If the substitute transportation is scheduled to get you to your destination more than two hours later (four hours internationally)... the compensation [is] 400% of your one-way fare, $1350 maximum."
That maximum would fit United's predicament, since the next scheduled flight to Louisville was a full day later.

5. What can you do if it happens to you?
First and foremost, you can sue. DOT regulations clearly state that you can take the airline to court for more money if you feel the maximum compensation didn't fit the value of the situation. They do advise, however, that if you intend to sue you absolutely should not accept any flight vouchers or cash any compensation checks the airline offers you.
"Once you cash the check (or accept the free flight), you will probably lose the ability to pursue more money from the airline later on," the DOT's Consumer Guide to Air Travel states.
The DOT even has a guide to navigating small claims courts -- a recommended option for passengers who experience severe inconvenience because of an involuntary flight bump.
 
美联航涉事乘客首发声 已雇名律师 欲诉百万赔款

$$$$$$$$$
 
very true
不要说是在美国,就是在任何其它国家,我不如这位医生会争取自己的权益。。。我比较怂,绝对不会跟警察较劲,我身子骨太弱,要面子,内心很不满也会跟警察下飞机的:(
这位先生的抗争,给所有乘客争取了权益,以后UA或其它Aielines不敢这么干了吧。。。。损失太大了
难讲,给个三瓜俩枣就可以了,你信不信,过几个月风头过去了美联航来个加拿大飞中国特价机票85折优惠,乌泱乌泱国人还是会奔过去的:jiayou:
 
除了这个,UA将来的损失也是惨重的,就算再花上千万的广告费,也未必能挽回。

其实,如果要drag off乘客,将赔偿价格一升再升,那样的话,一定会有乘客愿意自动下飞机。
他们的赔偿没有任何意义,8张50刀买机票的打折券,一次只能用一张,一年用完,傻子才愿意自动下飞机。这种赔偿,就算提高到80张代金券,有人愿意吗
 
他们的赔偿没有任何意义,8张50刀买机票的打折券,一次只能用一张,一年用完,傻子才愿意自动下飞机。这种赔偿,就算提高到80张代金券,有人愿意吗

我也读到类似说法, 有源头连接么
 
后退
顶部