这一条新闻真有毛病,我语文不好都看出来了

这句话并无语病。由于没指出被哪国或在哪里被拒入境而引起不同的理解。这是汉语叙述上的不严谨造成的。
 
楼主语文不错,读出这句话意义上的模糊不清。:D
 
汉奸,还是失去了价值的前汉奸。不许回去是绝对正确地
对数典忘祖不肖子,永远都不许再进家门
 
最后编辑:
后退
顶部