精华 开个学习贴英语好的都进来不好的也进来

学习中~~~~顺便问问高人谁知道清热,上火怎么翻译呐。。。每次老外看我喝枸杞,菊花水什么都问我why u drink this? 憋半天我只能回答个cause it's good for health......................

that's a Chinese phenomenon, there's no equivalent in English. just say it's to cleanse your chi or something. :p

i've actually never understood the 清热,上火thing. just drink whatever my grandma/aunt tells me to drink and stop with the questions.
 
so I suppose people use Greek to refer sth. that is very foreign for them, or sth. that appears to be from a completely different system of thinking/wording etc., am I correct?

correct.

e.g. The other day my son tried to explain to me how the computer works. After an hour I still did not have the faintest idea. It's all Greek to me.
 
that's a Chinese phenomenon, there's no equivalent in English. just say it's to cleanse your chi or something. :p

i've actually never understood the 清热,上火thing. just drink whatever my grandma/aunt tells me to drink and stop with the questions.

老外眼中上火应该就是发炎,有炎症。清热就真不知道是什么了。。。防止发炎???
 
da - (pronounced like 3rd tone in putonghua) meaning "Obviously!". A favourite expression used when somebody says something that is pretty obvious.

e.g. A 70 year old man tells his friend, " I keep on forgetting where I parked my car. I guess I am getting senile." His companion said, "Da!"
 
cooties
(one) has cooties, (one) caught cooties
儿童用语,贬意倾向,普通意思是有传染病,引伸意思是这个人和别人不同,怪异。
小孩子其实有时是很残酷的。
 
cooties
(one) has cooties, (one) caught cooties
儿童用语,贬意倾向,普通意思是有传染病,引伸意思是这个人和别人不同,怪异。
小孩子其实有时是很残酷的。
大人就用FREAK了
 
要了解的说,以后家里小孩被人欺负,或者学说这个,你至少得知道人家在说些什么 :D

对对对,批判的学习,你跟你小孩学的,还是一直就知道。
 
对对对,批判的学习,你跟你小孩学的,还是一直就知道。

我还没生小孩呢。:blowzy:
以前在学校幼儿园做过几次义工。
 
我还没生小孩呢。:blowzy:
以前在学校幼儿园做过几次义工。
不好意思,我也应该做做义工。还有什么再教点。
 
后退
顶部