李开复这个最年轻assistant prof.,好像与事实不符吧。
以开复的智慧,他不大可能不知道他“平衡”的 后果:
assistant prof 翻译成副教授, associate prof怎么翻译?
看了半天,是不是可以得出一个结论:
美国的教授级别的系统一共三级:Professor, Associate, Assistant。头衔不一样,但是做的研究工作差不多,都可以指导博士研究生。Assistant professor下面有instructor和lecturer(是这个词吧),专门教课的
中国教授级别的一共两级:教授和副教授。副教授一下有讲师和助教,但是都不能指导博士生,以教课为主
大家公示了教授对应Professor,都没有任何前缀的。剩下两个英文职称里的某一个对应中文的副教授。想必中文的翻译应该有一个“国标”在,规定了Associate对应副教授了?
以开复的智慧,他不大可能不知道他“平衡”的 后果:
assistant prof 翻译成副教授, associate prof怎么翻译?
国内有政策, 不仅是吸引海外的人才, 年轻的有前途的土鳖也送到国外镀金. 那个XX带头人,XX学者, XX专家的位置的实质就是卡位, 谁上位谁有钱有项目有一切. 理论上讲, 跟中央台主播似的, 狗上去都红. 落选了, 这辈子就悬了,所以大家都是红了眼的.
海龟你Y再牛, 回国也不是真想做什么学问吧?嫩么地起步价也要比国外目前高一级吧? 你想占那个位置,你就动了土鳖盘子里的肉, 实话说同级别的土鳖也弱不到哪去... 你不编就压不住阵角, 你不编还有人帮你编, 可你一编就被别人攥住了.
俺当年的一个上司就是海龟, 3-5年拿了两个博士那种, 当是真把人都唬住了, 成功卡位...现在Y的都..
这个开复让俺很失望, 你Y好好的去抢什么去啦? 十大杰出青年?