这句英文如何理解:

句子本身就不好,模棱两可,不清楚。
哪里不好?清楚得很。那英文句子一点问题都没有。
 
Put a comma before a conjunction If It joins two independent clauses
understand?

支持臭农民一把, after 在这里是 subordinating conjunction, 前面可以用逗号。
 
支持臭农民一把, after 在这里是 subordinating conjunction, 前面可以用逗号。
在那个句子中,可以不用逗号,用逗号也没错。
在需要翻译的文字中,大都用逗号,特别是长句子。
 
学理工的都想用一条路来研究语言? as of 写在那里了还研究各什么???:kan:
 
哪里不好?清楚得很。那英文句子一点问题都没有。

村长,on second thought, it does sound a bit wkward. "As of" is usually used to refer to a time in the past, not a time in the future.
 
村长,on second thought, it does sound a bit wkward. "As of" is usually used to refer to a time in the past, not a time in the future.
No. Did you see that above?

AS OF
on, at, from - used to indicate a time or date at which something begins or ends.

其他的,就靠动词时态了。这是汉语里没有的。:p
 
No. Did you see that above?

Yes, by definition there is nothing wrong with the sentence, but it just does not sound perfectly right.
 
Yes, by definition there is nothing wrong with the sentence, but it just does not sound perfectly right.
It is perfect. :cool: 问题出在as of对我们不熟悉。o_O

这样说大家可能就认为一点问题都没有了,因为是中文习惯。:p

After I put my son to bed around 8:30, I will be online. (My Chinglish is not bad, eh? Is there anything wrong in this sentence?)
 
It is perfect. :cool: 问题出在as of对我们不熟悉。o_O

这样说大家可能就认为一点问题都没有了,因为是中文习惯。:p

After I put my son to bed around 8:30, I will be online. (My Chinglish is not bad, eh? Is there anything wrong in this sentence?)


I will ask my friend tomorrow and see what she says.
 
感谢楼上两位。要我说,这么来是不是更好?
I will be online at 8:30, after putting my son to bed.
as of 我通常在政府公文里看得多。生活中用有点别扭。
 
后退
顶部