请问,英语有等同于中文 “加油”的说法吗?

  • 主题发起人 主题发起人 TIFF
  • 开始时间 开始时间
Go! Go! Go!!!
Jiayou! jiayou! jiayou!!!
 
最后编辑:
假设你们站在路边,一群马拉松运动员跑过来了,你们喊什么?什么英语表达是可以像 “加油,加油”一样,大家一起有节奏的,持续地, 热情地喊,用来鼓励一个陌生群体的?
嘿,you paid for this... keep running!
 
看来真没有等同的词,这么多大虾进来都没说出来。
文化的不同,不仅是语言转换的问题吧。不是所有的词,在别的语言里就能找到对应的。最根本的原因是因为文化差异,可能日本韩国就很有可能有类似的词。
 
假设你们站在路边,一群马拉松运动员跑过来了,你们喊什么?什么英语表达是可以像 “加油,加油”一样,大家一起有节奏的,持续地, 热情地喊,用来鼓励一个陌生群体的?
你亲身去站在那个场合,用心去听听旁边的人是怎么鼓励的吧,我觉得这个问题没有什么可讨论的,类似的没有办法直译的词还太多了点,不要纠结语言,文化是重点。
 
文化的不同,不仅是语言转换的问题吧。不是所有的词,在别的语言里就能找到对应的。最根本的原因是因为文化差异,可能日本韩国就很有可能有类似的词。
日语有的:刚吧得
 
Go! Go! Go!!!
Jiayou! jiayou! jiayou!!!

飞老,一开始就说了不是 go, 拜托看帖认真一点行吗?
 
飞老,一开始就说了不是 go, 拜托看帖认真一点行吗?
你都说了没有『門當戶對』的翻譯字眼了,既然是入洋乡只能随洋俗,只好喊Go!Go! Go!一番,或者JiaYouGo! ,JiaYouGo!变通一下也未尝不可。
 
别告诉我是 keep it up, good job, you are doing great, come on, go 之类的, 这些都有点那意思,但不能跟 “ 加油”相提并论。
bravo
 
ap-boston-marathon1.jpg
 
嗯,感觉日语韩语词汇都会跟汉语的比较像。
他们用 Fighting! 的音译 ファイト(hu-a-i-to) & 화이팅(hwa-i-ting)
 
后退
顶部