我的英法双语背景的同事的启示

Turning back to the OP's post. He made quite a few good points there. More important, I think the example he gave in his post deserves some serious thought.



The first sentence is incomplete since there is no subject or verb, and you used a period for a phrase. Changing the period to a comma doesn't sound correct either.



"Thought" need to be plural: "some serious thoughts".


BTW, speaking of being "over-confident" about one's English skills, some posts here can be cited as the ultimate examples.



The only subject in your sentence is "some posts", but "some post" can't "speak of being confident". It is a typical grammar mistake called" Dangling participles"

:cool::cool::cool:
 
Turning back to the OP's post. He made quite a few good points there. More important, I think the example he gave in his post deserves some serious thought.


The first sentence is incomplete since there is no subject and verb, and you used a period for a phrase. Changing the period to a comma doesn't sound correct either.

"Thought" need to be plural: "some serious thoughts".

BTW, speaking of being "over-confident" about one's English skills, some posts here can be cited as the ultimate examples.

The only subject in your sentence is "some posts", but "some post" can't "speak of being confident". The is a typical grammar mistake called" Dangling participles"

You're really funny, seriously.

I would kill myself if I had to write like I'm writing a forensic report in a BBS like this. :D

All the other things are just style stuff. Feel free to hold on to your pedanticism.

But hey, how come I also found this:

"Additionally, we encourage each of you to give some serious thought to how you will take care of yourself throughout EIP." (http://www3.law.harvard.edu/orgs/wla/2012/07/27/a-message-to-those-preparing-for-eip/)
 
You're really funny, seriously.

I would kill myself if I had to write like I'm writing a forensic report in a BBS like this. :D

what is so funny?
"I would kill myself if I had to write like I'm writing a forensic report in a BBS like this"

i read this sentence 5 times, then...............
 
You're really funny, seriously.

I would kill myself if I had to write like I'm writing a forensic report in a BBS like this. :D

You are soooooo ridiculous. What he did is just
以其人之道,还治其人之身
 
中学的英语老师教导我们,Plain English 是写作的最高境界。 切忌买弄辞藻。:thanks:

That's also what The Economist and The Washington Post told me :)
 
别人的语法问题,你毫不留情的挑出来。 你让我指出你的语法问题,你却说funny。

引用你对别人说的话,你愿不愿你的孩子有这样的英语(如果你还认为你这随便写写的英语还不错。

Again, we are all off the topic and should not focus on the English grammar. My purpose here is simply to suggest you be nice to others who chose to post their opinions in English. Afterall, everyone could make mistakes since English is not the mother tongue for most of us.

Geez. It sounds almost like you really found mistakes in what I wrote :D

I'm positive there're many mistakes in what I wrote. But your "rules" made you funny indeed.

You don't even know how "speaking of" is used in a conversational setting, so you brought up the "dangling participle" thing.:D

Like I said before (This is also grammatically incorrect to you, right?), I just pointed out some obvious mistakes for those who thought their English was "good enough".

I respect everyone who's polite and modest, and I'm always ready to learn from them.:)
 
你愿不愿你的孩子有这样的英语, 如果你还认为你这随便写写的英语还不错。

If he can write like this in a BBS like comefromchina, I'll feel really rewarded :)

And I hope someday he can write like Daddy in his scientific papers too :o

BTW, I suggest you visit some English BBS's. You really should.

Grammar mistakes ALWAYS should be avoided, in whatever settings.

But the ability to pick the right writing style and the right place to write is also very important, if not even more important :)
 
我的老外同事比我更尊重重视我的母语:汉语。

老板说听说很多到过法国的人对法国的评价是环境不错,人太Rude.


这一问题上赞同老外的观点。作为炎黄子孙,连自己的母语都说不好,就算他能把法语西班牙语说的天花乱坠,我也不以他为荣。别说常常带他回国和家人朋友交流方面的问题,未来中国发展这么快,不知道哪个方面会用上汉语也说不定。身边CBC不少,不少人常常说后悔没有学好汉语,只会说谢谢,你好。

有人会说哎呀,什么中国人,孩子都是加拿大人不会说汉语没关系,真有意思,他爷爷既不叫David也不叫Smith,连他爸爸都用中国名字,虽说在国外,但是我家里也不需要假洋鬼子了。当然,有不少定居的人是因为对中国某些方面抱有不满情绪,不过仅仅因为个人的不满,让孩子少学一门语言才得不偿失。尤其是身边的孩子回过国后,常常吵着要回去,孩子如果以后喜欢中国多过这里,我就鼓励他回国发展。

语言是一项神奇的工具,不少调查也表明它会影响思维,所以法国人热情开放不拘小节,中国人思维缜密,说话也暧昧含蓄,讲英语的人思路就比较简单。正是因为中文的复杂,所以在某种程度上学习汉语也是一种对智力的开发,当然这个是我个人的理解。和孩子和他的外国同学相处看来,外国孩子的直接大家有目共睹,不喜欢就直接说出来,和他们的语言一样直白。

我觉得这帖子差不多了,每个家长肯定都坚持自己的观点,大家的帖子都在这里,互相借鉴,互相交流,给彼此一些观点和想法,剩下的就靠家长们主导了。
 
My kids all went through French Immersion and they still can speak French although their French has regressed because they are no longer in a bilingual or French environment. I still recommend FI to all kids with average intelligence.

French is much easier to learn when you are a kid. Actually English is harder to master because its grammar and pronunciation is unstructured mostly.

BTW, I have seen unilingual English speaking kids who have very poor writing skills. So just when you encounter a person coming from FI with poor writing skill, do not automatically point the finger at FI. There are many other reasons why.

在CFC, 我一直非常喜欢读荞麦大叔的英文帖,流畅自然,这是我一直希望能学好的英文写作风格。

大叔上面说的关于法语和英语学习特点的这两句颇有见地,读后于我有拨云见日之感。谢谢!
 
还在讨论。
从我个人10几年的经验看自己孩子和很多别人孩子的经验,其实我觉得学好多种语言(尤其是中文)的功夫考验的是家长而不是孩子,大部分孩子的能力应该都不会差别很大,太有天赋的和能力很差的毕竟占小比例。尤其中文,贵在坚持,稍微停顿一下,哪怕就几个月,家长没有督促,孩子读和写就跟不上了。这是我自己的经验和教训。我是因为老二的出生把家里生活节奏一下打乱了,加上那段时间老工晚上经常不在家也没个帮手,没有时间管老大,等我有时间再去管的时候,已经太迟了。但坚持下来不要放弃总是好的,我孩子中文学校学到毕业,高中也开始去选修学分课了,我不管成绩多少分,能学下去学到及格,总是比不坚持好。孩子愿意坚持,我心里是鼓励欣慰甚至感激的,对孩子来说也不容易。
至于我认为的法语对英语的影响,也是泛泛而谈,是指孩子花相同的总时间量不同语言的效果,但是这影响并不是不可弥补的,学校的时间都学法语,你就业余给孩子多看点英语。完全靠学校的时间,学校上法语的英语能达到和英语学校一样的效果,我觉得要么靠天赋,要么靠额外的努力,要么你的标准不要太高不要奔着85,90,95分去。
反正信不信随意吧,你去比较下中国孩子英语学校和FI学校6年级,10年级的EQAO考试成绩,比较下IB学校里选英语课程和FI课程的孩子的英语成绩尤其是写作,还是能说明点问题的。可能我的标准是太高了。
现在的孩子不比我们小时候,诱惑太多,娱乐活动太多,有几个孩子能完全凭着兴趣去天天阅读,看英语法语中文书的,孩子天性都爱玩。靠学校,就这普遍回家没作业的状况,也指望不上太多。。至于有的孩子从中国上过学过来的,哪怕短时间,那更不好比较,中国学校里养成的那种思维和学习习惯,来这应付啥都不是问题。
的确有孩子中英法都不错,我也认识孩子英文成绩很好也能阅读中文杂志的,可大家别光看结果不看人家家长的付出啊,你怎么知道人家是怎么达到这个结果的,起码我认识的人家爸妈都是模范的全身心地督促辅导孩子,坚持好些年,或者自己不能帮孩子的就花钱,上kumon,请tutor,上oxford learning,总之是想各种办法,而不是完全指望学校时间。
废话了这么多,其实是觉得我们家长都是为了孩子好,对孩子的期望都不小,家长可以互相鼓励,互相交流,千万别互相诋毁,讽刺什么的,大家都是为了孩子好,对吧。我相信大部分家长也不是希望别人能接受自己的观点,起码我自己不这么想。
顶!
 
家长们,千万可别把自己没有实现的崇高理想寄希望于孩子的身上实现。
 
后退
顶部