嗯,这盲人陈前脚被踢出美国大使馆,这后脚就被踢出纽约大学门

Fisher2004

资深人士
VIP
注册
2004-07-25
消息
33,823
荣誉分数
375
声望点数
243
嗯,这盲人陈前脚被踢出美国大使馆,这后脚就被踢出纽约大学门

被利用完了,就被无情的一脚踢开,这让那些汉奸民运分子们情何以堪啊。
 
本来就说是一年进修,怎么叫“被踢出纽约大学门”?
 
本来就说是一年进修,怎么叫“被踢出纽约大学门”?

他在声明中说,「其实,早在去年8月和9月,中国共产党已经向纽约大学施以无情的压
力,我们抵达美国短短三、四个月,纽约大学已经开始与我们讨论何时离开。」
 
他在声明中说,「其实,早在去年8月和9月,中国共产党已经向纽约大学施以无情的压
力,我们抵达美国短短三、四个月,纽约大学已经开始与我们讨论何时离开。」
他说的,你都接受,是么?
 
真他妈无耻!
 
“进修”是可以延续的,这只能说明盲人陈没有了利用价值。

可以延续,没错。但是,不是人人皆能办到。
来加拿大探亲访友还可以延长逗留期呢,但是不是没有人被拒。
 
求脚印,求真相
 
也许当初翻译没翻对或没说清楚,搞得陈大瞎以为自己当上纽约大学的终身教授了。那个翻译,据说当初
听不懂老陈的山东腔,贸然把老陈说的“俺妄图揩一丝油”翻成“我要吻你”说给人家希拉里女士,
闹得人家堂堂国务卿哭笑不得。
 
也许当初翻译没翻对或没说清楚,搞得陈大瞎以为自己当上纽约大学的终身教授了。那个翻译,据说当初
听不懂老陈的山东腔,贸然把老陈说的“俺妄图揩一丝油”翻成“我要吻你”说给人家希拉里女士,
闹得人家堂堂国务卿哭笑不得。


“俺妄图揩一丝油”

:monster:
 
那个翻译,据说当初听不懂老陈的山东腔,贸然把老陈说的“俺妄图揩一丝油”翻成“我要吻你”说给人家希拉里女士,
闹得人家堂堂国务卿哭笑不得。

俺脚得这个翻译很传神啊 ... :dx:
 
陈瞎子眼虽不行,但嘴皮『骂娘功夫』颇有能耐。美国是个利益至上的国家,什么『屁』都能卖。一闻这『瞎子之屁』与众不同,认为是『奇货可居』,可卖来卖去从中捞利,这不民主党低价从中国买来,转手又卖给共和党了。
 
不懂,这句话谁给翻译成普通话?
『俺妄图想揩一点油』,应该不太离谱。
直译成英文,就是:『I want to wipe a little drop of oil 』.:dx:
 
后退
顶部