为信仰而死,敬仰啊,不过死得太可惜了

中文版, 可以跟其他版本不一样嘛! 怎么这么死脑筋呢?
都开始用中文翻译了, 翻译者最起码应该知道什么叫做“春秋笔法”, 什么叫做 “为尊者讳, 为长者讳”。

你都准备放软身段, 改变自己以其融入当地文化了, 还这么死板的要求跟原著一模一样?
翻译讲究『信雅达』,你这『为尊者讳, 为长者讳』岂不有违翻译之基本原则?
 
别激动, 那你干啥说你全家都唇红齿白的呢。 对吧。 很容易引起人家的遐想的。
网上来回, 千万不要提家人。 那一句“你才是XX, 你全家都是XX” 既是一句固定用法, 其实也是一个用典。千万不要接过话头, 自己去提什么“我全家”如何如何的。具体就不说了。 您消消气。


你很没意思,很没水平,还很无耻!!! 我也可以用固定用法,也可以跟你一样无赖的说是典故,但,想了一下,再和你继续就是我的耻辱。 我不喜欢和低等水平的id 说话。 就此打住吧!!!!!!!!!!!!!
 
老头子,今天你可以滚远点吗?今天俺不想我玩你,你等几天再说,好吗?:rolleyes:
好吧!老飞不会抢你老臭金色绿卡的,你放心吧!用不着气急败坏!不利健康。
 
最后编辑:
你很没意思,很没水平,还很无耻!!! 我也可以用固定用法,也可以跟你一样无赖的说是典故,但,想了一下,再和你继续就是我的耻辱。 我不喜欢和低等水平的id 说话。 就此打住吧!!!!!!!!!!!!!
别激动, 别激动。你今天怎么这么容易激动啊。本来就是你先扯什么宋之问的嘛。
要学革命先烈们: 任尔东南西北风, 咬定青山不放松。
d'accord ?
 
最后编辑:
给你加两个定语: 靠的是他们的船坚炮利与我们的人民的蒙昧与奴性。
船坚炮利
不是错蒙昧与奴性 就完全是咱自己的错了
可怕的是, 现如今的“我党”依然在有意的继续民众的蒙昧, 以及培养民众的奴性。
可悲的是, 居然还有受害者, 以及脱离了受害的前受害者们在为这种奴役而摇旗呐喊
种什么树结什么果,有什么人民就有什么政府,是必然的。其实中国现在也进步神速,老飞心感乐观。
 
去年2月,星云大师作为台湾宗教界代表,随同中国国民党荣誉主席连战一起访京,与中共中央总书记习近平会面。他透露,习近平也是他的“书迷”,曾读过他的新作《人间佛教何处寻》。当说到对习总书记的印象,星云大师面露喜色,赞赏道:“他很开明、质朴、进步,非常睿智。”
 
翻译讲究『信雅达』,你这『为尊者讳, 为长者讳』岂不有违翻译之基本原则?
翻译摆布经, 你要讲究『信雅达』? 你到底是想要为我主上帝扩大羊群, 还是来玩儿高级黑的?
我看你不是来烧香的, 你这是来糟蹋老道的呀!:tx:
 
翻译摆布经, 你要讲究『信雅达』? 你到底是想要为我主上帝扩大羊群, 还是来玩儿高级黑的?
我看你不是来烧香的, 你这是来糟蹋老道的呀!:tx:

你太多虑了。:tx:
 
最近读了不少基督教的东西,读得很郁闷、很气愤。看来应该放弃、远离这些东西,以后不看了。
you should come to our group to study. do not give up. Holly spirit will help you.
 
最后编辑:
最近读了不少基督教的东西,读得很郁闷、很气愤。看来应该放弃、远离这些东西,以后不看了。
Holly sprity is coming with you. That's why you "jiu jie".
God is almighty.
 
后退
顶部