精华 白云的故乡 —— 新西兰

风景真漂亮,海水真蓝,在海边每天只看着海水都会心畅神移吧。
海边都不一样。 那里高出海平面很多, 所以看得更远些。 觉得哪里很深,我感觉海水好像更蓝一些。
 
新西兰的毛利语是:Aotearoa,意为:白云的故乡: 终于点题了,是先想好了的还是写到渠成?
耶书仑好!希望写一些相关的社会资料, 对白云最深的体会在南岛。
 
upload_2015-1-24_6-52-4.jpeg


http://blog.wenxuecity.com/

upload_2015-1-24_6-57-43.jpeg


真得好好贴了, 有压力了。
 
五. 新西兰的最北端 Cape Reingna

upload_2015-1-24_18-11-9.jpeg

新西兰北岛的最北端 Cape Reingna

上一篇是几年前写的,回头读有些幼稚。 还是回到这次旅游的叙述中。重复之处,请原谅。

upload_2015-1-24_18-15-4.jpeg


Cape Reingna 摄影 William Li

2011 年1月4日清晨,我们驾驶汽车沿着一号国道( State Highway 1)的山路向新西兰的最北端 Cape Reingna 行驶。沿途能看到东面的海洋和景观壮丽的‘白沙滩’ 。 ‘白沙滩’ 似一道白色的雪墙,更象是一道巨浪横向涌来。在阳光大海的映衬下,格外眩目。山路上的山脉逶迤蜿蜒,高低起伏,有时海洋的蓝色会忽然闯入眼底, 让视野顿时开阔。十几年前来这里,还是二十公里砂石路。2010年都修成油漆马路了;驾驶很容易,也可以尽情地饱览山峦的景色。北岛的山脉特色是浑然圆润,山峰不是很突兀。

终于来到这天涯海角。

站在山峰上,极目望去:海阔天空,大海辽阔无际。海天相接,浑然一体。海的颜色碧蓝,天的颜色也碧蓝。白云飘在海天上。回首山峦起伏,苍翠连绵的海岸,山峦,山坳和白沙滩构成多层次的海岸线。气势夺人。笔墨无以描述;还是借助于照片来展示吧。

Cape Reingna 是一个突出的半岛,上面有一个白色的灯塔。在海天里宛如一个美丽的少女婷婷依水而立,眺望着汪洋大海,等待恋人的归来。灯塔旁有一个标牌,标出世界各地的方向和距离。悉尼、伦敦、东京、洛杉矶、多伦多都在上面。

upload_2015-1-24_18-23-11.jpeg


这些地名标牌写着每个地方离这里的实际距离

全景观海:海浪的碧波在阳光下粼粼闪烁。塔斯曼海和太平洋汇合的地方,两股壮观的海潮在这里交汇。还可以从海面的天际隐约看到远处海上有三个相连的岛屿——三王群岛。

Cape Reingna 是毛利语(Te Reinga or Te Rerenga Wairua)。意为灵魂跳跃的地方(Leaping Place of the Spirit)。崇尚神灵的毛利人,留下很多传说。这里就有一个关于毛利人灵魂归去的神话。最早有一对毛利姐妹在这里死去; 刚刚死去的灵魂从这里岩崖上弯曲的圣诞树爬下,跳进海里。回到他们祖先的故乡Hawaiiki-a-nui (哈外基)。所以这里又是他们的“灵魂之路”(Spiritual Pathway)。据说毛利人离世后,都从这里跳下去,从水里返回故乡。到了远处那三个岛屿,回头最后再看一眼他们生活过的地方;然后一直回到哈外基。这个神奇的传说也给这个地方增添浓厚的文化色彩。

upload_2015-1-24_18-17-19.jpeg


毛利语和英语木刻:灵魂归去的地方 Where the Spirit Returns 摄影: 一尘

新西兰大部分地区,都是沿袭毛利语名字,沿用至今。毛利文化在这样一个和谐包容友善的人文社会里得以保存和发扬。有趣的是毛利人和英国人一样,他们非常喜欢详细地记载传统和故事。很多传说都可以找到最初的原始文字记录。 所以,毛利语一直被完好地保存下来,而且至今仍在被毛利人使用。
 
五. 新西兰的最北端 Cape Reingna

浏览附件484603
新西兰北岛的最北端 Cape Reingna

上一篇是几年前写的,回头读有些幼稚。 还是回到这次旅游的叙述中。重复之处,请原谅。

浏览附件484604

Cape Reingna 摄影 William Li

2011 年1月4日清晨,我们驾驶汽车沿着一号国道( State Highway 1)的山路向新西兰的最北端 Cape Reingna 行驶。沿途能看到东面的海洋和景观壮丽的‘白沙滩’ 。 ‘白沙滩’ 似一道白色的雪墙,更象是一道巨浪横向涌来。在阳光大海的映衬下,格外眩目。山路上的山脉逶迤蜿蜒,高低起伏,有时海洋的蓝色会忽然闯入眼底, 让视野顿时开阔。十几年前来这里,还是二十公里砂石路。2010年都修成油漆马路了;驾驶很容易,也可以尽情地饱览山峦的景色。北岛的山脉特色是浑然圆润,山峰不是很突兀。

终于来到这天涯海角。

站在山峰上,极目望去:海阔天空,大海辽阔无际。海天相接,浑然一体。海的颜色碧蓝,天的颜色也碧蓝。白云飘在海天上。回首山峦起伏,苍翠连绵的海岸,山峦,山坳和白沙滩构成多层次的海岸线。气势夺人。笔墨无以描述;还是借助于照片来展示吧。

Cape Reingna 是一个突出的半岛,上面有一个白色的灯塔。在海天里宛如一个美丽的少女婷婷依水而立,眺望着汪洋大海,等待恋人的归来。灯塔旁有一个标牌,标出世界各地的方向和距离。悉尼、伦敦、东京、洛杉矶、多伦多都在上面。

浏览附件484606

这些地名标牌写着每个地方离这里的实际距离

全景观海:海浪的碧波在阳光下粼粼闪烁。塔斯曼海和太平洋汇合的地方,两股壮观的海潮在这里交汇。还可以从海面的天际隐约看到远处海上有三个相连的岛屿——三王群岛。

Cape Reingna 是毛利语(Te Reinga or Te Rerenga Wairua)。意为灵魂跳跃的地方(Leaping Place of the Spirit)。崇尚神灵的毛利人,留下很多传说。这里就有一个关于毛利人灵魂归去的神话。最早有一对毛利姐妹在这里死去; 刚刚死去的灵魂从这里岩崖上弯曲的圣诞树爬下,跳进海里。回到他们祖先的故乡Hawaiiki-a-nui (哈外基)。所以这里又是他们的“灵魂之路”(Spiritual Pathway)。据说毛利人离世后,都从这里跳下去,从水里返回故乡。到了远处那三个岛屿,回头最后再看一眼他们生活过的地方;然后一直回到哈外基。这个神奇的传说也给这个地方增添浓厚的文化色彩。

浏览附件484605

毛利语和英语木刻:灵魂归去的地方 Where the Spirit Returns 摄影: 一尘

新西兰大部分地区,都是沿袭毛利语名字,沿用至今。毛利文化在这样一个和谐包容友善的人文社会里得以保存和发扬。有趣的是毛利人和英国人一样,他们非常喜欢详细地记载传统和故事。很多传说都可以找到最初的原始文字记录。 所以,毛利语一直被完好地保存下来,而且至今仍在被毛利人使用。
蓝色的天空,蓝色的海水,天水相接的地方真好看
 
五. 新西兰的最北端 Cape Reingna

浏览附件484603
新西兰北岛的最北端 Cape Reingna

上一篇是几年前写的,回头读有些幼稚。 还是回到这次旅游的叙述中。重复之处,请原谅。

浏览附件484604

Cape Reingna 摄影 William Li

2011 年1月4日清晨,我们驾驶汽车沿着一号国道( State Highway 1)的山路向新西兰的最北端 Cape Reingna 行驶。沿途能看到东面的海洋和景观壮丽的‘白沙滩’ 。 ‘白沙滩’ 似一道白色的雪墙,更象是一道巨浪横向涌来。在阳光大海的映衬下,格外眩目。山路上的山脉逶迤蜿蜒,高低起伏,有时海洋的蓝色会忽然闯入眼底, 让视野顿时开阔。十几年前来这里,还是二十公里砂石路。2010年都修成油漆马路了;驾驶很容易,也可以尽情地饱览山峦的景色。北岛的山脉特色是浑然圆润,山峰不是很突兀。

终于来到这天涯海角。

站在山峰上,极目望去:海阔天空,大海辽阔无际。海天相接,浑然一体。海的颜色碧蓝,天的颜色也碧蓝。白云飘在海天上。回首山峦起伏,苍翠连绵的海岸,山峦,山坳和白沙滩构成多层次的海岸线。气势夺人。笔墨无以描述;还是借助于照片来展示吧。

Cape Reingna 是一个突出的半岛,上面有一个白色的灯塔。在海天里宛如一个美丽的少女婷婷依水而立,眺望着汪洋大海,等待恋人的归来。灯塔旁有一个标牌,标出世界各地的方向和距离。悉尼、伦敦、东京、洛杉矶、多伦多都在上面。

浏览附件484606

这些地名标牌写着每个地方离这里的实际距离

全景观海:海浪的碧波在阳光下粼粼闪烁。塔斯曼海和太平洋汇合的地方,两股壮观的海潮在这里交汇。还可以从海面的天际隐约看到远处海上有三个相连的岛屿——三王群岛。

Cape Reingna 是毛利语(Te Reinga or Te Rerenga Wairua)。意为灵魂跳跃的地方(Leaping Place of the Spirit)。崇尚神灵的毛利人,留下很多传说。这里就有一个关于毛利人灵魂归去的神话。最早有一对毛利姐妹在这里死去; 刚刚死去的灵魂从这里岩崖上弯曲的圣诞树爬下,跳进海里。回到他们祖先的故乡Hawaiiki-a-nui (哈外基)。所以这里又是他们的“灵魂之路”(Spiritual Pathway)。据说毛利人离世后,都从这里跳下去,从水里返回故乡。到了远处那三个岛屿,回头最后再看一眼他们生活过的地方;然后一直回到哈外基。这个神奇的传说也给这个地方增添浓厚的文化色彩。

浏览附件484605

毛利语和英语木刻:灵魂归去的地方 Where the Spirit Returns 摄影: 一尘

新西兰大部分地区,都是沿袭毛利语名字,沿用至今。毛利文化在这样一个和谐包容友善的人文社会里得以保存和发扬。有趣的是毛利人和英国人一样,他们非常喜欢详细地记载传统和故事。很多传说都可以找到最初的原始文字记录。 所以,毛利语一直被完好地保存下来,而且至今仍在被毛利人使用。
谢谢一尘的美文!
新西兰对毛利文化还是保留的很好的,那现在的毛利土著人生活在哪里呢?是不是就像北美的印第安人原住民一样生活在政府规划的保护圈里?
 
谢谢一尘的美文!
新西兰对毛利文化还是保留的很好的,那现在的毛利土著人生活在哪里呢?是不是就像北美的印第安人原住民一样生活在政府规划的保护圈里?

感谢老八!毛利人多半生活在南岛, 他们也生活在各个地方, 很多毛利人在政府部门工作,也有一些在高级的管理层工作。 我读书的新西兰理工学院商学系,就要毛利员工。 他们礼貌,质朴还更多一层热情。 我觉得这是毛利人和印第安人的最大不同。 毛利人本是是一个非常热情,自豪的民族, 他们不那么自卑, 这当然和新西兰的对毛利人的政策有关。 很多毛利人非常自信, 他们很喜欢讲他们自己的传统和故事。 他们很喜欢 sharing。而新西兰有很多从汤加斐济来的岛人, 他们有些人很懒惰,不工作。 毛利人更勤劳一些。

新西兰所有的河流都是属于毛利人的。
 
后退
顶部