从春节的贺年微信,看国人的抄袭习惯

reine02, post: 9269471, member: 106378"]用14国语言给你祝福,微信抄来的

汉语:新年快乐
阿拉伯语:سنة جديدة سعيدة
德语:Ein Frohes Neues Jahr
俄语с новым годом
法语:Joyeux nouvel an!
韩语:새해 복 많이 받으세요
荷兰语:Gelukkig Nieuwjaar.
葡萄牙语:Feliz ano Novo
日语:新年おめでとうございます
泰语:สขสนตปหม
西班牙语:Feliz año nuevo.
希腊语:Ευτυχισμένο το νέο
意大利语:Felice anno Nuovo
英语:Happy New Year

:jiayou:[/QUOTE]

用14国语言给你祝福,微信抄来的

汉语:新年快乐
阿拉伯语:سنة جديدة سعيدة
德语:Ein Frohes Neues Jahr
俄语с новым годом
法语:Joyeux nouvel an!
韩语:새해 복 많이 받으세요
荷兰语:Gelukkig Nieuwjaar.
葡萄牙语:Feliz ano Novo
日语:新年おめでとうございます
泰语:สขสนตปหม
西班牙语:Feliz año nuevo.
希腊语:Ευτυχισμένο το νέο
意大利语:Felice anno Nuovo
英语:Happy New Year

:jiayou:
不管是什么语都喜欢,希望有一天我们中国人的春节会成为世界节日,普天共庆!
希望我们能看到这一天的来到。:jiayou:
 
转一篇本人去年发在《新语丝》上的短文,算应个时:
http://www.xys.org/xys/ebooks/others/science/dajia15/xinnian.txt


《建议用自己的话表达新年的问候和祝福》

  春节要到了。可以想见,又是贺年的微信、和手机短信大爆发的时段。

  本人往年(包括阳历新年)就收到很多来自亲朋好友等的贺年短信。特别是
近年微信流行起来,贺年的微信问候就更多了。

  然而,很多微信/短信很明显不是发信人本人写的,既不符合发信人的语言
风格,也不符合他们和我之间的关系格调,有的还有动画效果,甚至配有音乐,
一看就是抄来的、或者是转发来的。

  贺年的微信/短信,并不是转发什么段子,而是一种对亲友的真诚祝福,它
需要的是发信人用自己的话、表达对收信人的问候。如果能使用华丽的词藻,当
然也可以,但是那应该是发信人本人的语言。这样,才能让收信人觉得你是认真
的,而不是简单抄来一段应付。

  如果不能使用华丽的词藻,使用常见的“新年快乐”、“万事如意”、“阖
家欢乐”等几个平实的问候和祝福就足够了。

  干么要抄呢?连这么简单的问候都抄袭,那潜意识里得有多么强的抄袭的习
惯呵,那得多么不把抄袭当回事呵?!

  为什么不能有一点自己的创造成分呢?其实,这哪里谈得上什么“创造”呢,
只不过是使用自己的语言而已!难道连自己的话也不会说、也懒得说了吗?

  如果搜索一下,有些抄袭的微信/短信在网上还能找到。甚至,搜索还能得
到很多诸如“贺年短信选萃”、“贺年短信精选”等结果,-- 还有了专门的贺
年短信“写手”!

  真是一个庞大的抄袭市场!

  另外,把节日问候语搞得过于奢华,还反映出国人一种送礼的风格 -- 过度
看中礼物的金额,总觉得礼物越贵重越好。把节日的问候也当成送礼,就有点庸
俗化了。

  还是用自己的话,表达真诚而自然的问候最好。

(XYS20140128)
酸。。。
 
不管是什么语都喜欢,希望有一天我们中国人的春节会成为世界节日,普天共庆!
希望我们能看到这一天的来到。:jiayou:

天天过年就好啦!看今天“左派”“右派”都休战了~ 呵呵 :jiayou:[/QUOTE]
生活是一个万花筒,由左右各派组成一个大家庭。
观点没有对错,只是站在了不同的立场。
不管我们立场如何,我们都是一家人。
羊年的一声问候,能敌万里寒霜,羊年来了,愿我们共乐!
 
那啥,你写扬鞭也好不到哪去。:monster::evil:
本来想写打马羊鞭,画面感太强,就放弃了。:D
安内味,把羊尾留给2027年吧。:monster:

:tx:

九弟羊年吉祥!:jiayou:
 
:tx:

九弟羊年吉祥!:jiayou:
拜年啦。。:D 那么多人往那一站,一眼就看得出气场在哪。:p
活佛喇叭说过:枪在哪里,首就在哪里。:monster:
 
华老,我祝您
  恭祝您2015 
 一帆風順 /…
 二龍騰飛 
 三羊開泰  
 四季平安  
 五福臨門  
 六六大順  
 七星高照  
 八方來財  
 九九同心  
 十全十美  
 百事亨通  
 千事吉祥  
 萬事如意  
 
羊年大吉大利
 
马屁拍得不够响,接着来:
万事如意
百万豪宅
千万富翁
亿万身家
 
华老,我祝您
  恭祝您2015 
 一帆風順 /…
 二龍騰飛 
 三羊開泰  
 四季平安  
 五福臨門  
 六六大順  
 七星高照  
 八方來財  
 九九同心  
 十全十美  
 百事亨通  
 千事吉祥  
 萬事如意  
 
羊年大吉大利
 
今年看到最多的就是这几句了,改了最后一句,明年还能用。
 
华老不知道微信用手机输入有多费事,当然是copy&paste方便,科技以人为本。
 
呵呵,谢谢这么多人对老叟的新年祝贺!尽管大都有意跟我过不去,但有祝贺总比没有好!:)
多谢了。也祝你们新年快乐、羊年吉祥、万事如意!
 
老外几百年了就抄一句,merry chrismas,happy new year!:mad::monster:
当然不是指这样的问候。这是常见的、惯用的问候,就像“你好”、“新年好”一样,这是一种语言的基本成分,不是customized创作,当然不能叫抄袭!
有时,不明显的抄袭也很难界定,所以也不是那么严格,大家也都随便用用,无所谓。但是,有些确实是显而易见的,简单的Copy/Paste就太糊弄人了,甚至可笑。
比如,你如果说“我什么也不带走”。这就是正常的表达,也符合你的语言习惯,更不是抄袭。但是,
你如果是说:“我挥一挥衣袖,不带走一片云彩”,这就需要你是比较特别的人、我们也是在非常特别的语境下。否则,你如果简单Copy/Paste过来,尽管很花哨,但是显然是在糊弄人。
 
最后编辑:
后退
顶部