如何办理小孩出生证的认证

小 篆

后会无期
VIP
注册
2012-01-25
消息
15,998
荣誉分数
5,523
声望点数
273
这边出生的孩子要带回国,国内公安局给孩子办居留证需要中国驻加使馆为孩子的出生证进行认证。看了中国大使馆的如下介绍,越看越糊涂:
(一)有关文书应当首先由当地公证员(Notary Public)、律师或监誓员(Commissioner of Oaths)办妥公证;

(二)经驻加使馆领区(请点击查看驻加使领馆领区划分一览表)内公证机构公证后,有关文书需送加拿大外交部认证;

(三)经驻加总领馆领区(请点击查看驻加使领馆领区划分一览表)内公证机构公证后,有关文书则送交相关省(地区)政府指定部门认证;

(四)申请人根据加方公证机构所在地(请点击查看驻加使领馆领区划分一览表)分别向大使馆或有关总领事馆递交认证申请。

出生证(long form)上本来就写着certified copy了,还要找公证员公证什么啊?是直接送加拿大外交部认证吗?后面又说送相关省(地区)指定部门认证,这个long form 不是已经是certified的了吗,怎么又要去哪里认证?

有人办过吗?给介绍下经验,怎么办理的。谢谢。
 

没办过。 这也认证,不是有护照吗 ?
 

没办过。 这也认证,不是有护照吗 ?
侬晓得的,国内的机构,不把人折腾个够是不行的:(
 
侬晓得的,国内的机构,不把人折腾个够是不行的:(


呵呵,真麻烦,国内想整个人,是挺恐怖的。 帮你call 村长!!

@ccc
 
这边出生的孩子要带回国,国内公安局给孩子办居留证需要中国驻加使馆为孩子的出生证进行认证。看了中国大使馆的如下介绍,越看越糊涂:
(一)有关文书应当首先由当地公证员(Notary Public)、律师或监誓员(Commissioner of Oaths)办妥公证;

(二)经驻加使馆领区(请点击查看驻加使领馆领区划分一览表)内公证机构公证后,有关文书需送加拿大外交部认证;

(三)经驻加总领馆领区(请点击查看驻加使领馆领区划分一览表)内公证机构公证后,有关文书则送交相关省(地区)政府指定部门认证;

(四)申请人根据加方公证机构所在地(请点击查看驻加使领馆领区划分一览表)分别向大使馆或有关总领事馆递交认证申请。

出生证(long form)上本来就写着certified copy了,还要找公证员公证什么啊?是直接送加拿大外交部认证吗?后面又说送相关省(地区)指定部门认证,这个long form 不是已经是certified的了吗,怎么又要去哪里认证?

有人办过吗?给介绍下经验,怎么办理的。谢谢。
出生证还要认证?
那么, 出生证的认证是不是也需要认证呢?

存粹折腾人。
 
这边出生的孩子要带回国,国内公安局给孩子办居留证需要中国驻加使馆为孩子的出生证进行认证。看了中国大使馆的如下介绍,越看越糊涂:
(一)有关文书应当首先由当地公证员(Notary Public)、律师或监誓员(Commissioner of Oaths)办妥公证;

(二)经驻加使馆领区(请点击查看驻加使领馆领区划分一览表)内公证机构公证后,有关文书需送加拿大外交部认证;

(三)经驻加总领馆领区(请点击查看驻加使领馆领区划分一览表)内公证机构公证后,有关文书则送交相关省(地区)政府指定部门认证;

(四)申请人根据加方公证机构所在地(请点击查看驻加使领馆领区划分一览表)分别向大使馆或有关总领事馆递交认证申请。

出生证(long form)上本来就写着certified copy了,还要找公证员公证什么啊?是直接送加拿大外交部认证吗?后面又说送相关省(地区)指定部门认证,这个long form 不是已经是certified的了吗,怎么又要去哪里认证?

有人办过吗?给介绍下经验,怎么办理的。谢谢。

找个华人律师(公证员)答案就都有了。
 
出生证还要认证?
那么, 出生证的认证是不是也需要认证呢?

存粹折腾人。

出生证是洋文的,国内要求必须有使领馆的中文公证。

必须按那些要求做好当地的认证,使领馆方做公证。
 
出生证是洋文的,国内要求必须有使领馆的中文公证。

必须按那些要求做好当地的认证,使领馆方做公证。
Oh, 就是找一个certified translator, 是吧?
 
有护照还不行?
 
Oh, 就是找一个certified translator, 是吧?
真的这么简单?使馆网站上咋不明说呢,真是费劲。
 
有护照还不行?
回去转一圈, 护照就够了。
但是现在孩子要留下, 在中国居留。 那就需要出生证明了。
 
Oh, 就是找一个certified translator, 是吧?
(一)有关文书应当首先由当地公证员(Notary Public)、律师或监誓员(Commissioner of Oaths)办妥公证;
 
出生证是洋文的,国内要求必须有使领馆的中文公证。

必须按那些要求做好当地的认证,使领馆方做公证。
就是看不懂使馆网站上说的那些当地认证啊,本来就是certified copy,怎么认证呢?除了翻成中文这一条以外,问题是翻译成中文的话,找个有资格的人译了不就行了吗?另外译成中文的,加拿大的当地机构还怎么认证呀?
 
真的这么简单?使馆网站上咋不明说呢,真是费劲。

No.

"(一)有关文书应当首先由当地公证员(Notary Public)、律师或监誓员(Commissioner of Oaths)办妥公证;"
 
后退
顶部