记得在城上 抱哥也说过这句话 文字是寂寞的 有时我也问自己 为什么还要写哪 身边的朋友都不知道我写诗 我也不敢说 按北京人讲话 你一提诗歌 会有人觉得这哥们有病 倒是微信 群里都是写诗的 很容易聊到一起 但也占用了大量业余时间 感谢抱哥意味深长的话语 问好抱哥无论小说还是诗歌,现在都和过去不一样了。过去在朦胧诗盛行那个时代,只要你敢写,而且能借鉴一些世界上的好的诗作,那么就会有很多读者。现在的诗歌和小说,即使是很好的诗歌和小说,也会淹没在浩如烟海的博文里,更不能指望会有一天会有伯乐出现。所以我觉得,现在写诗歌和小说,大多是出于自己爱好,让自己有一种没有虚度年华的感觉,让自己的生命有意义一些,不能指望会有很多读者,能有几个喜欢的人,就不错了。现在大家的时间都花在微信上,视频上和连续剧上了,真正意义上的文学爱好者越来越少,读小说和诗歌的人也越来越少,有时我觉得写手其实比读者还多,大多数都是写手之间互相读读。原创这里,慢慢你也就会有体会,其实也是很少有人读。过去我们说,文学是寂寞的,现在恐怕就更是这样。文学城的气氛浓一些,毕竟那里网站大,读的人多一些。CFC这里,可能也就是有屈指可数的几个人经常来原创逛逛。
浏览附件644971
《只剩下最后一支舞曲我们就可以抵达远方》
Strumming my pain with his fingers
他用指尖拨动我心苦楚
Singing my life with his words
他用言语吟唱我的一生
摘自Fugees演唱的歌曲《killing me softly》
我看出你眼中的疲惫
这样的一个夜晚 音乐像鸟群那样掠过我们
树影颤动 而晚风用馥郁的笔法书写花香
你听见远方不死鸟的低吟了吗
它的召唤如一场蚀火的大雨
浇灭了黑暗的燎原
这世间有太多的负累
不如我们就在 这一刻忘怀
只剩下最后一支舞曲我们可以抵达远方
如果你一生都在浪漫中找寻
还不如此刻停在音乐的指尖上
天籁的高度并非触不可及
只是一颗心到手指之间的距离
此刻丛林近得可以相互亲吻
一次洪峰就可以让大地的血液变得粘稠
月光在抵达我们视野之前
曾有过一次颤栗般的停顿 但你却
从未发现
只剩下最后一支舞曲我们就可以抵达远方
在“音乐温柔地杀死我们”之前
我们用风般可以摩挲的肌骨
裸睡成爱情奢靡的睡姿
用欢愉拥衾 用永恒侍寝
这一刻 你可以把黑暗当作光的错觉
让琐碎的生活自己淹没自己
我们的灵魂可以自由地出没在
尘俗的牢笼和禁地
像鸟群用飞翔蔑视大地的桎梏
像诗句用狂舞挣脱思想的束缚
亲爱的 抓紧我的手臂
只剩下最后一支舞曲我们就可以抵达远方
《狭窄的白日光》
Narrow daylight entered my room
一缕狭窄的白日光芒照进我的房间
Shining hours were brief
这短暂的光芒晶莹着我们的过往 (叶虻译)
摘自加拿大爵士歌手Diana Krall演唱《Narrow Daylight》
这一缕狭窄的白日光芒
多么像我们彼此的凝视
顷刻间我们便看懂了一切
就像是一架搁浅在
沙岸上 船的龙骨
停泊是唯一的解读 无关于云帆和沧海
无关于 此岸和彼岸间的诘问
像无数盘旋的翅膀拍打着的时光
光阴只是反复颠倒的沙漏
唯一流逝的是我们
我们是尘世触手可及的荒芜
彼此蔓延成 噬骨般交融的默契
而过往 只是满目疮痍的云烟
这狭窄的白日光芒
这宁静的笑靥
多么苍白的痴语
多么孤独的窒息
俯仰间 谁的脚步疾驰
又是谁把目光的覆水收敛
如果我们还能回到从前
如果我们还可以把一个吻
悬挂在月桂之上
用一种斑斓的照耀
谛视着尘间关于完美的疏漏
这狭窄的白日光芒
这银子般眷顾的时辰
我们彼此固化成流曳的霎那
用时钟敲打成往返的错译
啊永恒 啊我们
两个被爱情流放的重犯
在世界的尽头
永不赦免 永不遣返
这狭窄的白日光芒 这银子般眷顾的时辰
我们彼此固化成流曳的霎那 (叶虻 诗语)
浏览附件644971
《只剩下最后一支舞曲我们就可以抵达远方》
Strumming my pain with his fingers
他用指尖拨动我心苦楚
Singing my life with his words
他用言语吟唱我的一生
摘自Fugees演唱的歌曲《killing me softly》
我看出你眼中的疲惫
这样的一个夜晚 音乐像鸟群那样掠过我们
树影颤动 而晚风用馥郁的笔法书写花香
你听见远方不死鸟的低吟了吗
它的召唤如一场蚀火的大雨
浇灭了黑暗的燎原
这世间有太多的负累
不如我们就在 这一刻忘怀
只剩下最后一支舞曲我们可以抵达远方
如果你一生都在浪漫中找寻
还不如此刻停在音乐的指尖上
天籁的高度并非触不可及
只是一颗心到手指之间的距离
此刻丛林近得可以相互亲吻
一次洪峰就可以让大地的血液变得粘稠
月光在抵达我们视野之前
曾有过一次颤栗般的停顿 但你却
从未发现
只剩下最后一支舞曲我们就可以抵达远方
在“音乐温柔地杀死我们”之前
我们用风般可以摩挲的肌骨
裸睡成爱情奢靡的睡姿
用欢愉拥衾 用永恒侍寝
这一刻 你可以把黑暗当作光的错觉
让琐碎的生活自己淹没自己
我们的灵魂可以自由地出没在
尘俗的牢笼和禁地
像鸟群用飞翔蔑视大地的桎梏
像诗句用狂舞挣脱思想的束缚
亲爱的 抓紧我的手臂
只剩下最后一支舞曲我们就可以抵达远方
《狭窄的白日光》
Narrow daylight entered my room
一缕狭窄的白日光芒照进我的房间
Shining hours were brief
这短暂的光芒晶莹着我们的过往 (叶虻译)
摘自加拿大爵士歌手Diana Krall演唱《Narrow Daylight》
这一缕狭窄的白日光芒
多么像我们彼此的凝视
顷刻间我们便看懂了一切
就像是一架搁浅在
沙岸上 船的龙骨
停泊是唯一的解读 无关于云帆和沧海
无关于 此岸和彼岸间的诘问
像无数盘旋的翅膀拍打着的时光
光阴只是反复颠倒的沙漏
唯一流逝的是我们
我们是尘世触手可及的荒芜
彼此蔓延成 噬骨般交融的默契
而过往 只是满目疮痍的云烟
这狭窄的白日光芒
这宁静的笑靥
多么苍白的痴语
多么孤独的窒息
俯仰间 谁的脚步疾驰
又是谁把目光的覆水收敛
如果我们还能回到从前
如果我们还可以把一个吻
悬挂在月桂之上
用一种斑斓的照耀
谛视着尘间关于完美的疏漏
这狭窄的白日光芒
这银子般眷顾的时辰
我们彼此固化成流曳的霎那
用时钟敲打成往返的错译
啊永恒 啊我们
两个被爱情流放的重犯
在世界的尽头
永不赦免 永不遣返
这狭窄的白日光芒 这银子般眷顾的时辰
我们彼此固化成流曳的霎那 (叶虻 诗语)