Hydro One Board of Director 全体辞职,CEO退休

换一批人上来也未必能让电网更加安全。按照保守党的省钱作风,若减少对电网基础的改造和更新,电网只会更不安全。Pickering核电站已经超期服务。FORD也已经许诺再让其运行到2024年。
政府其实可以花更少的钱,办更多的事。浪费实在是太严重了。据我同政府多年打交道得经验,在我的这行业里,任何政府自己做的项目,如果包给我做,我闭着眼都能以50%的价格做下来。自己还至少有100%的利润。
 
够鸡贼啊,不等被开先开溜啊,这帮贼!
 
浏览附件773452

Doug Ford has fired Ontario’s chief scientist, sacked the government’s investment czar, terminated its top business adviser, and sidelined Hydro One’s leadership in rapid succession.

But there’s one public servant to whom Ford can’t say, “You’re fired!”

dianne_saxe.jpg

Environmental Commissioner of Ontario Dianne Saxe is an independent officer of the legislature and can only be dismissed by MPPs with cause. But even if she hasn’t given them reason to remove her, the Progressive Conservative majority has handed her a cause celebre — carbon pricing, Martin Regg Cohn writes. (Frank Gunn / THE CANADIAN PRESS)

Ontario’s Environmental Commissioner, Dianne Saxe, doesn’t serve at the pleasure of the premier.

As an independent officer of the legislature, she can only be dismissed by MPPs with cause. But even if she hasn’t given them any cause to remove her, the Progressive Conservative majority has surely handed her a cause celebre — carbon pricing.

As the Earth’s temperature rises, the fight over global warming is heating up inexorably at Queen’s Park. By shutting down Ontario’s cap-and-trade system on the pretence of saving people a few pennies at the pump, Ford’s Tories are not only clearing the way for unrestricted greenhouse gas emissions, they are opening the door to potential penalties.

And long-term pain for short-term gain. With Ford’s government vowing to oppose any federal carbon tax, it is now doing everything in its power to do nothing about global warming.

What next?

“I’m very interested in what the government is going to do,” Saxe tells me.

She warns that by suddenly tearing down the architecture of a cap-and-trade system that took years to build up, Ontario is leaving itself exposed to unforeseen costs and potential litigation on all fronts. On both sides of the border.

That’s because Ontario formally linked to carbon markets in Quebec and California, where Canadian and American companies bid at auction for emissions permits that were tradable — and valuable. For private companies that have bid nearly $3 billion at auction since last year for those permits, that’s a lot of money to lose by government fiat.

While reluctant to make predictions, Saxe knows enough from decades of running her own law firm to worry about the consequences both environmental and legal.

During his winning election campaign, Ford made a point of setting aside $30 million to fund a court battle with Ottawa over a federal law that mandates a minimum carbon tax to backstop any province that fails to impose a carbon price of its own.

But beyond any federal-provincial litigation — legal experts believe Ottawa has an airtight case — it is the risk of private sector court fights that could bleed Ontario further.

“Conceptually, I think there will be lawsuits,” Saxe says in our interview. Ontario’s Climate Act “was not designed for this kind of cancellation, but that will be for a judge to decide.”

Moreover, California may prove to be fertile ground for lawsuits, because “U.S. courts have a tradition of imposing punitive damages.” There could also be class-action suits from companies that invested heavily on the basis of Ontario law.

The PC government has also lost a revenue stream that would have allowed Ontario to fund a backlog of school repairs — while bankrolling other energy-saving initiatives in hospitals, homes, and private-sector pilot projects. Saxe points to energy-saving projects that would have boosted research and development across the province, belying Ford’s campaign claims of an imaginary “cap-and-trade carbon tax slush fund.”

Cap and trade is a market mechanism that allows companies to manage reduced emissions in the most efficient way, while the government raises revenue to invest in emissions reductions. A carbon tax, by contrast, is a blunt instrument (no trade) that imposes a price on pollution, without necessarily lowering the overall emissions ceiling (no cap).

“In terms of emissions reductions, cap and trade outperforms the ... carbon tax,” according to Saxe’s latest annual report. “Cap and trade has higher total GHG (greenhouse gas) reductions due to the declining cap, offsets ... and using revenues to fund low-carbon initiatives.”

Thanks to Ford — and his self-proclaimed “Government for the People” — the province will likely end up with a carbon tax that is less efficient for the private sector, and more expensive for the people. In addition to the legal costs, opportunity costs, and environmental costs, Ford has also raised the cost of doing business by trading a flexible cap-and-trade system for a rigid carbon tax backstop.

As the province’s environmental watchdog since 2015, Saxe has tried hard to explain the realities and complexities of climate change. But the political environment has changed in Ontario since she took on her oversight role.

Watching Ford’s firing spree at the mid-point of her five-year term, Saxe insists she isn’t going anywhere. But the province she serves is slowly going backwards into the environmental future.
还有春长,福胖是开不了地。
 
政府其实可以花更少的钱,办更多的事。浪费实在是太严重了。据我同政府多年打交道得经验,在我的这行业里,任何政府自己做的项目,如果包给我做,我闭着眼都能以50%的价格做下来。自己还至少有100%的利润。
所以,这些项目不会包给你做。
 
政府其实可以花更少的钱,办更多的事。浪费实在是太严重了。据我同政府多年打交道得经验,在我的这行业里,任何政府自己做的项目,如果包给我做,我闭着眼都能以50%的价格做下来。自己还至少有100%的利润。
政府的确低效。政府所属企业也一样。但对于这些垄断行业,私有化也有问题。比如说BELL,ENBRIDGE等,要涨价就涨价。不象电费涨价还可以骂政府。
 
不明白为什么 Hydro One CEO 的年薪值六百万:98年大的 Freezing rain 电线杆子倒了一大片;今年小的 Freezing rain 电线杆子倒了一小片。不知那个 CEO 怎么当的?是不是供电上没出点事就显不出他那个 CEO 存在的必要啊?
 
政府的确低效。政府所属企业也一样。但对于这些垄断行业,私有化也有问题。比如说BELL,ENBRIDGE等,要涨价就涨价。不象电费涨价还可以骂政府。
那就把市场对美国开放,引入竞争,打破垄断。
 
开动印钱机器,雇中国人把城市里的电线杆全部换了。在中国大城市没有电线杆。

估计那个年薪600万加币的CEO的工作就是证明渥太华电线杆存在的必要性。
 
不明白为什么 Hydro One CEO 的年薪值六百万:98年大的 Freezing rain 电线杆子倒了一大片;今年小的 Freezing rain 电线杆子倒了一小片。不知那个 CEO 怎么当的?是不是供电上没出点事就显不出他那个 CEO 存在的必要啊?
当年的市场价,贫穷限制了想像。上市私营企业,福特再雇CEO的价码还不好开。安省电价高不是由于CEO薪酬高造成的,降电价,要去解决根本问题。
福娃喊打倒CEO,只是帮安省人民解个气。同当年喊打倒土豪地主分田地一个效果,最后田地还是回新权贵手里。
 
当年的市场价,贫穷限制了想像。上市私营企业,福特再雇CEO的价码还不好开。安省电价高不是由于CEO薪酬高造成的,降电价,要去解决根本问题。
福娃喊打倒CEO,只是帮安省人民解个气。同当年喊打倒土豪地主分田地一个效果,最后田地还是回新权贵手里。


现在中国的农田还是国家所有,70年没有变。
 
当年的市场价,贫穷限制了想像。上市私营企业,福特再雇CEO的价码还不好开。安省电价高不是由于CEO薪酬高造成的,降电价,要去解决根本问题。
福娃喊打倒CEO,只是帮安省人民解个气。同当年喊打倒土豪地主分田地一个效果,最后田地还是回新权贵手里。
市场价?邻居魁省电力CEO年薪多少?
 
市场价?邻居魁省电力CEO年薪多少?
你查了,是多少?
当年要雇Schmidt,别人当年市场价就这么高。不是乌鸡变凤凰。
 
现在中国的农田还是国家所有,70年没有变。
新田地是代名词,指社会财富。现阶层固化,农民的社会经济地位比解放前更低,农民子女翻身的机会更难。
 
后退
顶部