卡尼目前正坐在白宫的位置(司机坐过的)上,其它人的座位跟上次一样。

第二个原因跟很多 CFCers 想法一样啊。Carney能力很强,而且很务实,连干两届没问题,PP 领导的保守党可能真的至少要等8年,10年了。

Reason number two has to do with Pierre Poilievre, who Carney wants you to think is his adversary. But he isn’t. After blowing a 30-point lead, losing an election that was in the bag, and then getting the pink slip in the riding he’d held for two decades, Poilievre is someone Carney really, really wants to keep around.

So, when a reporter asked Carney about accommodating Poilievre’s desire to run in an Alberta seat where a fence post painted blue could win in a landslide, Carney was all magnanimous and whatnot, and said he’d do what he could to grease the wheels of democracy, blah blah blah.

I was impressed by his acting skills, on that occasion. If there’s anybody who really, really — REALLY — wants to keep Pierre Poilievre around, it’s Mark Carney. But he didn’t show that. He was sort-of lowkey about it, and the commentariat predictably ran around saying how refreshingly prime ministerial he was. But that’s nonsense: Carney gave himself a big gift, and he tricked everyone into thinking he was being a charitable nice guy. Clever.
 
第二个原因跟很多 CFCers 想法一样啊。Carney能力很强,而且很务实,连干两届没问题,PP 领导的保守党可能真的至少要等8年,10年了。

Reason number two has to do with Pierre Poilievre, who Carney wants you to think is his adversary. But he isn’t. After blowing a 30-point lead, losing an election that was in the bag, and then getting the pink slip in the riding he’d held for two decades, Poilievre is someone Carney really, really wants to keep around.

So, when a reporter asked Carney about accommodating Poilievre’s desire to run in an Alberta seat where a fence post painted blue could win in a landslide, Carney was all magnanimous and whatnot, and said he’d do what he could to grease the wheels of democracy, blah blah blah.

I was impressed by his acting skills, on that occasion. If there’s anybody who really, really — REALLY — wants to keep Pierre Poilievre around, it’s Mark Carney. But he didn’t show that. He was sort-of lowkey about it, and the commentariat predictably ran around saying how refreshingly prime ministerial he was. But that’s nonsense: Carney gave himself a big gift, and he tricked everyone into thinking he was being a charitable nice guy. Clever.
呵呵,韭菜记吃不记打,当时支持土豆子的时候也这么想的。
 
学英语

摘自 The Economist

Whatever his flaws as a politician turn out to be, Mark Carney does at least possess self-awareness. “You’re supposed to campaign in poetry and govern in prose,” he said in his final campaign speech on April 27th, on the eve of the election. “As the assembled media will tell you, I campaigned in prose. So I’m going to govern in econometrics.”

无论马克·卡尼作为政治家的缺点是什么,他至少具备自知之明。“你应该用诗歌竞选,用散文治国,”他在4月27日大选前夕的最后一次竞选演讲中说道。“正如媒体会告诉你的那样,我用散文竞选。所以我要用计量经济学来治国。”

metrics 有两个意思:韵律; 计量。poetry 有 metrics ,而 prose 没有。

最后这个 econometrics 计量经济学是点睛之笔,不仅是他的强项,而且还用上了 metrics 呼应前面的 poetry。
 
最后编辑:
学英语

摘自 The Economist

Whatever his flaws as a politician turn out to be, Mark Carney does at least possess self-awareness. “You’re supposed to campaign in poetry and govern in prose,” he said in his final campaign speech on April 27th, on the eve of the election. “As the assembled media will tell you, I campaigned in prose. So I’m going to govern in econometrics.”

无论马克·卡尼作为政治家的缺点是什么,他至少具备自知之明。“你应该用诗歌竞选,用散文治国,”他在4月27日大选前夕的最后一次竞选演讲中说道。“正如媒体会告诉你的那样,我用散文竞选。所以我要用计量经济学来治国。”

metrics 有两个意思: 计量;韵律。poetry 有 metrics ,而 prose 没有。

最后这个 econometrics 计量经济学是点睛之笔,不仅是他的强项,而且还用上了 metrics 呼应前面的 poetry。
看好卡尼, 有智慧,有能力,会比特鲁多(10年执政)执政更长时间,虽然自由党已经执政10年。

卡尼1月份能在自由党民调落后20多个点的时候辞去数家私企上市公司董事会主席职位,出来竞选自由党领袖,更是有勇气,有为 public service 做出贡献的决心,加拿大有幸在历史的关键时刻出了卡尼。

Former Australian prime minister Malcolm Turnbull says Mark Carney is "the man for the times".


View: https://youtu.be/vNquzen3t94?si=KGnJcUguFhFVDa7Z
 
看好卡尼, 有智慧,有能力,会比特鲁多(10年执政)执政更长时间,虽然自由党已经执政10年。

卡尼1月份能在自由党民调落后20多个点的时候辞去数家私企上市公司董事会主席职位,出来竞选自由党领袖,更是有勇气,有为 public service 做出贡献的决心,加拿大有幸在历史的关键时刻出了卡尼。

Former Australian prime minister Malcolm Turnbull says Mark Carney is "the man for the times".


View: https://youtu.be/vNquzen3t94?si=KGnJcUguFhFVDa7Z


在 2008 经济危机中得知Carney,那时他只有43岁,我还联系在 Fort Smith 的好友问本地人如何看待 :)

后来他的 resume 越来越耀眼,真没想到他会进入竞选政治,但是正如他所说的,如果不是因为有crisis,你不会看到我在这里。

这个 interview 中澳大利亚口音很有趣; 前总理 Turnbull 是罗德奖学金获得者,也是牛津英才啊。
 
呵呵,这韭菜一旦自嗨起来都有最强大脑,比卡泥智慧高多了。
 
无知,愚蠢,散布谣言,胡搅蛮缠,诋毁网友,自以为是,CFC 一大笑话
 
不要捧杀。
作为加拿大总理想做出成绩来,很难。
但是少犯错误,修正调整方向,也不错。
 
后退
顶部