阶级敌人太凶残了

最初由 ミ古堡の芒果ペ 发布
GG,用你那个是这么翻译的:

象花等待对绽放

:rolleyes:


I guess u like la 8's interpretation, not GG de :D
 
Hungry person valley branch secretary :rolleyes:
 
最初由 ミ古堡の芒果ペ 发布
GG,用你那个是这么翻译的:

象花等待对绽放

:rolleyes:

you are welcome...

but try to translate the whole thing, you will get very much surprised:

"Like a flower waiting to bloom
Like a lightbulb in a dark room
I'm just sitting here waiting for you
To come home and turn me on turn me on ".... :eek:
 
最初由 GreenGable 发布


you are welcome...

but try to translate the whole thing, you will get very much surprised:

"Like a flower waiting to bloom
Like a lightbulb in a dark room
I'm just sitting here waiting for you
To come home and turn me on turn me on ".... :eek:
踹了,我受不了了。:buttrock: :eek: :buttrock:
 
最初由 GreenGable 发布


you are welcome...

but try to translate the whole thing, you will get very much surprised:

"Like a flower waiting to bloom
Like a lightbulb in a dark room
I'm just sitting here waiting for you
To come home and turn me on turn me on ".... :eek:
"Like 花等待对绽放象一个电灯泡在一个暗室I'm 坐这里等您回家和转动我在轮我在"... 。

:buttrock::buttrock:
 
最初由 GreenGable 发布


you are welcome...

but try to translate the whole thing, you will get very much surprised:

"Like a flower waiting to bloom
Like a lightbulb in a dark room
I'm just sitting here waiting for you
To come home and turn me on turn me on ".... :eek:
:lol:

Very funny!
 
so thats why i suggest March TZ change it :blink:
 
最初由 ミ古堡の芒果ペ 发布
"Like 花等待对绽放象一个电灯泡在一个暗室I'm 坐这里等您回家和转动我在轮我在"... 。

:buttrock::buttrock:
为什么我copy翻译的和你的结果不一样?:confused: :confused: :confused:
 
后退
顶部