精华 海燕 -- 高尔基

最初由 xiaomage 发布


原来几年前论坛上很出名的读书会就是你们几个在一起搞的阿?

:cool:

不是。我今年四月才喜知贵网的。:p
 
飘: 喜欢傅东华翻译的版本

当她觉得陶乐十分可爱的时候,她就懂得一点人类为什么要有战争了。因为她觉得瑞德说的人们为金钱而战的话也是错的。不,人们是为这连绵不断的田地而战的,是为这碧草纤缠的牧场而战的。惟有这些东西是值得战斗的,惟有这属于她们自己而将传之与子子孙孙永远替他们生长棉花的土地是值得战斗的。
 
最初由 shusheng 发布


是。:blowzy:

我觉得比飘都好。虽然故事远不如飘复杂,但唯其简洁,才能更体现出感性的一面。

“有人吗?谁在那儿?”
“是你,简。”
“真的是你。”

邱岳峰的演绎,更是把这感性推到了极致。
是我有生以来最最喜欢的一段对白及场景.
 


最初由 快乐的天蝎 发布
当她觉得陶乐十分可爱的时候,她就懂得一点人类为什么要有战争了。因为她觉得瑞德说的人们为金钱而战的话也是错的。不,人们是为这连绵不断的田地而战的,是为这碧草纤缠的牧场而战的。惟有这些东西是值得战斗的,惟有这属于她们自己而将传之与子子孙孙永远替他们生长棉花的土地是值得战斗的。

强烈建议在伊拉克全国范围内播放《乱世佳人》,再度引发该国人民在战火中重建家园的激情!
 
这样的文学帖也有人删帖?:blink:
 
后退
顶部