“我鄙视你!那些胸带罂花的中国人

  • 主题发起人 主题发起人 merci
  • 开始时间 开始时间
An interesting article re wearing red poppies by the Independent in the UK. The problem with the Canadian media is that, unlike their British counterparts, totally lack the ability of self reflection and critical analysis.

Robert Fisk: Do those who flaunt the poppy on their lapels know that they mock the war dead?

Robert Fisk

Saturday, 5 November 2011

I turned on the television in my Damascus hotel room to witness a dreary sight: all the boys and girls of BBC World wearing their little poppies again.

Bright red they were, with that particularly silly green leaf out of the top – it was never part of the original Lady Haig appeal – and not one dared to appear on screen without it. Do these pathetic men and women know how they mock the dead? I trust that Jon Snow has maintained his dignity by not wearing it.

Now I've mentioned my Dad too many times in The Independent. He died almost 20 years ago so, after today, I think it's time he was allowed to rest in peace, and that readers should in future be spared his sometimes bald wisdom. This is the last time he will make an appearance. But he had strong views about wearing the poppy. He was a soldier of the Great War, Battle of Arras 1918 – often called the Third Battle of the Somme – and the liberation of Cambrai, along with many troops from Canada. The Kaiser Wilhelm's army had charitably set the whole place on fire and he was appalled by the scorched earth policy of the retreating Germans. But of course, year after year, he would go along to the local cenotaph in Birkenhead, and later in Maidstone, where I was born 28 years after the end of his Great War, and he always wore his huge black coat, his regimental tie – 12th Battalion, the King's Liverpool Regiment – and his poppy.

In those days, it was – I recall this accurately, I think – a darker red, blood-red rather than BBC-red, larger than the sorrow-lite version I see on the BBC and without that ridiculous leaf. So my Dad would stand and I would be next to him in my Yardley Court School blazer at 10 years old and later, aged 16, in my Sutton Valence School blazer, with my very own Lady Haig poppy, its long black wire snaking through the material, sprouting from my lapel.

My Dad gave me lots of books about the Great War, so I knew about the assassination of the Archduke Ferdinand at Sarajevo before I went to school – and 47 years before I stood, amid real shellfire, in the real Sarajevo and put my feet on the very pavement footprints where Gavrilo Princip fired the fatal shots.

But as the years passed, old Bill Fisk became very ruminative about the Great War. He learned that Haig had lied, that he himself had fought for a world that betrayed him, that 20,000 British dead on the first day of the Somme – which he mercifully avoided because his first regiment, the Cheshires, sent him to Dublin and Cork to deal with another 1916 "problem" – was a trashing of human life. In hospital and recovering from cancer, I asked him once why the Great War was fought. "All I can tell you, fellah," he said, "was that it was a great waste." And he swept his hand from left to right. Then he stopped wearing his poppy. I asked him why, and he said that he didn't want to see "so many damn fools" wearing it – he was a provocative man and, sadly, I fell out with him in his old age. What he meant was that all kinds of people who had no idea of the suffering of the Great War – or the Second, for that matter – were now ostentatiously wearing a poppy for social or work-related reasons, to look patriotic and British when it suited them, to keep in with their friends and betters and employers. These people, he said to me once, had no idea what the trenches of France were like, what it felt like to have your friends die beside you and then to confront their brothers and wives and lovers and parents. At home, I still have a box of photographs of his mates, all of them killed in 1918.

So like my Dad, I stopped wearing the poppy on the week before Remembrance Day, 11 November, when on the 11th hour of the 11 month of 1918, the armistice ended the war called Great. I didn't feel I deserved to wear it and I didn't think it represented my thoughts. The original idea came, of course, from the Toronto military surgeon and poet John McCrae and was inspired by the death of his friend Lieutenant Alexis Helmer, killed on 3 May 1915. "In Flanders fields the poppies blow/Between the crosses, row on row." But it's a propaganda poem, urging readers to "take up the quarrel with the foe". Bill Fisk eventually understood this and turned against it. He was right.

I've had my share of wars, and often return to the ancient Western Front. Three years ago, I was honoured to be invited to give the annual Armistice Day Western Front memorial speech at the rebuilt Cloth Hall in Ypres. The ghost of my long-dead 2nd Lieutenant Dad was, of course, in the audience. I quoted all my favourite Great War writers, along with the last words of Nurse Edith Cavell, and received, shortly afterwards, a wonderful and eloquent letter from the daughter of that fine Great War soldier Edmund Blunden. (Read his Undertones of War, if you do nothing else in life.) But I didn't wear a poppy. And I declined to lay a wreath at the Menin Gate. This was something of which I was not worthy. Instead, while they played the last post, I looked at the gravestones on the city walls.

As a young boy, I also went to Ypres with my Dad, stayed at the "Old Tom Hotel" (it is still there, on the same side of the square as the Cloth Hall) and met many other "old soldiers", all now dead. I remember that they wanted to remember their dead comrades. But above all, they wanted an end to war. But now I see these pathetic creatures with their little sand-pit poppies – I notice that our masters in the House of Commons do the same – and I despise them. Heaven be thanked that the soldiers of the Great War cannot return today to discover how their sacrifice has been turned into a fashion appendage.

http://www.independent.co.uk/opinio...now-that-they-mock-the-war-dead-6257416.html#
 
:cool:二战中,有个加拿大人为救中国的伤员牺牲了自己的生命。我们戴一朵小红花,你LZ有什么权力鄙视我们!LZ,你滚出地球吧!

你真为这一个人戴的话,支持你。
 
带花有啥呀,要没有他们你们能来这里嘛?你想过移民去利比亚啥地方的吗?就是因为他们的牺牲,才有了今天的加拿大,才让你们过来舒舒服服的,纪念一下他们也合情合理,去年我就戴了,主要是一个本地人买了一朵送给我的
 
引用:" http://news.creaders.net/photo/newsV...1020543&aid=14

英方代表团戴上罂粟花,是要纪念本周四的第一次世界大战结束92周年。当年西欧主要战场上遍地长满罂粟花,令它在英国成了战争死难者的象徵。为纪念一次大战,每年11月,罂粟花胸针都会在英国大量发售,为退役老兵作慈善筹款,很多国民都会佩戴罂粟花纪念一战死难者。

然而对中国人来说,罂粟花却有截然不同的意义,代表了英国殖民主义侵略。今年正是鸦片战争170周年,当时满清政府因为战败,被迫割让香港予英国。中方官员认为罂粟花容易令人想起鸦片战争,严肃要求卡梅伦等人不要佩戴,但却被拒绝。"

英方一名官员透露:「中方人员通知我们,戴罂粟花并不合适,因为容易令人想起鸦片战争。我们回应,罂粟花对我们意义重大,我们会继续佩戴」。

卡梅伦今次率领多达43名英国商界代表访华,原欲帮英国商界大力开拓对华生意,但《泰晤士报》称,双方只签了约212亿(人民币.下同)合约,包括了劳斯莱斯与中国东方航空签订的79.5亿元订单;相比下,较早前胡锦涛访问法国,中法双方签订1272亿元合约,是今次英国代表团合约数额的6倍。"


也许很多生活在渥太华的华人都不知道,Elgin街,Elgin酒店的历史吧. 大家可以查一查.
这个名字和圆明园是有联系的. 当然这跟大家戴不戴花没有什么直接联系/
 
在香港中環對上的伊利近街的伊利近,就是Elgin。就是他簽天津條約,割讓界限街以南的九龍半島。

引用:" http://news.creaders.net/photo/newsV...1020543&aid=14

英方代表团戴上罂粟花,是要纪念本周四的第一次世界大战结束92周年。当年西欧主要战场上遍地长满罂粟花,令它在英国成了战争死难者的象徵。为纪念一次大战,每年11月,罂粟花胸针都会在英国大量发售,为退役老兵作慈善筹款,很多国民都会佩戴罂粟花纪念一战死难者。

然而对中国人来说,罂粟花却有截然不同的意义,代表了英国殖民主义侵略。今年正是鸦片战争170周年,当时满清政府因为战败,被迫割让香港予英国。中方官员认为罂粟花容易令人想起鸦片战争,严肃要求卡梅伦等人不要佩戴,但却被拒绝。"

英方一名官员透露:「中方人员通知我们,戴罂粟花并不合适,因为容易令人想起鸦片战争。我们回应,罂粟花对我们意义重大,我们会继续佩戴」。

卡梅伦今次率领多达43名英国商界代表访华,原欲帮英国商界大力开拓对华生意,但《泰晤士报》称,双方只签了约212亿(人民币.下同)合约,包括了劳斯莱斯与中国东方航空签订的79.5亿元订单;相比下,较早前胡锦涛访问法国,中法双方签订1272亿元合约,是今次英国代表团合约数额的6倍。"


也许很多生活在渥太华的华人都不知道,Elgin街,Elgin酒店的历史吧. 大家可以查一查.
这个名字和圆明园是有联系的. 当然这跟大家戴不戴花没有什么直接联系/
 
英方代表团戴上罂粟花,是要纪念本周四的第一次世界大战结束92周年。当年西欧主要战场上遍地长满罂粟花,令它在英国成了战争死难者的象徵。为纪念一次大战,每年11月,罂粟花胸针都会在英国大量发售,为退役老兵作慈善筹款,很多国民都会佩戴罂粟花纪念一战死难者。

入乡随俗!

然而对中国人来说,罂粟花却有截然不同的意义,代表了英国殖民主义侵略。今年正是鸦片战争170周年,当时满清政府因为战败,被迫割让香港予英国。中方官员认为罂粟花容易令人想起鸦片战争,严肃要求卡梅伦等人不要佩戴,但却被拒绝。"

英方一名官员透露:「中方人员通知我们,戴罂粟花并不合适,因为容易令人想起鸦片战争。我们回应,罂粟花对我们意义重大,我们会继续佩戴」。
 有点过于敏感吧!中国人不是在美国总统国宴上弹了一曲“上甘岭”吗? 老美也没有当回事!只是几个民运分子在喧哗。

卡梅伦今次率领多达43名英国商界代表访华,原欲帮英国商界大力开拓对华生意,但《泰晤士报》称,双方只签了约212亿(人民币.下同)合约,包括了劳斯莱斯与中国东方航空签订的79.5亿元订单;相比下,较早前胡锦涛访问法国,中法双方签订1272亿元合约,是今次英国代表团合约数额的6倍。"

关键是中国要维护世界贸易平衡!中法签订合约对双方都有好处!为什么中英较少,你可知香港有多少英国的利益?哪个香港富豪没有英国籍? 每年香港富豪向英国交多少税?

也许很多生活在渥太华的华人都不知道,Elgin街,Elgin酒店的历史吧. 大家可以查一查.
这个名字和圆明园是有联系的. 当然这跟大家戴不戴花没有什么直接联系/

Lord Elgin Hotel 建于1941年,建Elgin酒店的目的是与 Château Laurier竞争.与你讲的圆明园没有任何关系!(火烧圆明园是1860年)
 
每年都会买几朵, 也不是刻意, 就是Shoping啦,看牙医啦喝咖啡啦啥的,顺手买一个
这里到11月份就要戴小红花纪念为这个国家献出生命的先人们,那些看别人戴小红花不顺眼还要鄙视的人, 你这么不能认同这里的主流价值观, 来这里干啥呢?
 
入乡随俗!

 有点过于敏感吧!中国人不是在美国总统国宴上弹了一曲“上甘岭”吗? 老美也没有当回事!只是几个民运分子在喧哗。



关键是中国要维护世界贸易平衡!中法签订合约对双方都有好处!为什么中英较少,你可知香港有多少英国的利益?哪个香港富豪没有英国籍? 每年香港富豪向英国交多少税?



Lord Elgin Hotel 建于1941年,建Elgin酒店的目的是与 Château Laurier竞争.与你讲的圆明园没有任何关系!(火烧圆明园是1860年)

读文不仔细啊, 艾中华说的是酒店名字和圆明园有联系, 一点错没有
220px-Lord_Elgin_in_Peking.jpg
Entry of Lord Elgin into Beijing, 1860
 
真不明白有的人为什么还移民到加拿大来,甚至最后还申请加拿大国籍,庄严地宣誓。还记得誓词么?
 
真不明白有的人为什么还移民到加拿大来,甚至最后还申请加拿大国籍,庄严地宣誓。还记得誓词么?

誓词里面有罂粟花吗?:D
 
真不明白有的人为什么还移民到加拿大来,甚至最后还申请加拿大国籍,庄严地宣誓。还记得誓词么?

不光自己移民呢, 还把父母们移民来受西方民主制度的气:D
 
真不明白有的人为什么还移民到加拿大来,甚至最后还申请加拿大国籍,庄严地宣誓。还记得誓词么?
重温一下入籍的誓词吧,
I swear (or affirm) that I will be faithful and bear true allegiance to Her Majesty Queen Elizabeth II, Queen of Canada, Her Heirs and Successors, and that I will faithfully observe the laws of Canada and fulfill my duties as a Canadian citizen。
 
带花有啥呀,要没有他们你们能来这里嘛?你想过移民去利比亚啥地方的吗?就是因为他们的牺牲,才有了今天的加拿大,才让你们过来舒舒服服的,纪念一下他们也合情合理,去年我就戴了,主要是一个本地人买了一朵送给我的
:cool:
 
后退
顶部