- 注册
- 2010-02-15
- 消息
- 1,225
- 荣誉分数
- 144
- 声望点数
- 73
或者我的中文水平不好, 请问開展與发展有何分别?
发展应该是 develop
開展是不是 intiate?
发展应该是 develop
開展是不是 intiate?
或者我的中文水平不好, 请问開展與发展有何分别?
发展应该是 develop
開展是不是 intiate?
開展翻译成Launch比较好。或者我的中文水平不好, 请问開展與发展有何分别?
发展应该是 develop
開展是不是 intiate?
既然说了不算你还要说?要说就准备接砖吧。
launch和initiate都比较贴近原文的意思,因为中文已经说了,是“专项活动”,这就意味着这活动的确是“随意性较强”、时间期限也不会太长的,跟严打一样,您见过严打一打就打10年的吗?10个月都够呛,专项活动也就这意思。