开到transit way上了

Jay Wang

薄皮大馅
VIP
注册
2008-05-09
消息
34,900
荣誉分数
7,990
声望点数
373
上礼拜,一不留神,开到transit way的公车专用线上了。结果被警察叫住。警察叔叔没有给开罚单,但是记录了我的信息。然后警察叔叔给我领出了transit way。(赞一下,加拿大警察好态度)

这种情况,会不会将来保险上涨啊?在下,先多谢各位村民了。
 
You are lucky!

No.
 
真的很幸运,实在很幸运,罚多少入口都写着。省了多少啊!买彩票吧。
 
叫警察叔叔好了没?
 
n 年前,我刚搬到渥太华时,也不小心开进了TRANSITWAY,刚一进去我就感觉不对,但没有出口,只好硬着头皮往前开。很快被警察发现,在后面闪警灯,并示意我停车。我赶紧靠边停下,摇下窗户等他。下面是当时的对话,我现在都记得:

Me: Hello officer. I know I have made a big mistake, but I really don't know where and how to get out. I apologize.

Off: You've just moved to Ottawa?

Me: yeh. i moved from Montreal to Ottawa last week.

Off: OK. This is transit way. Only buses are allowed. I am supposed to give you a $75 ticket. I will forgive you this time. Follow me, I will take you out.

Me:Thank you so much.

出来后,警察挥手示意让我走,也没有记录任何信息,更谈不上影响保险。
 
n 年前,我刚搬到渥太华时,也不小心开进了TRANSITWAY,刚一进去我就感觉不对,但没有出口,只好硬着头皮往前开。很快被警察发现,在后面闪警灯,并示意我停车。我赶紧靠边停下,摇下窗户等他。下面是当时的对话,我现在都记得:

Me: Hello officer. I know I have made a big mistake, but I really don't know where and how to get out. I apologize.

Off: You've just moved to Ottawa?

Me: yeh. i moved from Montreal to Ottawa last week.

Off: OK. This is transit way. Only buses are allowed. I am supposed to give you a $75 ticket. I will forgive you this time. Follow me, I will take you out.

Me:Thank you so much.

出来后,警察挥手示意让我走,也没有记录任何信息,更谈不上影响保险。
:cool::cool:
 
n 年前,我刚搬到渥太华时,也不小心开进了TRANSITWAY,刚一进去我就感觉不对,但没有出口,只好硬着头皮往前开。很快被警察发现,在后面闪警灯,并示意我停车。我赶紧靠边停下,摇下窗户等他。下面是当时的对话,我现在都记得:

Me: Hello officer. I know I have made a big mistake, but I really don't know where and how to get out. I apologize.

Off: You've just moved to Ottawa?

Me: yeh. i moved from Montreal to Ottawa last week.

Off: OK. This is transit way. Only buses are allowed. I am supposed to give you a $75 ticket. I will forgive you this time. Follow me, I will take you out.

Me:Thank you so much.

出来后,警察挥手示意让我走,也没有记录任何信息,更谈不上影响保险。

a $75 ticket。呵,那是多少个N年前啊?
 
n 年前,我刚搬到渥太华时,也不小心开进了TRANSITWAY,刚一进去我就感觉不对,但没有出口,只好硬着头皮往前开。很快被警察发现,在后面闪警灯,并示意我停车。我赶紧靠边停下,摇下窗户等他。下面是当时的对话,我现在都记得:

Me: Hello officer. I know I have made a big mistake, but I really don't know where and how to get out. I apologize.

Off: You've just moved to Ottawa?

Me: yeh. i moved from Montreal to Ottawa last week.

Off: OK. This is transit way. Only buses are allowed. I am supposed to give you a $75 ticket. I will forgive you this time. Follow me, I will take you out.

Me:Thank you so much.

出来后,警察挥手示意让我走,也没有记录任何信息,更谈不上影响保险。

1997年的时候,我刚搬来时也上了。不过没有遇见警察。

我好想记得那时罚款是35块?
 
a $75 ticket。呵,那是多少个N年前啊?

回村长问话,那是2001年8月初,所以N=9。实际上我现在也没搞清罚款是多少。当时幸免于罚的主要原因可能是态度比较好。因为当我从后视镜看见警车远远的来了后,我知道他是找我的,就减速以很慢的速度等他。待他靠近我做手势要我停车,我赶紧靠边停下来。所以警车停后他并没有坐在里面写TICKET,而是出来向我问话。万幸,逃过一罚。
 
高手指点一下,如何开到专用线上去?
 
最好是明确想进那一段,我可以帮帮您。 :D
 
加拿大的警察总体说是不错的。 个人有体会。
 
后退
顶部