资 资深马甲 新手上路 VIP 注册 2011-06-19 消息 688 荣誉分数 34 声望点数 0 2011-08-07 #1 就叫“南河沿”吧。 同意的请举手;不同意的不用举手。 http://baike.baidu.com/view/5789471.htm
H hulaha 知名会员 VIP 注册 2004-12-09 消息 3,576 荣誉分数 283 声望点数 143 2011-08-07 #14 我觉得叫“滨河南里”更好一些。 “滨”这个字的意思是水边,近水处的意思。riverside就是“滨河”的意思,当然也可以叫做“滨江”。但是rideau river我们习惯称“丽都河”而不是“丽都江”。所以叫“滨河”更为恰当。Riverside south是指一个社区或小区,中文里也经常用“里”表示小区或社区的意思。用“滨河里”在google搜索以下,发现北京和天津都有这个地名作为小区的名字。所以“滨河南里”更好。 那么Riverside Road可以翻译作“滨河路”。 资深马甲 说: 就叫“南河沿”吧。 同意的请举手;不同意的不用举手。 http://baike.baidu.com/view/5789471.htm 点击展开...
我觉得叫“滨河南里”更好一些。 “滨”这个字的意思是水边,近水处的意思。riverside就是“滨河”的意思,当然也可以叫做“滨江”。但是rideau river我们习惯称“丽都河”而不是“丽都江”。所以叫“滨河”更为恰当。Riverside south是指一个社区或小区,中文里也经常用“里”表示小区或社区的意思。用“滨河里”在google搜索以下,发现北京和天津都有这个地名作为小区的名字。所以“滨河南里”更好。 那么Riverside Road可以翻译作“滨河路”。 资深马甲 说: 就叫“南河沿”吧。 同意的请举手;不同意的不用举手。 http://baike.baidu.com/view/5789471.htm 点击展开...
H hulaha 知名会员 VIP 注册 2004-12-09 消息 3,576 荣誉分数 283 声望点数 143 2011-08-07 #15 南河畔也有滨河南的意思,但是滨河南里好像更符合中文地名的习惯一些。