给Riverside South起个名

有些地方,特别是下雨后可以称为"南泥湾"
 
都有 坎屯, 巴村, 石桥镇, 是不是该叫南河寨, 南河堡的
 
我觉得叫“滨河南里”更好一些。

“滨”这个字的意思是水边,近水处的意思。riverside就是“滨河”的意思,当然也可以叫做“滨江”。但是rideau river我们习惯称“丽都河”而不是“丽都江”。所以叫“滨河”更为恰当。Riverside south是指一个社区或小区,中文里也经常用“里”表示小区或社区的意思。用“滨河里”在google搜索以下,发现北京和天津都有这个地名作为小区的名字。所以“滨河南里”更好。

那么Riverside Road可以翻译作“滨河路”。

就叫“南河沿”吧。

同意的请举手;不同意的不用举手。


http://baike.baidu.com/view/5789471.htm
 
南河畔也有滨河南的意思,但是滨河南里好像更符合中文地名的习惯一些。
 
后退
顶部