柴玲原谅李鹏邓小平公开信

CHRIS88

基督门徒
管理成员
VIP
注册
2006-05-10
消息
13,492
荣誉分数
1,367
声望点数
393
我宽恕他们

http://www.gospelherald.com/news/edi-19586-0/柴玲:我原諒他們-基督日報

作者:柴玲

中國祇可能有兩個結局:一個是持續地恐懼,另一個是走向真正的自由,寬恕的命運。

二十三年前,中國政府的鎮壓在天安門廣場學生運動導致數百人死亡。從那時起一個新的一代在中國成長起來,其中大部分對發生在中國的歷史上這一天是被蒙在黑暗裡的。

但對我來說好像昨天。我開始了這一天,為一個新中國抱著極大的希望,但它最終以一種無法形容的悲哀而結束。

二十三年過去了。很多事情都改變了:人變老了,很多1989年的一些關鍵的共產黨領導人已經去世。但對更多的人,無關他們是否公開承認還是暗暗在內心揣摩,人人都知道這一篇中國的歷史,還是沒有結束。

這一章的中國歷史將會如何寫成哪?故事的最終結局會怎樣?從最近公眾對陳光誠和薄熙來發生的事情來看,全世界還是很有興趣在等待著觀看下一步的中國。

在過去二十三年來,我也試圖了解天安門的意義。我清楚地記得,最後一小時:站在天安門廣場,難以置信地看著這個不可思議的災難,在我們身邊展開。

在我完成這本《一心一意向自由》的書的時候,我終於明白了。中國祇可能有結局:一個是持續地恐懼;另一個是走向真正的自由,寬恕的命運。

在希伯來文聖經,大衛王的兒子押沙龍背叛了自己的父親,用武力來奪取寶座。大衛,甚至在面對這樣的背叛,也原諒了他的兒子。他告訴他的將軍們,當他們征服了叛軍,抓獲任性的兒子時他們應該開恩,「你們要為我的緣故寬待那少年人押沙龍」。但是,當押沙龍被吊在樹上,孤獨和無助的時候,王的將軍選擇不聽大衛的忠告,硬是殺死了押沙龍,從而持續了以暴換暴的模式。

我們都知道,那些現在肆意壓迫無助的,也將發現自己會像押沙龍那樣,有脆弱的一天。但問題是:等那一天到來的時候,中國會將繼續持續殘酷嚴厲的報復模式,還是開始恩典,憐憫和同情的道路呢?

你可能會問,中國看似不龐大的領導什麼時候會變得脆弱哪?答案是:它一直是脆弱的,現在他們比以往任何時候都更加脆弱。

在中國普遍地都很少有真正的安全感,甚至是至高至上的領導人。權力,金錢,軍隊或警察部隊可以給幾個人臨時帶來財富和穩定,但這些東西不能提供持久的安全。

在1989年,排名第二的領導人趙紫陽因為反對鄧小平的決定而瞬間失去了他所有的力量;不久,聲勢浩大的強硬派,前北京市市長陳希同,也被判處16年徒刑。最近薄熙來也從恩典中墜落。這些領導人可能從外面看起來前所無敵,但他們可以憌刻之間失去了一切。以至於陳希同最近坦承的承認:在所有的這些高層次的政治鬥爭中,對方可以使用任何低級的方式,不擇手段,目的就是竊取權利。

中國的社會體制壓制人性和憐憫。像盲人律師陳光誠為代表13萬婦女被迫接受強制墮胎和強制絕育而呼籲,卻遭監禁和迫害。恐懼和自我保護的氣息影響這社會的各階層,如遭受5次強迫墮胎的受害者梅順平姐妹在國會的作證時講道,她的兩次強迫墮胎都是因為她的同事打了小報告,因為她們的獎金都跟不超生綁在一起;又如去年秋天,18個人走過一個被麵包車碾壓的孩子,不管不問。

雖然天安門運動被給予了很多名稱和目的,但是作為當時學生方面的總指揮,我可以說,我們要結束的,就是這種滅絕人性的文化和氣氛,而創建一個充滿愛、和平和富足的社會。所以1989年的6月4日是一個痛苦的日子,當我們親眼目睹了這個夢想被坦克碾死。我們為失去的兄弟姐妹的痛苦中,也在為這個沒能實現的社會而難過。

很長一段時間,每當我想起當年的領導人選擇這條毀滅和強暴的選擇時,我的心總是會跟痛苦和憤怒作戰。

兩年半前,我認識了耶穌。他對婦女、兒童、窮人和被壓迫者的熱愛,是跟主流文化和傳統相反的,基督叫我們跟隨他的門徒也做同樣的事。

他還原諒了那些嘲笑他的,並冷血地把他釘到十字架上的人:「父啊,赦免他們,因為他們不知道他們做什麼。」這是他臨終的話。

又一次,他叫我也做同樣的事。

這是我為什麼選擇原諒他們的原因。我原諒鄧小平和李鵬。我原諒士兵們衝進1989年天安門廣場。我原諒目前中國的領導下,繼續壓制自由和實行殘酷的獨生子女政策。

我以耶穌萬勝的名祈禱,恩典和寬恕的文化會在中國升起,讓所有的人都得尊嚴和人性。我以耶穌萬勝的名祈禱神會改變中國目前領導人的心,讓他們也會遵循耶穌的教誨和行為,施憐憫,求公義。我以耶穌萬勝的名祈禱,那些受壓迫和不公正的會早日得到完全的自由,而且,他們不會尋求報復,像大衛王的將領殺害押沙龍那樣,而是有勇氣來寬恕的。寬恕不是接受他們的不公正,而是把最終審判的權利交回給萬能,萬勝,和完全公義的神。

我明白這種寬恕是反主流文化和感情的。我也聽說前幾年幾位信基督的天安門同事的兄長的寬恕被誤會。然而,在這天安門23週年的紀念日,我還是要選擇寬恕。因為我知道,當我們的心裡充滿了和平與寬恕時,我們是在一個很小的程度上反應出耶穌對整個人類的巨大寬恕。我也知道,當我們在天安門前面對坦克機槍而決定不放棄和平理性非暴力的時候,我們早已經選擇了寬恕!我更知道,只有當我們真正寬恕時,持久的和平才會到來。
 
2012-06-02-ChaiLingatTiananmenSquare.png



Chai Ling speaks at the Tiananmen Square protests in 1989.

Two decades ago, the Chinese government's crackdown in Tiananmen Square left hundreds of my fellow students dead. Since then a new generation has grown up in China, and many of them are kept in the dark about what happened on this day in China's history.

To me it seems like just yesterday. I began that day with great hope and anticipation for a new China, but it ended as a day of unspeakable sorrow. Now, 23 years have passed. Many things have changed: people grew older, and some key Communist Party leaders from 1989 have passed away. But many people -- whether they say this openly or not -- know that this chapter of China's history has not closed yet.

How will this chapter be written? How will the story end? The world still watches China with great interest, as the recent cases of Chen Guangcheng and Bo Xilai proved. For the past 23 years, I too, have tried to understand the meaning of Tiananmen. I vividly recall that last hour: standing at Tiananmen Square, watching in disbelief as a disaster unfolded around us.

As I was writing A Heart for Freedom, I finally understood. There could only be two futures for China: an outcome of continued fear, or a destiny that opens the door to true freedom -- and forgiveness.

In the Hebrew scriptures, King David's son Absalom rebelled and took the throne from his own father by force. Even in the face of this betrayal, David forgave his son. He told his generals that they should show mercy if they overcame the rebel army and captured the wayward son: "For my sake, deal gently with young Absalom." (2 Samuel 18) But when Absalom was found alone and vulnerable, the generals chose to ignore David and kill Absalom -- thus continuing the pattern of violence.

I know that those responsible for oppression in China will also find themselves vulnerable one day, just like Absalom did. And so the question stands: When that day comes, will China continue with a pattern of harsh retribution, or a will it begin a path of grace, mercy and compassion?

You may wonder how China's seemingly immovable leadership will ever be vulnerable. The answer is: it is human, it has always been vulnerable, and it is more vulnerable now than ever before.

There is little true security in China, even for leaders. Power, money and military or police forces can give a few people temporary wealth and stability, but these things cannot provide lasting security.

In 1989, the number two leader Zhao Ziyang lost all his power and freedom for disagreeing with Deng Xiaoping's decision to use force against students at Tiananmen. Later, so did a strong hardliner who initially supported the move: former Beijing mayor Chen Xitong was sentenced to 16 years in jail. And now Bo Xilai has fallen from grace. These leaders may have looked invincible from the outside, but they lost everything. As Chen Xitong confessed recently in a Chinese interview, "In all those high level political battles, each side is trying to outdo the other side by being more cunning, more malicious, and more brutal."

The system in China suppresses humanity and compassion. It imprisoned and persecuted Chen Guangcheng, a blind attorney, for advocating on behalf of 130,000 women who underwent forced abortions and forced sterilizations. The climate of fear and self-preservation can affect all levels of society. A woman named Mei Shunping testified last month that two of the five forced abortions she suffered in China came after her co-workers reported her pregnancies to officials. Last fall, over a dozen people walked right past a dying toddler after she was run over by a van in a street.

This is the atmosphere that we students wanted to see end at Tiananmen. It is painful for me to remember what happened on that June 4th, 1989, when I witnessed the death of a dream. I still mourn for what "could have been." And for a long time, I battled bitterness and anger whenever I thought of the leaders who chose to take a path of destruction that day.
But then I was confronted with the example of Jesus. He loved women, children, the poor and the oppressed in a way that was radically countercultural -- and he called me to do the same.

He also forgave the very people who ridiculed him and nailed him to a cross: "Father, forgive them, for they know not what they do." (Luke 24:34) And again, he called me to do the same.

Because of Jesus, I forgive them. I forgive Deng Xiaoping and Li Peng. I forgive the soldiers who stormed Tiananmen Square in 1989. I forgive the current leadership of China, who continue to suppress freedom and enforce the brutal One Child Policy.

I pray that a culture of grace will arise in China, giving all people dignity and humanity. I pray that the China's current leaders will follow Jesus and act with mercy and compassion. I pray that those who have suffered under oppression will not seek vengeance -- like King David's soldiers did when they killed Absalom -- but have the courage to forgive. Forgiveness does not justify wrong, but rather yields the power of judgment to God.

I understand such forgiveness is countercultural. Yet it is only a small reflection of the forgiveness that Jesus gave, and I was filled with peace when I followed him in forgiving. When forgiveness arises, a lasting peace can finally reign.

Chai Ling is the founder of All Girls Allowed, a humanitarian organization inspired by the love of Jesus to restore life, value and dignity to girls and mothers in China and to reveal the injustice of the One-Child Policy. She is the author of A Heart for Freedom, and was twice nominated for the Nobel Peace Prize following her role as a leader of the Tiananmen Square student movement in 1989.

http://ohce2.blogspot.ca/2012/06/blog-post_05.html
 
柴玲:再談寬恕

http://www.gospelherald.com/news/edi-19610-0/社論專欄-柴玲:再談寬恕-基督日報

最近收到很多朋友網友對我的心得「我原諒他們」,有很多不同的反應,也有很多誤解。請允许我再解釋一下。

首先,我的寬恕是個人的,是來自一顆被耶穌的愛而轉化的心。我的原諒不代表任何人,也不是要求任何人跟我一樣的去原諒。這樣重要的事情必須是自己的選擇。但我是做為一個神的女兒奉主的旨意而說的。

我的原諒並不等於說是忘記了他們做了些甚麼,我記得很清楚。我六四後失去了母親和祖母,她們過世一個月後我的父親才告訴我,那種痛苦和無助是我一生都不會忘記的。

我的寬恕,也不是免除李鵬或任何其他領導人從一九八九年六月四日,在天安門廣場上實行屠殺的責任。他們採取行動的那一天,是暴力無情的。從那時起,他們並沒有尋求真相與和解,他們繼續壓制自由。我的寬恕,並不免去對正在強行進行的計劃生育的官員每天殺死數萬無辜兒童的罪孽的懲罰。

難道你們會懷疑他們是否會要付代價嗎?他們當然會的。聖經的每一篇都記載著神的公義和公正。神從不放過任何一個罪。所以我有完全的信心,有一天他們必須回到神的面前來面對自己所犯下的一切的罪。但是,愛我們人類的神,也是充滿憐憫的。神把自己摯愛的唯一兒子送到十字架上,為人類頂罪。如果這些人能夠到神面前,祈求神的饒恕,認耶穌為救主,神就會赦免他們。他們還會有永生,他們的罪不會再讓他們的四代子孫都受懲罰。事實上,如果他們能早日表示懺悔,他們不但能幫助中國早日癒合,也會早日受到神的祝福和憐憫。

然而,即使在那一天到來之前,神還是呼召我原諒他們對我的傷害。要我為他們得到寬恕而祈禱,這是因為耶穌也做了同樣的事。

耶穌被釘死的那一天,憤怒的人群聚集在他面前,喊道:「把他釘十字架!」士兵邊把他的手和腳釘在十字架上邊嘲笑他。但耶穌,看到這一切,卻說:「父啊,赦免他們,因為他們不知道他們做甚麼。」(路廿三34)耶穌在被釘在十字架上時就祈禱他的天父原諒傷害他的人。很多朋友誤解說,寬恕只能在對方懺悔後才能給予,在對方被公義擊敗時才能施捨,但耶穌做的恰是反文化,反感情地:耶穌在他們都沒有認罪,甚至是還在傷害他的時候就已經祈禱天父原諒了他們。

他完全沒有必要這樣做,但他不但做了,而且是在自己最痛苦的時候做了。他身先士卒,自己先做了!他要求門徒要做的事:「你們聽過這吩咐:『要愛你的鄰人,恨你的敵人。』但是我告訴你們:要愛你們的敵人,為那些逼迫你們的人禱告,好讓你們成為你們天父的兒女。因為他使太陽升起,對著惡人,也對著好人;降雨給義人,也給不義的人。其實你們如果只愛那些愛你們的人,會有甚麼報償呢?連稅吏不也這樣做嗎?你們如果只問候自己的兄弟,這樣做有甚麼特別呢?連外邦人不也這樣做嗎?所以,你們當成為完全的,就像你們的天父是完全的。」 (太五43-48)

舊約撒母耳記上十五22,先知撒母耳說,「聽命勝於獻祭。」如果我的救主耶穌都能聽命做到,而且要求我們信徒來聽命做到,我怎麼可能不去原諒他們。

當主耶穌基督說寬恕的時候,是因為他知道神的公義的承諾:「各位蒙愛的人哪,不要自己報復,寧可給神的震怒留地步,因為經上記著:『主說:報應在我,我將回報。』」(羅十二19)

當年,「耶穌快到耶路撒冷的時候,看見那城,就為她哭泣,說:『巴不得你在這日子裡明白關乎你和平的事,但如今這事在你眼前被隱藏了。因為日子將臨到你,你的敵人要築起壁壘包圍你,四面困住你。而且,他們要將你和你裡面的兒女猛摔在地,不容你裡面有一塊石頭留在另一塊石頭上,因為你沒有認出神臨到你的時候。』」(路十九41-44)

主耶穌何嘗不知道寬恕並不等於沒有公義。之所以公義還沒來到,是因為神的愛心。彼得後書三章9「主沒有像有些人認為的那樣,拖延所應许的;相反,他對你們恒久忍耐,不願任何人滅亡,而願所有人都來悔改。」

所以,有朋友勸勉在天安門英靈未得公正之前是不能說寬恕的,我認為,寬恕不但不會妨礙天安門的受害者得公正,相反,當我們把審判的主權通過寬恕交給神的時候,神會更快的從他的寶座上站起來,為無辜人早日申冤的。像神所說的:「不要因這大軍恐懼驚惶,因為勝敗不在乎你們,乃在乎神。」(代下二十15)

也有人把過去影片《天安門》對我的誤導又搬出來,我也再次跟你們說:我原諒你們。我原諒製片人,我原諒過去因誤導而在心裡對我做了各種歧視和審判的人,我也原諒那些繼續明知真情,卻還在傳播謊言的人。祈禱神祝福你們。

也有朋友說,為甚麽只為施暴者祈禱,不為受害者祈禱,這也是個誤會。在過去的創建女童之聲的兩年裡,我每天都為中國、受害者、領導人、同工、朋友、事工等祈禱一個小時以上。靠神的恩典,他總是回應了我們的禱告。很多禱告的結果已經收到了,孤兒被救起來,被拐賣的女子跟家人團聚,在監獄裡的人的釋放,得癌症的人得痊癒,昏迷不醒的站起來,希望懷孕的母親抱驕子……神給了我們很多的恩典。還有很多禱告還在接受的等候中。包括中國的自由。但是神已經應许了。

那為甚麽要特別為施暴者祈禱哪?主耶穌基督之所以這樣做的原因是因為他知道,我們真正的仇敵不是對方,不是中國政府,是某個領導人,不是哪個施暴者,而是靈界的魔鬼。像聖徒保羅在以弗所書六章12裡講的:「因為我們不是與血肉之體搏鬥,而是與那些統治的、掌權的、管轄這黑暗世界的以及天上邪惡的屬靈勢力搏鬥。」

當耶穌說寬恕的話,他是為那操縱人殺死他的背後的魔鬼定罪,以證明魔鬼指使下的暴力和兇殘沒有能力戰勝神給我們的愛的力量。今天,李鵬後的領導人雖然有控制國家的政治權力,但他們沒有控制我和你們的愛的能力。我也確實體會到,尤其是這最近的一兩天裡,當面對很多人的不理解甚至謾罵時,我不再像兩年半前沒認識主耶穌之前,痛苦傷心,反而感到無比的平安和喜樂。這也是我自己很驚奇的。這是原諒寬恕的果子。朋友們,就像基督原諒我們一樣,我也原諒你們。如果我有甚麽做的不好,傷害了你們的,我也希望你們原諒我。當我們都能在別人還不配得到寬恕的時候就給以寬恕,我們就都會象神更靠近,更完全。

曼德拉早就知道這一點的,他剛出獄的第一句話就是原諒那些因他讓他在南非反對種族隔離而讓他入獄多年的人。杜圖主教,也是每天為執行種族隔離的領導人祈禱。馬丁路德金在監獄時,在題為「愛你的敵人」的佈道裡說了下面的一些話:

我們如何愛我們的敵人?首先,我們必須開發和維護給予原諒的能力。沒有能力原諒的人是沒有能力愛的人。……選擇以恨加恨只能繼續增加仇恨,就像在已經無星的晚上再添加更深的黑暗。黑暗不能趕出黑暗,惟有光才能驅走黑暗。仇恨不能趕走仇恨,只有愛才驅走仇恨。

……還有一個最後的原因,我認為耶穌說,「愛你的敵人」這是:愛在裡面有一個救贖的能力。這個能力是最終能轉化個人的。這就是為甚麼耶穌說,「愛你的敵人」。因為如果你恨你的敵人,你有沒有辦法贖回和改變你的敵人。但如果你愛你的敵人,你會發現,在愛的根源是贖回的能力。

我們來愛敵人和壓迫者是無法形容的困難。但它是一種救贖。這樣使我們得解放,使我們的敵人謙卑,他們會發現愈來愈難以繼續恨我們。

在中國,很多壓迫人們的方式是基於恐懼。他們讓人們生活在恐懼的監獄裡。但是,約翰一書四章15-21告訴了我們如何走出恐懼的監獄裡找到自由:「凡是承認耶穌是神兒子的,神就住在他裡面,他也住在神裡面。這樣,我們已經認識並相信了神對我們所懷的愛。神就是愛;那住在愛裡面的,就住在神裡面,神也住在他裡面。從這一點,愛在我們裡面得以完全,使我們在審判的日子可以坦然無懼,因為基督怎樣,我們在這世上也怎樣。愛裡沒有懼怕;相反,完美的愛能除去懼怕,因為懼怕帶有懲罰;而那懼怕的,在愛裡沒有得以完全。我們愛,是因為他先愛了我們。如果有人說『我愛神』,卻恨自己的弟兄,他就是說謊者,因為一個人不愛自己所看到的弟兄,就不能愛沒有看到的神。這是我們從基督所領受的命令:愛神的,也要愛自己的弟兄。」

親愛的朋友們,我只所以要寬恕並不是因為我是個倖存者,因為神早說過,我們生命的壽數都在神手裡(詩卅九4),而是因為要愛我們的神,愛我們的弟兄姐妹,愛我們的中國。愛沒有恐懼,愛永不止息!

讀到現在,你也願意寬恕的話?讓我們知道。

愛你們的柴玲
六月七日二○一二年
 
对比她在去年64纪念时发的文字来说,我要说,感谢神。一年时间,神真是做了大工。
 
对比她在去年64纪念时发的文字来说,我要说,感谢神。一年时间,神真是做了大工。

去年64她和今年还不一样吗?(我没太注意过她:blowzy:) 向focus on today 请教!:)
 
要是把她上一次的公开信找出来(好像在CFC 上有转载过的,希望有人把它找出来)对比一下,在这一年里它对基督的认识加深了很多很多。

她在今年的第二封信里说信主“一年半”以来。。。,说明当时(她发去年的那封公开信时)她只是信主半年。

感谢神的拣选。

其实我曾不太理解她为什么要发公开信,因为她的脚色使得她无论说什么都会有人骂她,感觉她不如和远志明和张泊立一样避开这个话题。

现在我明白了,神使用这个人的方法和前面两位是不一样的。有的人从远志明和张泊立身上看到神的作为, 有的人要从柴玲身上看到神。
 
要是把她上一次的公开信找出来(好像在CFC 上有转载过的,希望有人把它找出来)对比一下,在这一年里它对基督的认识加深了很多很多。

她在今年的第二封信里说信主“一年半”以来。。。,说明当时(她发去年的那封公开信时)她只是信主半年。

感谢神的拣选。

其实我曾不太理解她为什么要发公开信,因为她的脚色使得她无论说什么都会有人骂她,感觉她不如和远志明和张泊立一样避开这个话题。

现在我明白了,神使用这个人的方法和前面两位是不一样的。有的人从远志明和张泊立身上看到神的作为, 有的人要从柴玲身上看到神。

感谢您的深入分析!:)

真想不到,一位才信主两年半的人,就能有那么宽宏大量的胸襟!感谢神的大能!:)

神通过“公开信”的形式,让大家看到祂的怜悯。马太福音5章7节:怜悯人的人有福了!因为他们必蒙怜悯。

“怜悯人”,不应该只是怜悯可怜的遭遇患难的人,应该也包括仇敌,恶人。对那些人,不去惩罚他们,而要用“爱”去宽容。:)
 
更正一下,她说“两年半以前”,所以,去年发公开信时是信主一年半,今年是两年半。


感谢您的深入分析!:)

真想不到,一位才信主一年半的人,就能有那么宽宏大量的胸襟!感谢神的大能!:)

神通过“公开信”的形式,让大家看到祂的怜悯。马太福音5章7节:怜悯人的人有福了!因为他们必蒙怜悯。

“怜悯人”,不应该只是怜悯可怜的遭遇患难的人,应该也包括仇敌,恶人。对那些人,不去惩罚他们,而要用“爱”去宽容。:)
 
宽恕也是需要勇气的:

我一个也不原谅——读柴玲《我原谅他们》

http://www.peacehall.com/news/gb/pub...06112115.shtml

柴玲发表公开信,向世人宣布,她原谅了在89“六四”调动二十多万解放军,用坦克和冲锋枪屠杀和平情愿、手无寸铁的北京学生和市民的邓小平和李鹏这些刽子手。在读到她的公开信之前,我采访过前89民运学生领袖、柴玲的前夫封从德,和89民运学生领袖周锋锁。因为一部名叫《天安门》的影片在网络上重新放映,这部影片的一个重要看点,就是柴玲在“六四”时讲她“期待流血”、“愿意求生”。我希望通过对封从德和周锋锁的采访,证实影片中关于柴玲的丑陋画面和卑劣讲话,是影片制作人的歪曲和断章取义。

一个多月前,旧金山的一群中文文学爱好者,在市立图书馆举行读书会,讨论柴玲的回忆录《一心一意向自由》。我前去采访。不料在会上发言的十几位读者,竟然没有一人对柴玲表示尊敬和肯定。我不愿意我的报道又增加柴玲的负面形象,我也采用了“断章取义”的手法,摘取了几句对柴玲的形象没有损害的话,写成一篇算不上真实的报道。在我的记者生涯中,过去在中国时写过这样的报道,而在美国当记者,这是我唯一的一次为维护柴玲违背了我的职业规范。

20多年来,我看到一些“六四”流亡学生在海外的恶劣表现,但我从来不公开批评他们。柴玲尽管在诸多流亡学生中,是最少获公众积极评价的一位,但我希望她在我的心目中,仍然是美丽的,就像一只美丽的蝴蝶。

非常遗憾,非常痛苦:我读了柴玲的公开信,蝴蝶一瞬间变成了苍蝇。

刽子手们从来没有对柴玲以及任何人说,他们杀人杀错了,柴玲为何原谅了他们?

“天安门母亲”们怎样原谅?20多年来,“天安门母亲”无时不刻受丧子之痛的折磨。就在柴玲原谅杀人的“六四”刽子手之时,刽子手的继承者们仍然不准“天安门母亲”公开祭奠“六四”死难的孩子。“天安门母亲”成员轧伟林对自己的儿子昭雪的一天,等待了23年,终于绝望,在“六四”纪念日到来之前自缢身亡。柴玲是不是要轧伟林在结束自己的生命之前,首先原谅了刽子手们呢?

“六四”屠杀那天被解放军坦克活活碾断了双腿的方政怎样原谅?他如果不是被旧金山“人道中国”救助来到美国,过上正常的日子,他仍然在中国坐着轮椅每天在凄风苦雨中生活。方政告诉我,曾有一个寒冷的冬夜,他无助地在马路边从深夜坐到天亮。柴玲是要方政那时说“我原谅他们”吗?

李旺阳又该如何原谅?“六四”至今23年来,李旺阳大部分时间在黑狱中度过,遭受酷刑,致双眼失明、双耳失聪。他出狱后表示要为平反“六四”坚强的活着,却“被自杀”身亡。当李旺阳被刽子手残忍杀害离世的那一刻,柴玲是否也要他说一声“我原谅他们”呢?

“六四”屠杀,杀害的不仅是北京的数千学生和市民。“六四”屠杀使得中国这片土地上,所有的罪恶、所有的堕落都成为理所当然。没有“六四”屠杀,就没有今日中国的权贵横行,百姓涂炭。因为用坦克把人碾压成一滩滩血肉,用达姆弹把人的身体炸开一个个枪洞,刽子手却不向人民道歉、赔偿,不受惩罚,并且变本加厉对受难者的亲属施以暴力,那么在中国,就没有什么罪恶不可以堂而皇之了。“六四”屠杀是当今中国所有罪恶的原罪。于是,迫害民运与维权人士、侵吞国家财资产、强拆民房、侵占土地、制造毒食品、见死不救,造假撒谎,统统成为社会的常态。”六四”至今23年来,中华民族的下流与堕落,已万劫不复。柴玲是否要让身陷黑狱的刘贤斌、谭作人、高智晟,让以自焚抗争暴力拆迁的唐福珍,让吃了三聚氰胺毒奶粉的大头娃娃、让被车轮反复碾压路人视而不见的小悦悦,也都对制造了“六四”原罪的刽子手们说,“我原谅他们”呢?

我和柴玲一样,也经历过“六四”,也在海外流亡,但我不与柴玲为伍。我对刽子手一个都不原谅,绝不原谅。因为刽子手没有认错、道歉、忏悔,没有乞求原谅,还在继续作恶。因为儿女被杀害的“天安门母亲”、双腿被碾断的方政、“被自杀”身亡的李旺阳,监狱中的民运人士、维权人士,亿万受欺凌的冤民、贱民,没有说原谅他们。

至此,我终于相信,《天安门》影片中关于柴玲的记录,尽管断章取义,却也可能说中了柴玲心中的阴暗与冷酷。她今日的《我原谅他们》是当年“六四”那天“期待流血”、“愿意求生”阴暗冷酷心理的延续。她为当年《天安门》和今日《我原谅他们》再做任何辩解都是徒劳的,包括她的《一心一意向自由》,包括她的《再谈宽恕》。

柴玲是因为信奉了上帝,才不顾“六四”屠杀的受难者和“六四”屠杀为国家与民族带来的灾难,而原谅刽子手的。没有人相信柴玲心中有上帝,我只相信她心中有自己和有撒旦,不然她的心不会这般阴暗与冷酷。我不是基督徒,我也不用研究《圣经》,但我知道,如果真有一位上帝,上帝应是主持人间正义而不是原谅人间罪恶;上帝对正义与罪恶应该与人间同一个标准,而不是另搞一套。我曾在旧金山看见几千名华人基督徒齐聚太平洋岸边,面向中国,高举双手,指着蓝天,祈求上帝解救中国,而没有乞求上帝原谅罪恶。正如一些网友所说,如果柴玲要原谅“六四”刽子手,尽管原谅,但不要以上帝的名义。这一次她和撒旦一起,把上帝拖下了水,亵渎了上帝,她该请上帝原谅。

2012年6月10日
 
余杰:以爱和自由战胜龙的阴影——读《柴玲回忆:一心一意向自由》

http://www.molihua.org/2012/03/blog-post_610.html

近年来,我读到的最让我震动的回忆录是《柴玲回忆:一心一意向自由》。也许因为我们都是北大毕业生,更都是迷途知返的基督徒,。柴玲是“六四”的亲历者和领导者,我是“六四”的后来者和“六四”情结最重的七十年代人。

柴玲曾登上世俗荣耀的高峰,却又被推下万丈深渊;我也曾少年成名、洛阳纸贵,而后又成为箭垛式的“异议分子中的异议分子”。我们都曾被恐惧、侮辱、误会所捆绑,而终于在基督信仰中“因真理得自由”。我在柴玲的回忆录中找到了与自己丝丝入扣的心路历程。
“六四”学生何以成为一个羞辱的名词?

在这本回忆录中,柴玲第一次对天安门民主运动中的一些史实作出了澄清与解释。显然,这不仅仅关乎她个人的声誉,作为历史学家的余英时评论出:“留存对这一重要事件及其影响的记忆,不仅仅是对历史,也是对中国与日俱增的对自由和民主的希望的重大贡献。”

而我更加关心的部分是:这群人身上的“六四”烙印,何以悄然由荣誉变成羞辱?正如也是“八九”民运亲历者的苏晓康,在题为《穿海魂衫的女孩》的书评中所说:“(这本回忆录)与其说为‘八九’天安门运动增添了关键性史料,倒不如说展示了一个罕见的文本:一个女性在一场革命中的苦难。”

由于缺乏恒定的信仰,中国人靠着趋利避害的本能来生活。“天安门母亲”丁子霖曾在一篇文章中描述说,“六四”之后不久,身边有很多同事和朋友,甚至陌生人主动对她们表示支持、同情和慰问,即便是奉命行事的人民大学的党政官员乃至辖区的警察,亦时常在私下里流露出充满人性的一面。

但是,几年以后,随着中共政权的重新巩固和中国经济的迅速发展,大部分人一一“变脸”。敢于与这些难属来往的人寥寥可数,前来骚扰他们的警察理直气壮地辱骂难属们是“卖国贼”。

如果说国内发生的这一切,是在的高压之下人性软弱的必然表现;那么,在自由的海外呢?数十万因“六四”而获得绿卡的中国留学生和学者,有几个依旧牵挂“六四”呢?

许多人顺着中共当局的宣传口径指责说,如果不是当年学生太激进,悲剧是可以避免的;如果不是中国政府作出断然处置,会有今天的大国崛起吗?在此种话语背景下,即便没有在录音中的失言以及纪录片《天安门》的刻意扭曲,柴玲也会成为千夫所指的“替罪羊”。

既然是“替罪羊”,必然选中那个最弱小者。而进入天安门学生运动领导核心的惟一的女性就是柴玲。苏晓康将柴玲的遭遇与意大利电影《西西里的美丽传说》中的情节联系起来。那些居高临下地辱骂柴玲的人,与电影中那些攻击“通敌”的玛丽娜的人,以及小说《羊脂球》中那些“口头上的爱国者”们,虽然隶属于不同民族,生活在不同时代,却是同一类人。

那是一种羞愧与自义掺杂在一起的人性之恶。圣经中,耶稣对那些想捡起石头来砸行淫的妓女的人们说:“你们中间谁是没有罪的,谁就可以先拿石头打她。”人们就散去了。但是,在“人人皆可成圣贤”的中国文化中,中国人向来不惮于将不守妇道的女子沉猪笼。因此,口诛笔伐柴玲这样无力保护自己的对象,以显示自己的正确与正义,也在情理之中。

虽然每个学生领袖都存在可圈可点的缺失与错误,但不能把“八九”民运失败的全部责任推到包括柴玲在内的学生领袖身上。这是学生“生命中不可承受之重”。不能拿哈维尔和瓦文萨的标准来要求当时只有二十岁上下的学生。中国的知识分子中为何没有出现哈维尔式的人物,中国的工人阶级中为何没有出现瓦文萨式的人物?这才是更加值得反思的地方。

为何人人都怕共产党?

柴玲回忆录的后半部分写到她到美国之后的奋斗、挫折与成功。这部分内容与波澜壮阔的“大历史”无关,却更加曲折动人。
我特别注意到柴玲名校毕业后找工作遇到的困境。不是因为她在能力上的欠缺,而是因为她的“六四”学生领袖的背景。参与过民主运动,居然成了一个可以被公开歧视的“红字”。

当时,柴玲到波士顿一家有名的咨询公司工作。香港部门的一位官员担心,如果柴玲继续为公司工作,他去北京做商业考察时就有可能被捕。于是,柴玲的第一份工作遇到了危机。

这家公司的董事会为是否雇用柴玲展开一场辩论。一位企业法人说,这仅仅是一个商业决策,公司在商场就是要盈利,而不是支持什么事业。“不管在中国发生什么,那是他们的问题,不是我们的问题。”

另一位股东说:“我们的祖先来到这里的时候都是像柴玲这样的逃难者,他们被政治、经济或者社会压力逼迫,漂洋过海来到这片土地上。我们的建国领袖是通过一场浴血奋战才获得了自由。如果我们因为柴玲在中国做的英勇举动而放弃了她,那么我们是否会因为我们作为一个公司的行为感到可耻呢?难道我们每天追寻的只有商业利益,就没有任何对让这个国家成功的核心价值的考量吗?我们绝对不能让她离开。”

后者的意见占了上风,公司最终决定录用柴玲,但前者的担忧也成为一个附带条件,公司人事部门的负责人对柴玲说,“你需要用一个不同的名字来给我们工作”。柴玲当时必须获得这份工作,她吞下了痛苦和耻辱,拿起笔,写下‘伊丽莎白?李’作为新名字。她在回忆录中写道:“改变名字对精神造成了巨大的伤害,让我把对中国的深情封藏起来,改变了我个人的本质。”

在九十年代中期,柴玲在一家美国公司遇到的麻烦,其实来自于经济腾飞的中国的阴影。当中国成为国际资本趋之若鹜的地方时,西方资本家是邓小平理论最忠实的拥护者——“不管姓社姓资,只要能让你赚钱的就是好朋友。”于是,让柴玲感到愤怒的事情发生了:“最大的讽刺就是,我因为卷入一场帮助提高中国整体人权状况的运动而在自由世界受到拒绝。”随着中国日益深刻地嵌入经济全球化体系之中,像柴玲这样的遭遇将更为司空见惯。

当共产党越来越有钱之时,人人都害怕共产党,很少有人愿意失去跟共产党一起发财的机会。在此意义上,中共比苏联更加危险。虽然苏联拥有让西方担忧的数千枚核弹,却没有中共这么鼓的腰包。当年苏联以强大的武力没有做到的,中共却抛出诱饵来实现了“不战而屈人之兵”。
爱就是自由:为那些女童发声

海外民主运动的内斗与式微,个人遭受到比对屠杀的刽子手更为严厉的谴责,婚姻的破裂与爱的消失,工作的压力……这一切让柴玲虽然生活在自由的美国,却没有找到哈金所说的“自由生活”。

她写道:“天安门的噩梦没有结束,如果害怕和自我压抑会在这个自由的美国找到我、监禁我,那么我在这个世界上的任何地方都不能够有真正的安全或者自由。迫害并没有在我离开中国的时候终止,它变得更微妙了,但是一点一滴同样恶毒,同样有效。……我从来没有意识到自由是这么难以获得。”

直到有一天,主的爱驱除了龙的阴影,靠自我奋斗无法获得的自由才与柴玲同在。在“六四”二十周年悼念死难者的祈祷会上,当年同为天安门广场战友的张伯笠牧师,为泪流满面的柴玲按手祷告,半年后的二零零九年十二月四日,柴玲决志接受耶稣为生命的救主,并在次年的复活节受洗。

成为母亲,成为基督徒,让柴玲得以释放和解脱,并向“天安门母亲”发出出于内心深处的道歉与祈祷:“现在我也是一个妈妈了,我也经历过失去最亲爱的母亲的痛苦,我理解这种撕心裂胆的悲痛。我希望你们能够原谅我没有能力完成劝解解放军放弃戒严的计划。但我的心里从来没有计划过要让任何人做这种终极牺牲。我们都希望活着,但是你们最爱的人已经死去了。我真的很抱歉。……我祈祷有朝一日你们获得平静与安抚,得到重生的希望和喜悦。我祈祷有一天你会知道有一个更高的力量,他知道一切,也了解我们所有的内心的每一个想法和每一个行为。通过他,人世间可以获得真正的公正。”

由此,柴玲意识到,“中国真正的转型不是政治上的和社会上的,而是针对人心的改革。下一次的革命将不在街头巷尾打起,它将是在每个人心中获得胜利。”由此,柴玲开始了拯救被遗弃的女童和反对中共强迫堕胎政策的事业,她创办NGO组织“女童之声”,旨在把生命、价值和尊严带给社会中最脆弱的成员。谴责天安门广场的屠杀,与制止一胎化政策的屠杀,在本质上是一样的。这样,柴玲的愿景与“天安门母亲”的愿景、陈光诚的愿景重合了,而这也正是遵循耶稣“爱人如己”的教导。

这才是上帝带领柴玲“出中国”的真实意图。可能当初柴玲并不明白上帝在她身上的计划,直到那个转折点的到来。是的,虽然我们不由自主地抵达“另一个国度”,并不意味着我们的失败,恰恰相反,这是无比荣耀的胜利的开端——只要我们愿意继续为自由而战。最后,我把哈金的诗歌《另一个国度》转送给柴玲,转送给天安门一代,也转送给每一个寻求自由、爱和真理的人们——你必须去一个没有边界的国家,在那里用文字的花环编织你的家园,那里有宽大的树叶遮住熟悉的面孔,它们不会再因为风吹雨打而改变。
没有早晨和夜晚,没有欢乐的叫声和痛苦的呻吟,每一个峡谷都沐浴着宁静的光辉。
你必须去那里,悄悄地出发。
把你仍然珍惜的东西留在身后。
当你进入那个领域,一路鲜花将在你脚下绽开。
 
"在“六四”二十周年悼念死难者的祈祷会上,当年同为天安门广场战友的张伯笠牧师,为泪流满面的柴玲按手祷告,半年后的二零零九年十二月四日,柴玲决志接受耶稣为生命的救主,并在次年的复活节受洗。"

所以,她是2010年四月受洗。
 
“我一个也不原谅”

这位作者和柴玲虽然都是在谈“原谅”,就如同老师给两个学生出个作文题目:“原谅”。两个学生写得都很好,这可愁坏了老师,老师想,“我该给谁打更高的分数呢?”:confused:

这位老师为什么会为此发愁呢?

原来,这位老师在想,柴玲和这位作者所谈的“原谅”,各有各的立足点。柴玲的“原谅”是站在了圣经上,神的旨意里,而这位作者所说的“原谅”是从属世界的角度(因为不是基督徒)来着笔的。

两个人用的词虽然相同,但却不是一回事,无法比较,所以老师才很难给出分数。

这也是作者无法理解柴玲“原谅”别人的原因。
 
希望柴小姐也原谅卡玛"长弓". 信仰是属灵的, 政治是功利的, 很不容易结合起来.

当然曾经有人做到, 象南非大主教图图, 美国的马丁路德金, 印度的甘地, 西藏的达赖.

希望柴小姐能够能和这些人一样吧.
 
后退
顶部