[问题] Do onto others as you would have them do onto you 中文怎么说

Mitsumi

新手上路
注册
2002-08-21
消息
387
荣誉分数
0
声望点数
0
我室友硬说中文没这个词
可我总觉得印象中有个什么"已彼..., 还彼..."
(难道是 "以其之道, 还其之身"?)

总不该是 - 我怎么对别人, 因该如同我希望别人怎麽对我一样"?!?
那位大侠可以点破迷雾, 诚谢!
 
最初由 Mitsumi 发布
我室友硬说中文没这个词
可我总觉得印象中有个什么"已彼..., 还彼..."
(难道是 "以其之道, 还其之身"?)

总不该是 - 我怎么对别人, 因该如同我希望别人怎麽对我一样"?!?
那位大侠可以点破迷雾, 诚谢!
曾经听过,好象还称之为golden rule,是否可用“己所不欲,勿施于人”来解释呢?“以其之道, 还其之身”太negative了。
 
By jove, you've got it!
That's exactly what I was thinking of, DoDo

But, :blowzy:
Some of the words I can't really pronounce
Is it "ji suo bu yu, wu shi yu ren"?

:thanks:
 
最初由 Mitsumi 发布
By jove, you've got it!
That's exactly what I was thinking of, DoDo

But, :blowzy:
Some of the words I can't really pronounce
Is it "ji suo bu yu, wu shi yu ren"?

:thanks:
不客气。
中国人的,你是?
你写的拼音是对的。
 
我见过的,是用UNTO 而不是ONTO。 意思是:你希望别人怎么对待你,你就怎么对待别人。也就是己所不欲,勿施于人。
 
Do unto him as he does unto others.
以其人之道, 还治其人之身。
 
最初由 Mitsumi 发布
By jove, you've got it!
That's exactly what I was thinking of, DoDo

But, :blowzy:
Some of the words I can't really pronounce
Is it "ji suo bu yu, wu shi yu ren"?

:thanks:

然.
 
后退
顶部