- 注册
- 2002-10-07
- 消息
- 402,190
- 荣誉分数
- 76
- 声望点数
- 0
世界最长高铁线路中国京广高铁26日全线开通,这条2298公里的线路把北京到广州的火车旅行时间从过去的20多个小时缩减至了8小时。京广高铁的“全球最长”在引发外媒赞叹的同时,报道也吸引了大批外国网友热议,这里特别选译了部分网友的看法:
京广高铁全线开通 英国网友“詹姆斯”:中国很早就超越了邻国印度,我在猜想印度何时会承认这一点,试图与比他们先进多的邻国示好。这可能需要一点时间,拉美国家在接受美国是拉美地区之王也花了很长时间。印度最好在中国取代印度在行业呼叫中心或者后台办公支持方面的优势之前快速承认这一点。这将毁灭印度的全球经济,使印度成为黎巴嫩那样的国家,除了出口吃苦耐劳的人口之外没有什么可供出口的。
.China has long surpassed neighbouring India. I'm wondering when India is going to concede and try to befriend their much advanced neighbour. This may take awhile like; Latin Americas slow acceptance that the US is king of their hemisphere. But its occurring country by country. India better recognize quickly before China takes it only dominate industry-Call Centers or back office support. That would spell the destruction of India's global economy and turn India into Lebanon a country with very little industry outside exporting industrious people.
- James, Toledo, United Kingdom, 27/12/2012 12:19
英国网友“多什”:作为英国公民,我感到嫉妒。
as a British citizen I'm jealous。。
- Maidenhead-doshi, Maidenhead, Uk, 27/12/2012 3:37
英国网友“DJR”:很不幸,我们现在是一个垂死国家,看在上帝的份上,是我们发明了铁路!!!!
Sadly we are a dying nation now. For gods sake we invented the railways!!!!
- DJR, Preston, 27/12/2012 3:13
英国网友“米歇尔”:这样的事情绝对不可能在这里发生,因为对于按部就班的人来说研究提议将花太长的时间,这就是我们如此落后于中国人的原因。
Such a thing could never happen here because it would take too long for the jobsworths to look at the proposal. This is why we are so far behind the Chinese。
- michael, durham, 27/12/2012 2:29
南非网友“马丁”:曾坐过中国的高铁,很干净、票价低、安静、买票后肯定有座。非常准点。
Travelled on them. They are clean, cheap,quiet and a guaranteed seat when you purchase a ticket. Oh and they leave and arrive on time to the second.
- Martin, Cape Town, 27/12/2012 4:00
居住在美国的英国网友“Terry-Proud” :为什么英国或者美国不能有这样的项目?美国的唯一竞争是“水陆两用车”,让许多人就业的任何项目都没有经费。在这个被认为是最富有的国家。我可以肯定在经济衰退或者富有时期,美国建设了大型项目,例如胡佛大坝和州际高速公路项目。这是伟大的成就,它们使这个国家更好。美国现在的基础设施状况很糟糕,是D-。这些完整的项目,不管是下水道、水资源、电力、运输都迫切需要重建,将可以刺激经济,促进就业,收入税税收能给国库带来收入。我对那些一度被认为是第二世界的国家取得这样伟大的成就,桥梁、隧道、高铁。我们英国和美国人应当仍具有这样的信心。我们交税了,需要建设这些项目。
These very integral systems, be they sewer, water, the electrical grid, transportation, etc., are in dire need and would spark the economy by the people it would employ that would return income taxes to the coffers. I get so frustrated with how countries that were once deemed second world are undertaking these great feats, bridges, tunnels, high speed rail/trains, we in the UK/USA should still have this determination. We pay taxes and they are required.
- Terry-Proud UK Expat, Wisbech CAMBS-Washington State, United States, 27/12/2012 3:21
美国《时代》周刊网友“更好的世界”:考虑到中国巨大的人口,提供除航空以外的其它出行方式是重要的。
Considering huge population in China, it is important to provide alternative ways of traveling besides flights。
- Better-World,2 hours ago
美国网友“herbertpop”:美国将更加落后于中国。
The USA is going to fall farther behind China。
- herbertpop,9 hours ago
雅虎新闻网网友“Kristof”:问题在于当美国儿童忙于熟悉娱乐名人的时候,中国的孩子在学微积分。
the problem is that Chinese kids learn calculus while US kids learn Kardashianism。
- Kristof,23 hrs ago
雅虎新闻网网友“James ”:当中国取得这一成就时,美国国会里的儿童们还未能就如何平衡预算、减少开支、退出中东或者其它需要做的事情达成共识。
While China is doing that, the children in Congress still can't agree on how to balance a budget, cut spending, create jobs, stay out of the Middle East, or much of any else that needs to happen..。。
- James,23 hrs ago
雅虎新闻网网友“Tomcat”:至少中国政府在欠债的同时拿出了一些实在的东西,可我们这里还是一切照旧,我们政府里充斥着小偷和骗子。
At least China has something tangible to show for their debt. Here, it's just business as usual, with the thieves and crooks running our government..。。
- Tomcat,22 hrs ago
英国网友“HasnMcJason”:我们应当在英国也建设这样的高铁线路。
we should have a one like this in Britain。
- HasnMcJason, Manchester, United Kingdom, 27/12/2012 2:38
英国网友“托尼”:即便我们在这里建设了这样的高铁线路,票价将比共担私人飞机的费用更高!!
Even if we built such a track here, the train fare would be more than sharing the price of hiring a private jet!!
英国网友“斯图尔特”:在英国铺设这样的铁路线将要花200年,组建安全委员会就需要100年。
It would take the UK about 200 years to lay that much track with elf n safety committee's taking up about half that。
- Stuart, Merthyr, 27/12/2012 2:30
泰国网友“萨姆杜克”:105欧元将无法使你从伦敦抵达任何其它城市。英国火车票价完全是荒诞的 ,可怕的卫生和安全部为何阻止人们去做那些风险很小的事情,但却允许火车公司在高峰期间把大量乘客塞入车厢,许多站台上到处都是乘客,这在高速相撞时肯定是非常危险的。
105 Euro's wouldn't get you to any city from London. The cost of train travel in the UK is utterly ridiculous. How come also that the dreaded Health and safety can stop people from doing things where there is little or even a perceived risk of injury yet allows train companies to cram passengers onto trains at rush hour making many stand crammed together which surely must be very dangerous in the event of a high-speed crash ?
- SamuiDunc, Koh Samui Thailand, Thailand, 27/12/2012 12:31
英国网友“斯蒂弗里克尔”:你把这样的活给中国人 ,当他们想干的时候,他们就去干了!
You have to hand it to the Chinese, when they want something done, they just do it!
- stevefricker, Warsash, 27/12/2012 3:15
英国网友“苏珊”:我不相信中国技术和工艺水准能让他们的火车能以正常速度行驶。
I wouldn't trust Chinese technology and workmanship to get on one of their trains going at normal speed!
- SUSAN , OLDHAM, 27/12/2012 10:00
美国网友“Sam Bell ”:希望它能比中国人卖给我们的劣质工具好用。
I hope it works better than those crummy tools they sell to this country。
- Sam Bell , 1 day 3 hrs ago
英国网友“Pacificus”:时速300公里不是高速,真空电磁轨道运输的时速可达6437公里,建设费用更低,使用更少能源,需要更少土地。为什么这种更高级的技术被忽视,而采用浪费、缓慢、昂贵的工业时代技术?究竟是怎么回事?
300 km/h isn't high-speed. Evacuated Tube Transport is capable of 4000 mph, is much cheaper to build, uses less energy, and requires less land for construction. Why is the superior capsule-pipeline technology being ignored for wasteful, slow, expensive Industrial Revolution-esque technology such as this new rail system? What the hell is going on?
- Pacificus, Peterborough, 27/12/2012 5:51
英国网友“just a girl”:我夏天坐高铁从上海去北京,没有给我留下什么深刻印象,“最长的”应该是高铁旅程结束后等候出租车的队列。
Last summer I went from Shanghai to Beiging by this train. Wasn't impressed much. The longest was the queue for taxi after the trip。
.China has long surpassed neighbouring India. I'm wondering when India is going to concede and try to befriend their much advanced neighbour. This may take awhile like; Latin Americas slow acceptance that the US is king of their hemisphere. But its occurring country by country. India better recognize quickly before China takes it only dominate industry-Call Centers or back office support. That would spell the destruction of India's global economy and turn India into Lebanon a country with very little industry outside exporting industrious people.
- James, Toledo, United Kingdom, 27/12/2012 12:19
英国网友“多什”:作为英国公民,我感到嫉妒。
as a British citizen I'm jealous。。
- Maidenhead-doshi, Maidenhead, Uk, 27/12/2012 3:37
英国网友“DJR”:很不幸,我们现在是一个垂死国家,看在上帝的份上,是我们发明了铁路!!!!
Sadly we are a dying nation now. For gods sake we invented the railways!!!!
- DJR, Preston, 27/12/2012 3:13
英国网友“米歇尔”:这样的事情绝对不可能在这里发生,因为对于按部就班的人来说研究提议将花太长的时间,这就是我们如此落后于中国人的原因。
Such a thing could never happen here because it would take too long for the jobsworths to look at the proposal. This is why we are so far behind the Chinese。
- michael, durham, 27/12/2012 2:29
南非网友“马丁”:曾坐过中国的高铁,很干净、票价低、安静、买票后肯定有座。非常准点。
Travelled on them. They are clean, cheap,quiet and a guaranteed seat when you purchase a ticket. Oh and they leave and arrive on time to the second.
- Martin, Cape Town, 27/12/2012 4:00
居住在美国的英国网友“Terry-Proud” :为什么英国或者美国不能有这样的项目?美国的唯一竞争是“水陆两用车”,让许多人就业的任何项目都没有经费。在这个被认为是最富有的国家。我可以肯定在经济衰退或者富有时期,美国建设了大型项目,例如胡佛大坝和州际高速公路项目。这是伟大的成就,它们使这个国家更好。美国现在的基础设施状况很糟糕,是D-。这些完整的项目,不管是下水道、水资源、电力、运输都迫切需要重建,将可以刺激经济,促进就业,收入税税收能给国库带来收入。我对那些一度被认为是第二世界的国家取得这样伟大的成就,桥梁、隧道、高铁。我们英国和美国人应当仍具有这样的信心。我们交税了,需要建设这些项目。
These very integral systems, be they sewer, water, the electrical grid, transportation, etc., are in dire need and would spark the economy by the people it would employ that would return income taxes to the coffers. I get so frustrated with how countries that were once deemed second world are undertaking these great feats, bridges, tunnels, high speed rail/trains, we in the UK/USA should still have this determination. We pay taxes and they are required.
- Terry-Proud UK Expat, Wisbech CAMBS-Washington State, United States, 27/12/2012 3:21
美国《时代》周刊网友“更好的世界”:考虑到中国巨大的人口,提供除航空以外的其它出行方式是重要的。
Considering huge population in China, it is important to provide alternative ways of traveling besides flights。
- Better-World,2 hours ago
美国网友“herbertpop”:美国将更加落后于中国。
The USA is going to fall farther behind China。
- herbertpop,9 hours ago
雅虎新闻网网友“Kristof”:问题在于当美国儿童忙于熟悉娱乐名人的时候,中国的孩子在学微积分。
the problem is that Chinese kids learn calculus while US kids learn Kardashianism。
- Kristof,23 hrs ago
雅虎新闻网网友“James ”:当中国取得这一成就时,美国国会里的儿童们还未能就如何平衡预算、减少开支、退出中东或者其它需要做的事情达成共识。
While China is doing that, the children in Congress still can't agree on how to balance a budget, cut spending, create jobs, stay out of the Middle East, or much of any else that needs to happen..。。
- James,23 hrs ago
雅虎新闻网网友“Tomcat”:至少中国政府在欠债的同时拿出了一些实在的东西,可我们这里还是一切照旧,我们政府里充斥着小偷和骗子。
At least China has something tangible to show for their debt. Here, it's just business as usual, with the thieves and crooks running our government..。。
- Tomcat,22 hrs ago
英国网友“HasnMcJason”:我们应当在英国也建设这样的高铁线路。
we should have a one like this in Britain。
- HasnMcJason, Manchester, United Kingdom, 27/12/2012 2:38
英国网友“托尼”:即便我们在这里建设了这样的高铁线路,票价将比共担私人飞机的费用更高!!
Even if we built such a track here, the train fare would be more than sharing the price of hiring a private jet!!
英国网友“斯图尔特”:在英国铺设这样的铁路线将要花200年,组建安全委员会就需要100年。
It would take the UK about 200 years to lay that much track with elf n safety committee's taking up about half that。
- Stuart, Merthyr, 27/12/2012 2:30
泰国网友“萨姆杜克”:105欧元将无法使你从伦敦抵达任何其它城市。英国火车票价完全是荒诞的 ,可怕的卫生和安全部为何阻止人们去做那些风险很小的事情,但却允许火车公司在高峰期间把大量乘客塞入车厢,许多站台上到处都是乘客,这在高速相撞时肯定是非常危险的。
105 Euro's wouldn't get you to any city from London. The cost of train travel in the UK is utterly ridiculous. How come also that the dreaded Health and safety can stop people from doing things where there is little or even a perceived risk of injury yet allows train companies to cram passengers onto trains at rush hour making many stand crammed together which surely must be very dangerous in the event of a high-speed crash ?
- SamuiDunc, Koh Samui Thailand, Thailand, 27/12/2012 12:31
英国网友“斯蒂弗里克尔”:你把这样的活给中国人 ,当他们想干的时候,他们就去干了!
You have to hand it to the Chinese, when they want something done, they just do it!
- stevefricker, Warsash, 27/12/2012 3:15
英国网友“苏珊”:我不相信中国技术和工艺水准能让他们的火车能以正常速度行驶。
I wouldn't trust Chinese technology and workmanship to get on one of their trains going at normal speed!
- SUSAN , OLDHAM, 27/12/2012 10:00
美国网友“Sam Bell ”:希望它能比中国人卖给我们的劣质工具好用。
I hope it works better than those crummy tools they sell to this country。
- Sam Bell , 1 day 3 hrs ago
英国网友“Pacificus”:时速300公里不是高速,真空电磁轨道运输的时速可达6437公里,建设费用更低,使用更少能源,需要更少土地。为什么这种更高级的技术被忽视,而采用浪费、缓慢、昂贵的工业时代技术?究竟是怎么回事?
300 km/h isn't high-speed. Evacuated Tube Transport is capable of 4000 mph, is much cheaper to build, uses less energy, and requires less land for construction. Why is the superior capsule-pipeline technology being ignored for wasteful, slow, expensive Industrial Revolution-esque technology such as this new rail system? What the hell is going on?
- Pacificus, Peterborough, 27/12/2012 5:51
英国网友“just a girl”:我夏天坐高铁从上海去北京,没有给我留下什么深刻印象,“最长的”应该是高铁旅程结束后等候出租车的队列。
Last summer I went from Shanghai to Beiging by this train. Wasn't impressed much. The longest was the queue for taxi after the trip。